1883-1. COMANDI
Far controllare il sistema.
La forza con la quale vengono attivati
gli airbag del conducente e del passeg-
gero dipende dalla posizione dei sedili
di conducente e passeggero.
Per garantire nel tempo la precisione di
questa funzione, calibrare i sedili ante-
riori non appena viene visualizzato un
messaggio in tal senso sul Control
Display.
Per ulteriori informazioni:
Sedili regolabili elettricamente, vedere
pagina P.105.
Gli airbag non sono progettati per sosti-
tuire le cinture di sicurezza.
Gli airbag SRS frontali e gli airbag SRS
per le ginocchia sono previsti come
protezione supplementare a integra-
zione delle cinture, non come loro sosti-
tutivo, al fine di aumentarne l'efficacia
come dispositivo di protezione perso-
nale.
SRS significa Supplemental Restraint
Predisposizione al funziona-
mento del sistema airbag
Note di sicurezza
AVVISO
Dopo il gonfiaggio degli airbag, i singoli
componenti del sistema possono essere
incandescenti. Sussiste il pericolo di
lesioni. Non afferrare i singoli componenti.
AVVISO
Gli interventi eseguiti in modo inadeguato
possono provocare un guasto, un malfun-
zionamento o l'attivazione indesiderata del
sistema airbag. Se guasto, il sistema
airbag in caso di incidente potrebbe non
scattare come dovrebbe nonostante la
gravità dell'incidente. Sussiste il pericolo di
lesioni o conseguenze letali. Far eseguire i
controlli, le riparazioni o lo smontaggio e la
rottamazione del sistema airbag da un
rivenditore Toyota o officina Toyota auto-
rizzati oppure da un'officina specializzata.
Visualizzazione nella strumenta-
zione combinata
Nello stato di predisposizione
alla marcia, la spia di avverti-
mento nella strumentazione com-
binata si accende per pochi
attimi, per indicare la predisposi-
zione al funzionamento
dell'intero sistema airbag e dei
pretensionatori delle cinture.
Malfunzionamento
La spia di avvertimento non si
spegne dopo l'attivazione dello
stato di predisposizione alla
marcia.
La spia di avvertimento resta
accesa.
Forza degli airbag del condu-
cente e del passeggero
Regolazione della posizione
del sedile anteriore
Airbag SRS frontale/airbag
SRS per le ginocchia
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 188 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
2643-1. COMANDI
In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa di allesti-
menti speciali selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
Abbassare o alzare la tendina.
Sulla tendina, dietro a una copertura, è
presente uno specchietto di cortesia.
Aprendo la copertura si accende la luce
dello specchietto.
A stato di operatività o predisposizione
alla marcia attivato, la presa accendisi-
gari può essere utilizzata come presa
per dispositivi elettrici.Il carico totale di tutte le prese non deve
superare i 140 Watt a 12 V.
Non danneggiare la presa usando
spine non adatte.
Estrarre la copertura.
Equipaggiamento interno
Equipaggiamento della vettura
Tendina
Protezione antiabbaglia-
mento
Specchietto di cortesia
Prese di corrente
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Eventuali dispositivi o cavi nella zona di
apertura degli airbag, ad esempio naviga-
tori portatili, possono impedire l'apertura
dell'airbag o in caso di gonfiaggio
dell'airbag potrebbero essere proiettati
all'interno dell'abitacolo. Sussiste il peri-
colo di lesioni. Fare attenzione che dispo-
sitivi e cavi non si trovino nella zona di
apertura degli airbag.
NOTA
I dispositivi per il mantenimento della
carica batterie della vettura possono fun-
zionare con tensioni e correnti elevate che
possono sovraccaricare o danneggiare la
rete di bordo a 12 V. Sussiste il pericolo di
danni materiali. Collegare i dispositivi per il
mantenimento della carica delle batterie
della vettura soltanto ai contatti di avvia-
mento nel vano motore.
NOTA
La caduta di eventuali oggetti metallici
nella presa può causare un cortocircuito.
Sussiste il pericolo di danni materiali.
Dopo l'utilizzo della presa, inserire nuova-
mente il relativo coperchio.
