21Índice ilustrativo
n Tejadilho (veículos com volante à esquerda)
Interruptor “SOS”*1......................................................................... P.66
Interruptor de cancelamento do sensor de intrusão e do
sensor de inclinação
*1.................................................................... P.80
Interruptor do teto panorâmico
*1................................................. P.282
Interruptor da cortina elétrica
*1................................................... P.282
Luzes interiores
*2.......................................................................... P.444
Luzes individuais .......................................................................... P.444
Gaveta auxiliar
*1............................................................................ P.448
Espelhos de cortesia .................................................................... P.453
Palas de sol
*3................................................................................ P.453
Espelho retrovisor interior
*1........................................................ P.267
Espelho retrovisor digital
*1.......................................................... P.268
*1: Se equipado
*2: A ilustração apresenta a parte da frente do veículo, mas este equipamento também existe na parte traseira do veículo.
*3: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. ( P.53)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
25Índice ilustrativo
n Interruptores (veículos com volante à direita)
Interruptor “ODO TRIP” (veículos com mostrador de
informações múltiplas de 7") ....................................................... P.191
Interruptor “ODO TRIP” (veículos com mostrador de
informações múltiplas de 12,3”).................................................. P.199
Interruptores de memorização da posição de condução
*1....... P.261
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores.................. P.277
Interruptor de trancamento dos vidros....................................... P.281
Interruptor elétrico de trancamento dos vidros ......................... P.279
Interruptor de trancamento das portas....................................... P.238
Interruptor da Luz Automática de Máximos
*1............................ P.328
Interruptor da câmara
*1, 2
Interruptor do sistema de descongelação das escovas*1......... P.435
Interruptor do aquecimento do volante da direção
*1................ P.440
Interruptor da porta da retaguarda elétrica
*1............................. P.243
*1: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema Multimédia”.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
29Índice ilustrativo
n Tejadilho (veículos com volante à direita)
Interruptor “SOS” ........................................................................... P.66
Interruptor de cancelamento do sensor de intrusão e do
sensor de inclinação
*1.................................................................... P.80
Interruptor do teto panorâmico
*1................................................. P.282
Interruptor da cortina elétrica
*1................................................... P.282
Luzes interiores
*2.......................................................................... P.444
Luzes individuais .......................................................................... P.444
Gaveta auxiliar
*1............................................................................ P.448
Espelhos de cortesia .................................................................... P.453
Palas de sol
*3................................................................................ P.453
Espelho retrovisor interior ........................................................... P.267
*1: Se equipado
*2: A ilustração apresenta a parte da frente do veículo, mas este equipamento também existe na parte traseira do veículo.
*3: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. ( P.53)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
321-1. Para uma utilização segura
1-1.Para uma utilização segura
Utilize apenas tapetes especifica-
mente concebidos para veículos do
mesmo modelo e ano do modelo
do seu veículo. Fixe-os com segu -
rança, no seu devido lugar, sobre a
alcatifa.
1 Insira os ganchos de retenção
(molas) nos olhais do tapete do
piso.
2 Rode o botão superior de cada
gancho de retenção (mola) para
fixar os tapetes no lugar.
Alinhe sempre as marcas . O formato dos ganchos de retenção
(molas) pode diferir do que é apresen -
tado na ilustração.
Antes de conduzir
Cumpra com o seguinte antes
de iniciar a condução, para
assegurar uma condução
segura.
Instalar tapetes do piso
A
AVISO
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
Caso contrário, o tapete do condutor
poderá deslizar e interferir com o
movimento dos pedais durante a con -
dução. Consequentemente, pode
ocorrer um aumento inesperado de
velocidade ou o condutor pode ter
dificuldade em travar o veículo. Estas
situações podem provocar um aci -
dente, resultando em morte ou feri -
mentos graves.
nQuando instalar o tapete do piso
do lado do condutor
lNão utilize tapetes concebidos para
veículos de outros modelos ou
anos diferentes, mesmo que sejam
tapetes genuínos Toyota.
lUtilize apenas tapetes desenhados
para o lado do condutor.
lInstale, devidamente, o tapete do
piso utilizando os ganchos de
retenção (molas) fornecidos.
lNão coloque dois ou mais tapetes
uns em cima dos outros.
lNão coloque o tapete com o lado
de baixo voltado para cima nem
invertido.
