2
Tabla de contenido
■
Información general
■
Eco-conducción
1Instrumentos del salpicaderoInformación para el conductor 12
Cuadros de instrumentos digitales 12
Indicadores y testigos de alerta 13
Indicadores 21
Comprobación manual 27
Cuentakilómetros total 27
Ordenador de a bordo 27
Pantalla táctil de 10 pulgadas 29
i-Toggles 31
Funciones adicionales controladas de forma
remota (híbrido enchufable o eléctrico)
32
2AccesoLlave electrónica con función mando
a distancia y llave integrada. 33
Acceso y arranque sin llave por proximidad 35
Cierre centralizado 37
Procedimientos de emergencia 38
Puertas 40
Maletero 40
Portón trasero motorizado (familiar) 41
Alarma 44
Elevalunas eléctrico 47
Techo solar 48
3Ergonomía y confortPosición de conducción 50
Asientos delanteros 51
Reglaje del volante 55
Volante calefactado 55
Retrovisores 55
Banqueta trasera 57
Calefacción y ventilación 59
Aire acondicionado automático bizona 60
Desempañado o desescarchado delantero 63
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
64
Parabrisas térmico 64
Preacondicionamiento térmico (híbrido
enchufable o eléctrico)
64
Acondicionamiento de la parte delantera 65
Luces de cortesía 69
Iluminación ambiental 69
Acondicionamiento de la parte trasera 69
Acondicionamiento del maletero 70
4Alumbrado y visibilidadPalanca de las luces exteriores 74
Intermitentes 75
Reglaje de la altura de los faros 76
Encendido automático de faros 76
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
77
Sistemas de iluminación automática:
recomendaciones generales
77
Ajuste de iluminación automático 78
Peugeot Matrix LED Technology 2.0 79
Palanca de mando del limpiaparabrisas 80
Limpiaparabrisas intermitente 82
Limpiaparabrisas automático 83
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 84
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 86
Luces de emergencia 86
Claxon 87
Aviso acústico para peatones (híbrido, Híbrido
enchufable o Eléctrico)
87
Emergencia o asistencia 87
Sistema de registro de datos de eventos 89
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 90
Cinturones de seguridad 93
Airbags 95
Asientos para niños 98
Desactivación del airbag frontal del
acompañante
100
Sillas infantiles ISOFIX 100
Sillas infantiles i-Size 101
Instalación de sillas infantiles 103
Seguro para niños 105
6ConducciónConsejos de conducción 106
Arranque/parada del motor 108
Arranque de vehículos híbridos enchufables 109
Arranque o apagado de vehículos eléctricos 109
Freno de estacionamiento eléctrico 11 0
Caja de cambios manual 11 3
Caja de cambios automática (EAT8/e-EAT8) 11 3
Caja de cambios automática eléctrica de doble
embrague (e-DCS6/7)
11 7
Selector de marchas (Eléctrico) 121
Modos de conducción 122
Ayuda al arranque en pendiente 124
Indicador de cambio de marcha 125
Stop & Start (Gasolina o Diésel) 125
Modo e-Auto (híbrido) 127
4
Información general
Presentación
Estas ilustraciones y descripciones se
proporcionan a título meramente informativo. La
presencia y posición de ciertos elementos puede
variar según la versión o el nivel de acabado.