Consolle centrale
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 264 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
2703-1. COMANDI
In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa di allesti-
menti speciali selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
Avvolgere spigoli e angoli aguzzi del
carico.
Carichi pesanti: collocarli sul fondo e
direttamente dietro al divisorio del
bagagliaio.
Assicurare le attrezzature di fissag-
gio del carico agli occhielli di anco-
raggio presenti nel vano bagagli.
Carico piccolo e leggero: assicu-
rarlo servendosi di cinghie di fissag-
gio, una rete per bagagliaio o altre
cinghie idonee.
Carico grande e pesante: assicurarlo
con cinghie elastiche.
Bagagliaio
Equipaggiamento della vettura
Carico
Note di sicurezza
AVVISO
Una massa totale elevata può surriscal-
dare e danneggiare l'interno degli pneu-
matici e provocare improvvise perdite di
pressione. I comportamenti di marcia pos-
sono subire un'influenza negativa dando
luogo, ad esempio, a una minore stabilità
in corsia, uno spazio di frenata maggiore e
una risposta dello sterzo diversa. Sussiste
il rischio di incidente. Rispettare la portata
consentita degli pneumatici e non supe-
rare la massa totale ammessa.
AVVISO
In caso di superamento della massa totale
ammessa e dei carichi assiali consentiti, la
sicurezza di funzionamento della vettura
non può più essere garantita. Sussiste il
pericolo di incidente. Non superare la
massa totale ammessa e i carichi assiali.
AVVISO
Oggetti liberi o dispositivi con una connes-
sione cablata alla vettura, ad esempio
telefoni cellulari, possono essere proiettati
nell'abitacolo durante la marcia, ad esem-
pio in caso di incidente, frenata o nel corso
di una manovra diversiva. Sussiste il peri-
colo di lesioni. Bloccare all'interno dell'abi-
tacolo eventuali oggetti liberi o dispositivi
con connessione cablata alla vettura.
AVVISO
Eventuali oggetti impilati in maniera inade-
guata possono scivolare via o essere pro-
iettati nell'abitacolo, ad esempio in caso di
incidente, frenata e nelle manovre diver-
sive. Potrebbero andare a colpire e ferire
le persone a bordo. Sussiste il pericolo di
lesioni. Impilare e assicurare gli oggetti e il
carico in maniera adeguata.
NOTA
Eventuali liquidi nel bagagliaio possono
provocare danni. Sussiste il pericolo di
danni materiali. Assicurarsi che non fuorie-
scano liquidi nel bagagliaio.
Sistemazione e bloccaggio
dei carichi nella vettura
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 270 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
271
3 3-1. COMANDI
COMANDI
*: Se in dotazione
Fissare gli ausili per assicurare il carico,
ad esempio cinghie e nastri elastici o
reti per il bagagliaio, agli occhielli di
ancoraggio nel bagagliaio.
Per assicurare il carico nel bagagliaio
sono previsti quattro occhielli di anco-
raggio.
Sul lato sinistro e destro del bagagliaio
sono presenti ganci appendiborse.Sul rivestimento laterale destro è pre-
sente un nastro elastico per il fissaggio
di piccoli oggetti.
Gli oggetti di piccole dimensioni pos-
sono essere riposti nella rete a sinistra.
Per il trasporto di oggetti di grandi
dimensioni abbassare la rete. A questo
scopo afferrare la rete il più vicino pos-
sibile al bordo, accanto al supporto. Ini-
zialmente si deve superare una
resistenza.
Occhielli di ancoraggio nel
bagagliaio*
Aspetti generali
Occhielli di ancoraggio
Ganci appendiborse
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Un utilizzo non conforme dei ganci appen-
diborse, ad esempio in caso di frenate e
manovre diversive, può fare in modo che
gli oggetti vengano proiettati nell'abitacolo
e costituiscano un pericolo per le persone
a bordo. Sussiste il pericolo di lesioni e il
pericolo di danni materiali. Appendere ai
ganci appendiborse soltanto oggetti leg-
geri, come le buste per la spesa. Traspor-
tare bagagli pesanti solo dopo averli fissati
correttamente nel bagagliaio.
Nastro elastico
Rete
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 271 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
335
5 5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
Controllare che il livello di carica della
batteria sia sufficiente per assicurare la
completa durata utile della batteria.
