Page 25 of 92
2
23
Control de seguridad
Observar el nivel de aceite en la marca anular:
MAX Borde superior
marca anular
MIN Borde inferior
marca anular
– La diferencia es de unos 0,5 litros
Si es necesario, desenroscar el tapón roscado de llenado
de aceite 2 y completar el
aceite a través de la abertura
de llenado 1
Enroscar y apretar de nuevo el tapón roscado de llenado
de aceite 2e Atención:
El testigo de advertencia de
presión de aceite del motor de
color rojo
p (b 7) indica un
caudal de alimentación in-
suficiente o inexistente de la
bomba de aceite, en ningún
caso cumple con la función de
control de nivel de aceite.Si se
alcanza la presión necesaria de
aceite al cabo de unos 1-2 se-
gundos, se apaga el testigo de
advertencia; durante la marcha
no debe encenderse el testigo
de advertencia rojo
p de la
presión del aceite del motor.
Aceite del motor
1
MAX
2
MIN
BMW recommends Castrol
10sbke4.bk Seite 23 Dienstag, 29. Juni 2010 10:54 10
Page 26 of 92
2
24
Control de seguridad
2
Cargar combustible
d Advertencia:
La gasolina es inflamable y
explosiva. No fumar ni operar
con llamas abiertas mientras
se trabaja con el depósito de
combustible.
La gasolina se expande bajo
la acción del calor y de la
radiación solar. Por lo tanto,
no cargar gasolina por enci-
ma del borde inferior de la
abertura de toma de combus-
tible.
e Atención:
Si se emplea combustible con
plomo se destruirá el cataliza-
dor.
No permitir que se vacíe com-
pletamente el depósito: pueden
producirse daños serios en el
motor y en el catalizador.
Colocar la motocicleta en posición vertical
Abrir la tapa del depósito
Combustible
10sbke4.bk Seite 24 Dienstag, 29. Juni 2010 10:54 10
Page 27 of 92
2
25
Control de seguridad
– Utilizar solamente gasolina súper sin plomo según
DIN 51607, índice de octanos
mínimo 95 (ROZ) y 85 (MOZ)
Cerrar la tapa del depósito
Capacidad
L Indicación:
El indicador del depósito de
combustible funciona solamen-
te con el encendido conectado.
– Cantidad máxima de llenado 18 litros
– al alcanzarse el nivel de la
reserva (unos 5 litros) se
enciende el testigo de
advertencia amarillo 1
Combustible
1
10sbke4.bk Seite 25 Dienstag, 29. Juni 2010 10:54 10
Page 28 of 92
2
26
Control de seguridad
2
Manetas
Ajustar la maneta del
embrague
e Atención:
Si varía de modo repentino la
holgura del embrague, o si dis-
minuye considerablemente la
resistencia en la maneta del
embrague puede deberse a
una deficiencia en el sistema
hidráulico.
Si tiene dudas acerca de la se-
guridad funcional del embrague
hidráulico, le recomendamos
que acuda a un Concesionario
de Motocicletas BMW.
d Advertencia:
A fin de evitar que pueda en-
trar aire en el circuito hidráu-
lico del embrague: no girar
los puños del manillar.
Ajustar una distancia ergonó- mica girando la rueda de
ajuste A:
– Posición 1: separación
mínima
– Posición 3: separación
máxima
1
3
A
10sbke4.bk Seite 26 Dienstag, 29. Juni 2010 10:54 10
Page 29 of 92
2
27
Control de seguridad
Ajustar la maneta del
freno de mano
d Advertencia:
Para evitar que pueda entrar
aire en el circuito del líquido
de frenos: no girar los puños
del manillar. Ajustar una distancia ergonó-
mica girando la rueda de
ajuste B :
– Posición 1: separación
mínima
– Posición 4: separación
máxima
Manetas
14B
10sbke4.bk Seite 27 Dienstag, 29. Juni 2010 10:54 10
Page 30 of 92

2
28
Control de seguridad
2
Equipo de frenos - Generalidades
Trabajos relacionados con
el equipo de frenos
d Advertencia:
A fin de garantizar la seguri-
dad funcional del equipo de
frenos, le recomendamos que
acuda a un taller especializa-
do para la ejecución de todos
los trabajos relacionados con
este equipo y, a ser posible,
a un Concesionario de Moto-
cicletas BMW.
Controlar el equipo de
frenos
d Advertencia:
Variaciones repentinas en la
holgura de la maneta del fre-
no o una pérdida de la resis-
tencia de ésta son conse-
cuencia de deficiencias en el
sistema hidráulico de los
frenos.
Por lo tanto, antes de comen-
zar el viaje hay que verificar la
presión en el pedal y en la
maneta del freno y controlar
el funcionamiento del equipo
de frenos.
No circule si tiene dudas so-
bre la seguridad funcional del
equipo de frenos.
Acuda inmediatamente a un
taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
de Motocicletas BMW.
10sbke4.bk Seite 28 Dienstag, 29. Juni 2010 10:54 10
Page 31 of 92
2
29
Control de seguridad
Equipo de frenos - Generalidades
d Advertencia:
Antes de alcanzar el espesor
mínimo de las pastillas de los
frenos, acudir a un taller es-
pecializado para su sustitu-
ción, a ser posible a un
Concesionario de Moto-
cicletas BMW.
Controlar las pastillas de
los frenos
Las pastillas de los frenos están
sujetas a un desgaste natural,
que depende asimismo del
estilo personal del conductor
de la motocicleta.
A fin de poder asegurar la segu-
ridad funcional del equipo de
frenos: no permitir que el espe-
sor de las pastillas de los frenos
descienda por debajo del
mínimo necesario (Libro de Ser-
vicio e Información Técnica
b Capítulo 2).
10sbke4.bk Seite 29 Dienstag, 29. Juni 2010 10:54 10
Page 32 of 92
2
30
Control de seguridad
2
Equipo de frenos - sin BMW Integral ABS
Controlar el nivel del
líquido de frenos
El nivel del líquido de frenos
desciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
d Advertencia:
Si el nivel del líquido de fre-
nos en los depósitos de com-
pensación del freno delantero
o del freno trasero desciende
por debajo de la marca de
mínimo indicada (
b 31-32),
acudir cuanto antes a un ta-
ller para controlar el sistema
de frenos, a ser posible a un
Concesionario de Moto-
cicletas BMW.
Cambiar el líquido de
frenos
d Advertencia:
El líquido de frenos está
sometido a esfuerzos térmi-
cos elevados, y absorbe la
humedad del aire en su
entorno.
Por lo tanto, una vez al año hay
que acudir a un taller, a ser po-
sible a un Concesionario de
Motocicletas BMW, para cam-
biar el líquido de frenos (Libro
de Servicio e Información Téc-
nica b Capítulo 1).
10sbke4.bk Seite 30 Dienstag, 29. Juni 2010 10:54 10