Instrumentos y mandos
1. Llamada de emergencia/Llamada de
asistencia
Techo solar
Alarma
Luz de cortesía/Luces de lectura delanteras
2. Pantalla de los testigos de alerta de los
cinturones de seguridad y del airbag frontal
del acompañante
Retrovisor interior
3. Cuadro de instrumentos
4. Barra de mandos lateral/Portamonedas
5. Caja de fusibles
6. Apertura del capó
7. Retrovisores exteriores
Elevalunas eléctrico
Cierre centralizado
8. Reposabrazos delantero
Tomas USB
9. Airbag frontal del acompañante
10. GuanteraConsola central
1.Pantalla táctil de 10 pulgadas
2. Barra de mandos central
3. Compartimento portaobjetos o cargador
inalámbrico de teléfonos
4. Arranque/Parada del motor con START/
STOP
5. Espacio de almacenamiento
Toma USB
Toma de 12
V
Soporte para bebidas
6. Caja de cambios o selector de marchas
7. Selector de modo de conducción
8. Freno de estacionamiento eléctrico
9. Compartimento portaobjetos/Portateléfonos
8
Información general
Apartado "Ergonomía y confort -
Acondicionamientos delanteros - Cargador
inalámbrico de teléfonos":
Apartados "Alumbrado y visibilidad - Palanca
de las luces exteriores" y "En caso de avería
- Cambiar una bombilla":
Apartado "Seguridad - Recomendaciones
generales de seguridad - Instalación de
accesorios eléctricos":
Apartado "Seguridad - Sillas infantiles
- Desactivación del airbag frontal del
acompañante":
Apartado "Seguridad - Fijaciones ISOFIX":
i-SizeTOP TETHER
Apartado "Conducción - Freno de
estacionamiento eléctrico":
Apartado "Conducción - Stop & Start":
Apartado "Información práctica -
Compatibilidad de los carburantes":
Apartado "Información práctica - Vehículos
híbridos enchufables o eléctricos -
Recomendaciones específicas":
Apartado "Información práctica - Sistema
híbrido enchufable":
Apartado "Información práctica - Carga de la
batería de tracción (Híbrido enchufable)":
Apartado "Información práctica - Sistema de
carga (Eléctrico)":
Apartado "Información práctica - Carga de la
batería de tracción (Eléctrico)":
Apartado "Información práctica - Capó":
Apartado "Información práctica -
Comprobación de niveles - Líquido de
refrigeración del motor (Eléctrico)":
Apartado "En caso de avería - Kit de
reparación provisional de pinchazos":
Apartado "En caso de avería - Rueda de
repuesto":
20
Instrumentos del salpicadero
Fijo.
El sistema se ha desactivado
automáticamente o se ha dejado en espera.
Fijo, acompañado de la visualización del
mensaje " Sensor ciego del asistente a
la conducción: limpie el sensor, consulte el
manual de usuario. ".
El sensor está cubierto.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad lo permitan y quite el contacto.
Limpie la cámara delantera.
Fijo, acompañado de la
visualización de un mensaje y una
señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Alerta de atención del conductor mediante
cámara (Detección de falta de atención)
Fijo.
El sistema está desactivado.
Fijo, acompañado de la visualización de
un mensaje y una señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de la visualización del
mensaje " Sensor ciego del asistente a
la conducción: limpie el sensor, consulte el
manual de usuario. ".
El sensor está cubierto.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad lo permitan y quite el contacto.
Limpie la cámara delantera.
Stop & Start (Gasolina o Diésel)Fijo, acompañado de un mensaje.
El sistema Stop & Start se ha desactivado
manualmente.
El motor no se apagará en la siguiente parada
del tráfico.
Reactive el sistema a través de la pantalla táctil.
Fijo.
El sistema Stop & Start se ha desactivado
automáticamente.
El motor no se apagará en la siguiente parada
del tráfico, si la temperatura exterior es:
–
Inferior a 0
°C.
–
Superior a +35
°C.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Intermitente y luego fijo, acompañado de
un mensaje.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Modo e-Auto (híbrido)Fijo, acompañado de la visualización de
un mensaje.
El modo e-Auto se ha desactivado
manualmente.
El motor de gasolina no se apagará la próxima
vez que suelte el pedal del acelerador o en la
siguiente parada del tráfico.
Reactive este modo a través de la pantalla táctil.
Luces antiniebla traserasFijo.
Las luces están encendidas.
Peugeot Matrix LED Technology 2.0Fijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje.
Se ha detectado una anomalía
de los faros
Peugeot Matrix LED Technology 2.0 o la cámara.
Lleve a cabo (2).
Ajuste de iluminación automáticoFijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje.
Detectado un fallo de funcionamiento en la
función o en la cámara.
Lleve a cabo (2).
Testigos de alerta de color verde
Stop & Start (Gasolina o Diésel)
Fijo.
Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
Parpadeo temporal.