Nelle seguenti situazioni, caricare la
batteria:
Se la finestrella di ispezione nella
parte superiore della batteria è
annerita.
Se la potenza di avvio è insuffi-
ciente.
Le condizioni seguenti possono influire
negativamente sull'uscita della batteria:
Percorrere frequentemente brevi
distanze.
In caso di periodi di fermo della vet-
tura superiori a un mese.
Effettuare la ricarica solo a motore
spento tramite i contatti di avviamento di emergenza, vedere pagina 349, pre-
senti nel vano motore.
Dispositivi per il mantenimento della
carica batterie sviluppati appositamente
per la vettura e idonei per la rete di
bordo sono disponibili presso un riven-
ditore Toyota o officina Toyota autoriz-
zati oppure presso un'officina
specializzata.
Dopo un'interruzione di corrente è
necessario reinizializzare alcune dota-
zioni o aggiornare le impostazioni per-
sonalizzate, ad esempio:
Funzione Memory: rimemorizzare le
posizioni.
Orario: aggiornamento.
Data: aggiornamento.
Osservare le seguenti informazioni
sulla conservazione delle batterie della
vettura:
Conservare la batteria in un luogo
fresco e asciutto.
Proteggere la batteria dalla luce
solare diretta e dal gelo.
Per la pulizia della batteria utilizzare
un panno antistatico umido.
Conservare la batteria in posizione
verticale e assicurarla in modo che
non cada.
Installare prima le batterie più vec-
chie.
Non rimuovere il cappuccio protet-
Ricarica della batteria
Aspetti generali
Viene visualizzata una spia di
controllo rossa se la batteria
è scarica.
Nota di sicurezza
NOTA
I dispositivi per il mantenimento della
carica delle batterie della vettura possono
funzionare con tensioni e correnti elevate
che possono sovraccaricare o danneg-
giare la rete di bordo a 12 V. Sussiste il
pericolo di danni materiali. Collegare i
dispositivi per il mantenimento della carica
delle batterie della vettura soltanto ai con-
tatti di avviamento nel vano motore.
Contatti di avviamento di emer-
genza
Dispositivi per il mantenimento
della carica batterie
Interruzione di corrente
Conservazione della batteria
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 335 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
345
5 5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
2Rimuovere il triangolo di emer-
genza.
In caso di guasto è possibile contattare
il Roadside assistance.
In caso di guasto i dati della vettura
vengono trasmessi al servizio Road-
side assistance. A volte è possibile
risolvere direttamente le irregolarità di
funzionamento.
Il collegamento al Roadside assistance
è possibile anche tramite un messaggio
della vettura, vedere pagina 162.
Contratto Toyota Supra Connect
attivo.
Copertura della rete mobile.
Stato di operatività attivato.
Mediante Toyota Supra Command:1"Connected Serv."
2"Toyota Supra Assistance"
3"Assistenza stradale"
Viene stabilita una connessione vocale.
Nelle situazioni di emergenza il sistema
permette di effettuare una chiamata di
emergenza, in modo automatico o
manuale.
Premere il tasto SOS solo in caso di
emergenza.
La chiamata di emergenza stabilisce
una connessione con il numero di
emergenza pubblico.
Questa funzione dipende da fattori
quali la specifica rete mobile e le norme
nazionali.
La chiamata di emergenza viene effet-
tuata da una scheda SIM integrata nella
vettura e non può essere disattivata.
Per ragioni tecniche la chiamata di
emergenza non può essere garantita in
condizioni particolarmente sfavorevoli.
Roadside assistance
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Requisiti per il funziona-
mento
Avvio della Roadside assi-
stance
Chiamata di emergenza
Chiamata di emergenza pre-
scritta per legge
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 345 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
347
5 5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
Nelle situazioni di emergenza il sistema
permette di effettuare una chiamata di
emergenza, in modo automatico o
manuale.
A seconda dell'allestimento e della
variante per il paese specifico, la vet-
tura può essere munita di un sistema
per la chiamata di emergenza.
Premere il tasto SOS solo in caso di
emergenza.
Il sistema automatico di chiamata di
emergenza stabilisce una connessione
con la centrale di emergenza di Toyota.
