43
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
Opatření týkající se výfu-
kových plynů
Výfukové plyny obsahují škod-
livé látky pro lidské tělo, pokud
jsou vdechovány.
VÝSTRAHA
Výfukové plyny obs ahují škodlivý kys- ličník uhelnatý (CO), který je bezbarvý
a bez zápachu. Dodržujte následující
pokyny. Jinak to může způsobi t vniknutí výfu-
kových plynů do vo zidla a může to
vést k nehodě způsobené lehkou zá- vratí, nebo může doj ít ke smrtelnému
nebo vážnému ohrožení zdraví.
■Důležité pokyny během jízdy
●Mějte zadní dveře zavřené.
●Pokud ucítíte výfukové plyny ve vo- zidle, i když jsou zadní dveře zavře-
né, otevřete boční okna a co
nejdříve nechte vozidlo zkontrolo- vat kterýmkoliv autorizovaným pro-
dejcem nebo serv isem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servi- sem.
■Při parkování
●Pokud je vozidlo ve špatně větra-
ném prostoru nebo v uzavřeném
prostoru, např. v garáži, vypněte motor.
●Neopouštějte vozidlo s běžícím mo-torem na delší dobu.
Pokud se nelze takové situaci vy-
hnout, zaparkujte vozidlo na otevře- ném prostoru a zajistěte, aby
výfukové plyny ne vnikaly dovnitř
vozidla.
●Nenechávejte motor běžet na mís- tech s nahromaděným sněhem,
nebo na místech, kde sněží. Pokud
vzniknou okolo vozidla sněhové zá- věje, když motor běží, výfukové ply-
ny se mohou nahromadit a vniknout
do vozidla.
■Výfukové potrubí
Výfukový systém je potřeba pravidel- ně kontrolovat. Pokud se na něm vy-
skytují otvory nebo trhliny způsobené
korozí, poškození spojů nebo abnor- mální hluk výfuku, nechte vozidlo
zkontrolovat a opravit kterýmkoliv au-
torizovaným prodejcem nebo servi- sem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
441-2. Bezpečnost dětí
1-2.Bezpečnost dětí
*: Je-li ve výbavě
Indikátor PASSENGER AIR BAG
Indikátory PASSENGER AIR BAG
a "ON" (ZAPNUTO) s e rozsvítí, když je
systém airbagu zapnutý, a po cca 60 se-
kundách zhasnou (pouze tehdy, když je
spínač motoru v ZAPNUTO).
Spínač manuálního zapnutí/
vypnutí airbagů
Vozidla se systémem Smart
Entry & Start
Vložte mechanický klíč do zámku
a otočte jím do polohy "OFF" (VY-
PNUTO).
Indikátor "OFF" se rozsvítí (pouze teh-
dy, když je spínač motoru v ZAPNUTO).
Vozidla bez systému Smart Entry
& Start
Zasuňte klíč do zá mku a otočte jím
do polohy "OFF" (VYPNUTO).
Indikátor "OFF" se rozsvítí (pouze teh-
dy, když je spínač motoru v ZAPNUTO).
■Informace o indikátoru PASSEN-
GER AIR BAG
Pokud se vyskytne něk terý z následují- cích problémů, je možné, že má systém
poruchu. Nechte vozidlo prohlédnout
kterýmkoliv autoriz ovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
●Indikátor "OFF" nesví tí, když je spínač manuálního zapnut í/vypnutí airbagů
nastaven do "OFF" (VYPNUTO).
●Indikátor se nezmění, když je spínač
manuálního zapnut í/vypnutí airbagů
přepnut do "ON" nebo "OFF".
Systém manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů*
Tento systém deaktivuje airbag
spolujezdce vpředu.
Airbag deaktivujte pouze teh-
dy, když používáte dětský zá-
držný systém na sedadle
spolujezdce vpředu.
Součásti systému
A
B
' H D N W L Y D F H D L U E D J$ S U R V S R
O X M H ] G F H Y S H G X
61
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
■Vyjmutí dětského zádržného
systému připevněného bezpeč-
nostním pásem
Stiskněte uvolňovací tlačítko na
přezce a úplně naviňte bezpečnost-
ní pás.
Když uvolňujete přez ku, dětský zádržný
systém může povyskočit nahoru z důvo-
du zvednutí sedáku. Rozepněte přezku,
přičemž držte dětský zádržný systém
dole.
Jakmile se začne bezpečnostní pás au-
tomaticky navíjet, vr aťte ho pomalu do
uložené polohy.
■Když instalujete dětský zádržný
systém
K instalaci dětského zádržného systému můžete potřebovat blokovací svorku.
Řiďte se pokyny vý robce tohoto systé-
mu. Pokud váš dět ský zádržný systém neobsahuje blokovací svorku, můžete si
následující položku zakoupit u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu: Blokovací svorka
pro dětský zádržný systém (Díl č. 73119-22010)
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný
systém
Dodržujte následující pokyny. Nedodržení těchto pokynů může vést
ke smrtelnému nebo k vážnému zra-
nění.