El modo STOP no está disponible
temporalmente o el modo START se ha activado
automáticamente.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Vehículo listo para circular (Híbrido
enchufable o Eléctrico)
Fijo, acompañado de una señal acústica
cuando se enciende.
El vehículo está listo para circular.
Pare vehículos eléctricos, los sistemas de
confort térmico también están disponibles.
27
Instrumentos del salpicadero
1puede reducir significativamente la autonomía
del vehículo.
Recuerde optimizar los valores del equipo
tras lograr el nivel deseado de confort
y ajústelos si es necesario siempre que
arranque el vehículo.
Tras un período prolongado sin utilizar la
calefacción, puede percibir un ligero olor
durante los primeros minutos de uso.
Comprobación manual
Esta función permite comprobar algunos
indicadores y visualizar el registro de alertas.
La comprobación se inicia en la
aplicación Ajustes> Vehículo de la
pantalla táctil.
►
A
continuación seleccione Seguridad >
Diagnósticos.
En el cuadro de instrumentos se muestra la
siguiente información:
–
Presión de inflado de los neumáticos.
–
Nivel de aceite en el motor (según
motorización).
–
Fecha límite para la revisión de
mantenimiento.
–
Autonomía asociada con
AdBlue® y el sistema
SCR (diésel
BlueHDi).
–
Alertas actuales
Esta información también se muestra
automáticamente cada vez que se da el
contacto.
Cuentakilómetros total
El cuentakilómetros total mide la distancia
total recorrida por el vehículo desde la primera
matriculación.
Con el contacto dado, la distancia total se
muestra en cualquier momento. Esta se sigue
visualizando durante 30 segundos después de
quitar el contacto. Se muestra cuando la puerta
del conductor está abierta y cuando el vehículo
está bloqueado o desbloqueado.
Al viajar al extranjero, puede que tenga que cambiar las unidades de distancia
(km o millas): la velocidad mostrada debe
coincidir con la unidad local oficial del país
(km/h o mph).
La unidad se cambia mediante la aplicación
de configuración de la pantalla con el
vehículo detenido.
Vehículos híbridos enchufables o
eléctricos
Sólo se puede acceder al cuentakilómetros
total a través del ordenador de a bordo.
Para obtener más información sobre el
Ordenador de a bordo , consulte el apartado
correspondiente.
Reóstato de iluminación
Se usa para regular manualmente la
luminosidad de los instrumentos y mandos para
adaptarla al nivel de iluminación exterior.
Se configura en la aplicación Ajustes >
Brillo de la pantalla táctil.
►
En la categoría "
Cabina", pulse o mueva el
control deslizante a la opción deseada.
Ordenador de a bordo
Muestra información sobre el trayecto actual
(como autonomía, consumo de carburante,
velocidad media o distancia recorrida).
Datos mostrados en el
cuadro de instrumentos
Visualización de las diferentes pestañas
► Si pulsa el botón situado en el extremo de
la palanca de mando del limpiaparabrisas,
se mostrarán sucesivamente las siguientes
pestañas:
–
Información actual:
•
Consumo instantáneo (Gasolina, Diésel o
híbrido).
•
Contador de tiempo de Stop & Start
(Gasolina o Diésel).
28
Instrumentos del salpicadero
• Porcentaje del trayecto actual recorrido en
modo de conducción totalmente eléctrico
(híbrido o Híbrido enchufable).
•
Cuentakilómetros total (Híbrido enchufable
o Eléctrico).
–
T
rayectos "1" y, a continuación, "2":
•
V
elocidad media.
•
Consumo medio.
•
Distancia recorrida.
Página de final de trayecto
(Según versión)
Al quitar el contacto, en el cuadro de
instrumentos aparece automáticamente otra
página del ordenador de a bordo en la que se
resume la información sobre el último trayecto.
La página de final de trayecto contiene la
siguiente información:
– Autonomía.
–
Duración del trayecto.
–
Distancia recorrida.
–
Porcentaje del trayecto actual recorrido
en modo de conducción totalmente eléctrico
(híbrido o Híbrido enchufable).
–
Consumo medio.