Anche se non è possibile effettuare una
chiamata di emergenza tramite la cen-
trale di emergenza di Toyota, può
essere inviata una chiamata di emer-
genza a un numero di emergenza pub-
blico. Questa funzione dipende da
fattori quali la specifica rete mobile e le
norme nazionali.
Per ragioni tecniche la chiamata di
emergenza non può essere garantita in
condizioni particolarmente sfavorevoli.Stato di operatività attivato.
Contratto Toyota Supra Connect
attivo.
Chiamata di emergenza funzio-
nante.
La scheda SIM integrata nella vet-
tura viene attivata.
In determinate circostanze, ad esempio
l'apertura degli airbag, immediatamente
dopo un grave incidente viene attivata
automaticamente una chiamata di
emergenza. La chiamata di emergenza
automatica non viene compromessa
dalla pressione del tasto SOS.
1Per aprire toccare leggermente la
copertura.
2Premere il tasto SOS fino all'accen-
sione del LED verde in corrispon-
denza del tasto.
Chiamata di emergenza auto-
matica
Principio di funzionamento
Aspetti generaliPanoramica
Tasto SOS.
Requisiti per il funzionamento
Attivazione automatica
Attivazione manuale
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 347 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
526Indice alfabetico
Profili conducente .................................. 74
Profili, vedere Profili conducente ......... 74
Profilo dello schienale, vedere Supporto
lombare ............................................... 107
Profilo personalizzato, vedere Profili con-
ducente ................................................. 74
Profondità minima del battistrada, pneu-
matici .................................................. 288
Programma AUTO, climatizzazione auto-
matica ................................................. 259
Programma elettronico di stabilità, ESP,
vedere VSC ......................................... 219
Programma sportivo, Cambio automatico
............................................................. 153
Prossima manutenzione, vedere CBS
Condition Based Service .................. 324
Prossimo tagliando .............................. 169
Prossimo tagliando, vedere CBS Condi-
tion Based Service............................. 324
Protezione antiabbagliamento, vedere
Tendina ............................................... 264
Protezione antischiacciamento, finestrini
............................................................. 102
Protezione dei dati, impostazioni ......... 73
Protezione laterale senza vista panora-
mica circostante ................................ 248
Protezione pedoni attiva ...................... 196
Protezione pedoni, attiva ..................... 196
Pulizia dei display, schermi ................. 360
Pulizia, Display Head-Up ..................... 360
Pulsante di sblocco, Cambio automatico
............................................................. 153
Pulsante start/stop ............................... 142
Pulsante, start/stop .............................. 142
Pulsanti del cambio al volante ............ 153
Punti di aggancio del seggiolino per bam-
bini, ISOFIX......................................... 123
Punto di collegamento, avviamento di
emergenza .......................................... 349
Q
Qualità del carburante ......................... 316
Qualità della benzina ........................... 317
R
Rabbocco dell’olio motore .................. 319
Radiocomando, vedere Telecomando . 85
Raffreddamento, massimo .................. 258
Raggio di sterzata ................................ 362
Raggio di sterzata minimo .................. 362
Regolatore attivo di velocità ............... 242
Regolatore automatico di velocità, vedere
Regolatore di velocità a radar dinamico
............................................................ 234
Regolatore di velocità a radar dinamico
con settore di velocità ...................... 234
Regolatore di velocità basato su teleca-
mera, vedere Regolatore di velocità a
radar dinamico................................... 234
Regolatore di velocità con controllo
distanza, vedere Regolatore di velocità
a radar dinamico................................ 234
Regolatore di velocità senza controllo
distanza, vedere Regolatore di velocità
............................................................ 230
Regolatore di velocità, attivo con fun-
zione Stop & Go ACC ........................ 234
Regolatore di velocità, vedere Regolatore
di velocità ........................................... 230
Regolatore di velocità, vedere Regolatore
di velocità a radar dinamico ............. 234
Regolazione dei fari ............................. 183
Reset, Controllo pressione pneumatici
TPM ..................................................... 301
Rete, bagagliaio ................................... 271
Retrocamera, senza vista panoramica cir-
costante.............................................. 249
Retronebbia .......................................... 183
Retronebbia, vedere Lampadine e luci333
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 526 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分