●Nedovolte dětem hr át si s bezpeč-
nostním pásem. Pokud se pás
omotá kolem krku dítěte, může to vést k dušení nebo jiným vážným
zraněním, která mohou skončit
smrtí. Pokud k tomu dojde a přezku není možné rozepnout, měly by být
k přestřižení pásu použity nůžky.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly
bezpečně zajištěny a aby pás nebyl
překroucen.
●Zakývejte dětským zádržným systé-
mem doleva a doprava, a dopředu a dozadu, abyste se ujistili, že je
bezpečně upevněn.
●Po připevnění dětského zádržného
systému nikdy neseř izujte sedadlo.
●Pokud je instalována sedačka pro
větší dítě, zajistět e, aby byl ramen-
ní pás umístěn přes střed ramene dítěte. Pás by měl vést mimo krk dí-
těte, ale ne tak, aby mu padal z ra-
mene.
●Postupujte podle všech instalač-
ních pokynů výrob ce dětského zá- držného systému.
681-3. Asistence v případě nouze
VÝSTRAHA
●Systém tísňového volání nemusí
fungovat mimo oblast EU v závis-
losti na dostupné infrastruktuře dané země.
■Když je systém tísňového volání vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovanéh o prodejce nebo servis Toyota, nebo jiný spolehlivý
servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto syst ému je pomoci vám uskutečnit tísň ové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďte vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte
vozidlo a odejděte ihned do bez- pečné oblasti.
●Pokud se nafouknou airbagy, když systém funguje no rmálně, systém
provede tísňové volání. Systém
provede tísňové volání také tehdy, když do vozidla narazí něco zezadu
nebo se vozidlo převrátí, i když se
airbagy nenafouknou.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy. Volání během jízdy může způsobit
nesprávné ovládání volantu, což
může vést k nečekaným nehodám. Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tí sňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte předepsané pojistky. Použití jiných
pojistek může způsobit jiskření
nebo kouř v obvodu a může to vést k požáru.
●Používání systému, který vydává kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte
systém používat a konzultujte to s kterýmkoliv autorizovaným pro-
dejcem nebo servisem Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém ser- visu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS"
žádné tekutiny atd., a nevystavujte ho nárazům.
■Pokud dojde k poruše panelu tla-čítka "SOS", reproduktoru nebo
mikrofonu během tísňového vo-
lání nebo manuální údržbové kontrole
Nemusí být možné provést tísňová
volání, ověření sta vu systému nebo komunikovat s operátorem řídicího
centra eCall. Pokud dojde k poškoze-
ní některého výše uvedeného vyba- vení, konzultujte to s kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo v kterémkoliv spo- lehlivém servisu.
69
1
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
■Průběh zpracování dat
Server
Uložení
Zpracování
DCM (Datový komunikační modul)
1 Aktivace sdílení dat se provádí povolením služby v aplikaci "MyT by
Toyota" nebo zakoupením služb y, která vyžaduje sběr dat.
2 Server aktivuje službu v DCM a definuje, která data budou shromažďo-
vána.
3 Definovaná data o vozidle jsou shromážděna pomocí DCM.
4 Data jsou sdílena se serverem.
5 Data jsou uložena na serveru.
6 Data jsou zpracována na serveru pro plnění služby.
7 Zpracovaná data jsou prezentována zákazníkovi.
Seznam způsobilých služeb ve vašem regionu naleznete na webových stránkách
Toyota nebo kontaktujte kteréhok oliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv sp olehlivý servis.
Přehled systému přidané služby (je-li ve výbavě)
A
B
C
D
75
1
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
*1: Je-li ve výbavě*2: Působí v regionech nabízejících služby
tísňového oznámení. O podrobnosti
požádejte kteréhok oliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo
jiný spolehlivý servis.*3: Název systému se liší v závislosti na zemi.
Tlačítko "SOS"*
Indikátory
Mikrofon
*: Toto tlačítko je určeno pro komunikaci s operátorem systému ERA-GLO-
NASS/EVAK.
Jiná tlačítka SOS dostupná v jiných systémech motorového vozidla se ne-
týkají tohoto zaříz ení a nejsou určena
pro komunikaci s operátorem systému ERA-GLONASS/EVAK.
ERA-GLONASS/
EVAK*1, 2, 3
Systém tísňového volání je zaří-
zení instalované ve vozidle, aby
určovalo jeho polohu a směr
pohybu (použitím signálů
GLONASS [Global Navigation
Satellite System] a GPS [Global
Positioning System]), a zajistilo
generování a přenos informací
o vozidle (v pevn é formě) v pří-
padě dopravních nehod nebo
jiných událostí na silnicích
v zemích nabízej ících služby
tísňového oznámení. Mimo to
zajišťuje dvoucestnou hlaso-
vou komunikaci mezi vozidlem
a operátorem systému ERA-
GLONASS/EVAK pomocí mobil-
ních sítí (GSM).