Puesta a cero del trayecto
► Cuando s e muestra el trayecto
deseado, pulse el botón situado en el
extremo de la palanca de mando del
limpiaparabrisas durante más de 2
segundos.
Los trayectos "1" y "2" son independientes y se
emplean de la misma forma.
Definiciones
Autonomía
(km o millas)
(Porcentaje de nivel de carga de la batería de
tracción) (Eléctrico)
/Distancia que se puede recorrer
con el carburante que queda en el
depósito (en función del consumo medio de los
últimos kilómetros recorridos).
Autonomía restante y nivel de carga real de la
batería de tracción (Eléctrico).
Este valor puede variar después de un cambio
del estilo de conducción o del terreno que
ocasione una variación significativa del consumo
de carburante actual.
Para versiones de gasolina o diésel
Cuando la autonomía es inferior a 30
km,
aparecen unos guiones.
Después de repostar un mínimo de 5
litros de
carburante, la autonomía se vuelve a calcular y
aparece en la pantalla si supera los 100
km.
La visualización permanente de guiones en lugar
de números durante la conducción indica un fallo
de funcionamiento.
Consulte con un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado.
Para versiones eléctricas
Dos niveles de alerta sucesivos indican que la
cantidad de energía disponible es baja.
Para obtener más información sobre los
Indicadores y, en particular, sobre el Indicador de nivel de carga , consulte el apartado
correspondiente.
Consumo actual
(l/100 km o km/l o mpg)
(kWh/100 km o km/kWh o millas/kWh) (Eléctrico)
/Calculado en los últimos
segundos transcurridos.
Esta función solo se muestra cuando el vehículo
alcanza velocidades superiores a 30
km/h (19
mph).
Consumo medio
(l/100 km o km/l o mpg)
(kWh/100 km o km/kWh o millas/kWh) (Eléctrico)
/Calculado desde la última puesta
a cero del ordenador de a bordo.
Velocidad media
(km/h o mph)Calculada desde la última puesta a cero
del ordenador de a bordo.
Distancia recorrida
(km o millas)Calculada desde la última puesta a cero
del ordenador de a bordo.
Contador de tiempo de Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
29
Instrumentos del salpicadero
1Si el vehículo dispone de la función Stop & Start,
un contador calcula el tiempo de funcionamiento
del modo STOP durante un trayecto.
El contador de tiempo se pone a cero cada vez
que se da el contacto.
Pantalla táctil de 10
pulgadas
Este sistema permite acceder a los siguientes
elementos:
–
Hora y temperatura exterior
.
–
Mandos y recordatorios de configuración del
sistema de calefacción y aire acondicionado.
–
Ajustes de las funciones de ayuda a
la conducción, las funciones de confort y
seguridad, equipo de audio y cuadro de
instrumentos digital.
–
Ajustes de las funciones específicas para
vehículos híbridos enchufables.
–
Ajustes de las funciones específicas para
vehículos eléctricos.
–
V
isualización de las funciones de ayuda visual
a las maniobras.
–
Guía de utilización interactiva.
–
Vídeos de tutoriales (por ejemplo, gestión
de pantallas, ayudas a la conducción o
reconocimiento de voz).
–
Mandos para el teléfono y el equipo de audio
con la visualización de
información relacionada.
–
Servicios conectados y visualización de la
información relacionada.
– Mandos del sistema de navegación y
visualización de la información relacionada
(según equipamiento).
–
Reconocimiento de voz (según equipamiento).
Por motivos de seguridad, detenga
siempre el vehículo antes de realizar
operaciones que requieran una atención
continua.
No es posible acceder a algunas funciones
durante la conducción.
Recomendaciones
Estas recomendaciones son válidas para
la pantalla táctil y para i-Toggles (según
equipamiento).
La pantalla táctil y la pantalla i-Toggles son
pantallas táctiles capacitivas.
No toque la pantalla táctil con objetos
puntiagudos.
No toque la pantalla táctil con las manos
mojadas.
►
Utilice un paño limpio y suave para limpiar la
pantalla táctil.