33
1
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para que fique sentado
direito e não tenha de se inclinar
para a frente para conduzir.
( P.258)
Ajuste o banco para que possa
pressionar completamente os
pedais e para que os seus bra -
ços dobrem ligeiramente no
cotovelo quando segurar o
volante da direção. ( P.258)
Bloqueie o encosto de cabeça
com o centro o mais próximo
possível da parte superior das
suas orelhas. ( P.264)
Use o cinto de segurança corre-
tamente. ( P.36)
nAntes de conduzir
lVerifique se o tapete está devida -
mente fixo no seu lugar, com todos
os ganchos de retenção (molas)
fornecidos. Tenha um cuidado
especial ao realizar esta verificação
após a limpeza do piso.
AVISO
lCom o sistema híbrido parado e a
alavanca das velocidades na posi -
ção P, pressione totalmente cada
pedal para se certificar que não há
qualquer interferência com os tape-
tes.
Para uma condução
segura
Para uma condução segura,
ajuste o banco e o espelho
para uma posição adequada
antes de iniciar a condução.
Postura correta de condução
A
B
C
D
341-1. Para uma utilização segura
Certifique-se de que todos os ocu-
pantes estão a utilizar os seus cin -
tos de segurança antes de iniciar a
condução do veículo. ( P.36)
Utilize um sistema de segurança
para crianças adequado até a criança ter idade suficiente para uti
-
lizar o cinto de segurança. ( P.50)
Certifique-se de que consegue ver
claramente para trás, ajustando o
espelho retrovisor interior (se equi-
pado), espelho retrovisor digital (se
equipado) e os exteriores retroviso-
res exteriores. ( P.267, 268, 277)
AVISO
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
lNão ajuste a posição do banco do
condutor enquanto conduz.
Ao fazê-lo poderá perder o controlo
do veículo.
lNão coloque uma almofada entre o
condutor ou passageiro e o encosto
do banco. Uma almofada pode
comprometer a sua postura e redu -
zir a eficácia do cinto de segurança
e do encosto de cabeça.
lNão coloque nada por baixo dos
bancos da frente.
Os objetos colocados por baixo dos
bancos da frente poderão ficar
encravados nos respetivos encai -
xes e não permitir que o banco
tranque. Isso pode provocar um
acidente e danificar o mecanismo
de ajuste.
lCumpra sempre com o limite de
velocidade legalmente em vigor
quando conduz.
lQuando conduzir longas distâncias,
faça pausas regulares antes de
come- çar a sentir-se cansado.
Se se sentir cansado ou sonolento
enquanto conduz, não se force a
continuar a conduzir e faça uma
pausa imediatamente.
Utilização correta dos cintos
de segurança
Ajustar os espelhos
41
1
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Conjunto do sensor do airbag
Luz do indicador de “PASSENGER AIR BAG”
Os principais componentes do sistema de airbags do SRS estão ilustrados
acima. O sistema de airbags do SRS é controlado pelo conjunto do sensor
do airbag. Quando os airbags deflagram, é desencadeada uma reação quí-
mica nos deflagradores que rapidamente enchem os airbags com um gás
não tóxico para ajudar a reter o movimento dos ocupantes.
nSe os airbags do SRS deflagrarem
(insuflarem)
l
Podem ocorrer escoriações ligeiras,
queimaduras, contusões, etc., devido
à deflagração extremamente rápida de
gases quentes dos airbags do SRS.
lÉ emitido um ruído elevado e liber-
tado um pó branco.
lOs componentes do módulo do airbag
(cubo do volante da direção, cober -
tura do airbag e deflagrador), bem
como os bancos da frente, compo-
nentes dos pilares da frente, pilares
traseiros e calhas laterais do tejadilho
poderão permanecer quentes durante
alguns minutos. O próprio airbag tam -
bém pode estar quente.
lO para-brisas poderá rachar.
lO funcionamento do sistema híbrido
será interrompido e a alimentação do
motor a gasolina também será inter-
rompida. ( P.99)
lTodas as portas serão destrancadas.
( P.236)
lVeículos com travagem para colisão
secundária: As luzes dos travões e de
stop serão controladas automatica -
mente. ( P.416)
lAs luzes interiores acendem automa -
ticamente. ( P.443)
lOs sinais de perigo acendem automa -
ticamente. ( P.526)
l
Veículos com eCall: Se ocorrer alguma
das seguintes situações, o sistema
está concebido para enviar uma cha-
mada de emergência para o centro de
controlo eCall, notificando-os da locali -
zação do veículo (sem necessidade de
carregar no interruptor "SOS") e um
agente tentará falar com os ocupantes
para verificar o nível de emergência e assistência necessária. Se os ocupan
-
tes não conseguirem comunicar, o
agente trata automaticamente a cha -
mada como uma emergência e trata do
envio dos serviços de emergência
necessários.
( P.66)
• Um airbag do SRS deflagrou.
• Um pré-tensor do cinto de segurança ativou.
• O veículo envolveu-se numa colisão traseira grave.
n
Condições de deflagração dos airbags
do SRS (airbags do SRS da frente)
lOs airbags do SRS da frente deflagra -
rão em caso de impacto que exceda o
limite estabelecido (nível de força cor -
respondente a uma colisão frontal à
velocidade de 20 - 30 km/h contra
uma parede que não se mova ou
deforme).
Contudo, esta velocidade limite será
consideravelmente mais alta, nas
seguintes condições:
• Se o veículo embater contra um objeto, tal como um veículo estacio -
nado ou poste de sinalização, que
possa mover-se ou deformar-se com
o impacto.
• Se o veículo se envolver numa coli -
são com sobreposição como, por
exemplo, uma colisão em que a caixa
de carga de um camião se sobrepõe à
parte da frente do veículo.
l
Dependendo do tipo de colisão, é pos-
sível que apenas sejam ativados os
pré-tensores dos cintos de segurança.
nCondições de deflagração dos air -
bags do SRS (airbags do SRS late-
rais e de cortina)
lOs airbags do SRS laterais e de cor -
tina deflagrarão em caso de impacto
que exceda o limite estabelecido (o
nível de força correspondente à força
N
O
43
1
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
mente não deflagram se o veículo se
envolver numa colisão traseira, se capo -
tar, ou se se envolver numa colisão late -
ral ou frontal a baixa velocidade.
lColisão traseira
lCapotamento do veículo
nQuando deve contactar um conces -
sionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança
Nos seguintes casos o veículo requer ins -
peção e/ou reparação. Contacte um con -
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança, assim que possível.
lUm dos airbags do SRS deflagrou.
lA parte da frente do veículo está dani -
ficada ou deformada, ou o veículo
esteve envolvido num acidente que
não foi suficientemente grave para
provocar a deflagração dos airbags
do SRS da frente.
l
Uma parte de uma porta, ou a respe -
tiva área envolvente, está danificada,
deformada ou tem um buraco, ou o
veículo esteve envolvido num acidente
que não foi suficientemente grave para
provocar a deflagração dos airbags do
SRS laterais e de cortina.
lA almofada do volante da direção, o
painel de instrumentos junto ao airbag
do passageiro da frente ou a parte
inferior do painel de instrumentos está
arranhada, rachada, ou de outro
modo danificada.
l
A superfície dos bancos com os air -
bags do SRS laterais está arranhada,
rachada, ou de outro modo danificada.
lA parte dos pilares da frente, dos pila -
res traseiros ou guarnições (áreas
almofadadas) das calhas laterais do
tejadilho nas quais se encontram os
airbags do SRS de cortina, estão
arranhadas, rachadas, ou de outro
modo danificadas.