Mandos principales
Acceder a una de las páginas principales Volver a la primera página principal
Acceder directamente a la aplicación Climatizador
Acceder directamente a los Accesos directos a las ayudas a la conducción ►
Deslice el dedo hacia abajo desde el borde
superior de la pantalla táctil para acceder a una
lista de ajustes rápidos (por ejemplo, Brillo
y
Diagnósticos).
►
Según las páginas mostradas en la pantalla,
con o sin el menú contextual, desplácese por
el texto deslizándolo con el dedo, como en la
pantalla de un smartphone.
Mostrar u ocultar el menú contextual
Volver a la página anterior
►
Para cambiar el estado de una función,
pulse la descripción de la línea correspondiente
(cambio confirmado al desplazarse el control
deslizante hacia la derecha, función activada, o
hacia la izquierda, función desactivada).
Acceso a información adicional sobre la función
Acceder a los parámetros de la función
Añadir o quitar accesos directos
Pulsación corta, contacto quitado:
encendido o apagado del sistema.
Pulsación corta, contacto dado: silenciar o
restablecer el sonido.
Pulsación larga, contacto dado: activar el modo
en espera (se silencia el sonido, se apagan las
pantallas y el reloj).
Giro: ajuste del volumen.
48
Acceso
► Suelte el mando y, a continuación, vuélvalo a
pulsar durante al menos un segundo.
Si un elevalunas eléctrico encuentra un
obstáculo durante la operación, se debe
invertir el movimiento de la ventanilla. Para
hacerlo, pulse el mando pertinente.
Cuando el conductor accione los mandos
del elevalunas eléctrico de los pasajeros,
debe asegurarse de que nada impida que la
ventanilla se cierre correctamente.
Es importante asegurarse que los pasajeros
utilizan correctamente los elevalunas.
Preste especial atención a los niños cuando
accione las ventanillas.
Tenga en cuenta los pasajeros y otras
personas presentes al cerrar las ventanillas
remotamente mediante la llave electrónica.
No saque la cabeza o los brazos por
las ventanillas abiertas con el vehículo
circulando, ya que existe el riesgo de sufrir
lesiones graves.
Techo solar
El techo solar consiste en un panel de cristal
móvil que se desliza por encima del techo
y de una persiana que se puede abrir de
forma independiente. Cuando se abre el
techo solar, la persiana de ocultación se abre
automáticamente.
►
Para accionar el techo solar panorámico,
utilice el botón en la consola del techo.
El techo solar se puede accionar con el contacto
dado (si la batería tiene suficiente carga), con el
motor en marcha, en el modo STOP
Stop & Start
y hasta 45
segundos después de haber quitado
el contacto.
Precauciones
No saque la cabeza o los brazos por el
techo solar con el vehículo circulando ya
que existe el riesgo de sufrir lesiones graves.
No accione el techo solar con las barras
de techo transversales montadas, ya que
existe riesgo de daños graves.
No aplique cargas pesadas sobre el panel de
cristal móvil del techo corredizo.
Si el techo solar está mojado, tras una
lluvia o lavado del vehículo, espere a que
se seque completamente antes de accionarlo.
No accione el techo corredizo si está cubierto
de nieve o hielo, ya que podría resultar
dañado.
Para retirar la nieve o el hielo del techo
corredizo, utilice solo rascadores de plástico.
Compruebe con regularidad el estado de
las juntas del techo solar (por ejemplo,
presencia de polvo, hojas secas...).
Si utiliza una estación de lavado, compruebe
de antemano que el techo esté cerrado
correctamente y no acerque la manguera de
alta presión a menos de 30 centímetros de
las juntas.
No salga del vehículo dejando el techo
corredizo abierto.
Funcionamiento
Cuando se abre por completo el techo corredizo,
el panel de cristal móvil se desplaza hasta la
posición de apertura parcial, y luego se desliza
por encima del techo. Todas las posiciones
intermedias están permitidas.
Antes de accionar el botón de mando del techo, asegúrese de que nada ni nadie
impida el desplazamiento.
Preste especial atención a los niños cuando
accionen el techo solar.
En caso de pinzamiento de algún objeto
al accionar el techo solar, invierta el
desplazamiento del mismo y pulse el botón
de mando en cuestión.