Mohou být provedena automa-
tická tísňová vo lání (pomocí au-
tomatického oznámení kolize)
a manuální tísňová volání
(stisknutím tlačítka "SOS") do
řídicího centra ERA-GLONASS/
EVAK.
Tato služba musí být prováděna
podle technických předpisů
Celní unie.
Součásti systému
A
B
C
761-3. Asistence v případě nouze
■Automatická tísňová volání
Pokud se kterýkoliv airbag nafouk-
ne, systém automaticky volá řídicí
centrum ERA-GLONASS/EVAK.
*
Příslušný operátor obdrží polohu vo-
zidla, čas události a VIN vozidla,
a pokusí se domluvit s cestujícími
ve vozidle, aby posoudil situaci. Po-
kud nejsou cestující schopni komu-
nikovat, operátor automaticky
pokládá volání za tísňové, kontaktu-
je nejbližšího poskytovatele zá-
chranných služeb (systém 112 atd.),
aby jim popsal situaci, a vyžádá si
vyslání pomoci na místo.
*: V některých případech nemusí být vo-
lání uskutečněno. (S.77)
■Manuální tísňová volání
V případě nouze stiskněte tlačítko
"SOS", abyste kontaktovali řídicí
centrum ERA-GLONASS/EVAK.
*
Příslušný operátor určí polohu vaše-
ho vozidla, posoudí situaci a odešle
potřebnou pomoc.
Pokud stisknete tlačítko "SOS" omylem,
řekněte operátorovi, že se nenacházíte
ve stavu tísně.
*: V některých případech nemusí být vo-
lání uskutečněno. (S.77)
Když je spínač motoru zapnut do
ZAPNUTO, červený indikátor bude
svítit 10 sekund a pak bude svítit ze-
lený indikátor, což signalizuje, že je
systém zapnutý. Indikátory signali-
zují následující:
Pokud se zelený indikátor rozsvítí
a zůstane svítit, systém je zapnutý.
Pokud zelený indikátor bliká 2krát
za sekundu, probíhá automatic-
ké nebo manuální tísňové volání.
Pokud nesvítí žádný indikátor,
systém není zapnutý.
Pokud se červený indikátor roz-
svítí kdykoliv jindy, než ihned po-
té, co je spínač motoru zapnut do
ZAPNUTO, systém může mít po-
ruchu, nebo může být záložní
baterie vybitá. Kontaktujte které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo jiný
spolehlivý servis.
Pokud červený indikátor bliká při-
bližně 30 sekund během tísňové-
ho volání, volání bylo přerušeno
nebo je slabý signál mobilních sítí.
Životnost záložní baterie je 1 až 3 roky.
Pro kontrolu účinnosti systému tísňo-
vého volání slouží testovací režim.
Pro zkoušku zařízení kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodej-
ce nebo servis Toyota, nebo který-
koliv spolehlivý servis.
Tísňové oznamovací službyIndikátory
Testovací režim zařízení
77
1
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Když tísňové volání nemusí být
provedeno
●V následujících situacích nemusí být možné provést tísňová volání.
V takových případech to ohlaste
poskytovateli služeb (systém 112 atd.) jiným způsobem, např. z veřej-
ných telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb
mobilního telefonu, může být obtíž- né připojit se k řídicímu centru
ERA-GLONASS/EVAK, pokud je
příjem slabý nebo je přetížená lin- ka. V takových p řípadech, ačkoliv
se systém pokouší s pojit s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK, nemusíte být schopni se s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK
spojit, abyst e uskutečnili tísňová volání a kontaktovali záchranné
služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb
mobilního telefonu, tísňová volání
nemohou být provedena.
• Když má jakékoliv související vyba-
vení (např. panel tlačítka "SOS", in- dikátory, mikrofon, reproduktor,
DCM, anténa nebo k abely spojující
vybavení) poruchu, je poškozené nebo rozbité, tísňové volání nemů-
že být uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí
opakované pokusy o spojení s řídi-
cím centrem ERA-GLONASS/ EVAK. Pokud se však systém ne-
může spojit s řídicím centrem
ERA-GLONASS/EVAK z důvodu špatného příjmu radiových vln, sys-
tém se nemůže připojit k mobilní síti
a volání může být ukončeno bez připojení. Červený indikátor bude
blikat přibližně 30 sekund, aby
signalizoval toto odpojení.
• Toto zařízení nem usí fungovat, po-
kud je vystaveno nárazu.
●Pokud napětí akumulátoru pokles- ne nebo je přerušeno, systém ne-
musí být schopen spojení s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK.
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiný spolehlivý
servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tís ňové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďt e vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápa chy, opusťte
vozidlo a odejdět e ihned do bez- pečné oblasti.
●Od doby, kdy systém detekuje ná-razy, nemusí vždy dojít k automa-
tickému ohlášení synchronizovaně
s činností systému airbagů. (Pokud vozidlo utrpí ná raz zezadu atd.)
●Z bezpečnostních důvodů neprová- dějte tísňové volání během jízdy.
Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládán í volantu, což může vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
●Když měníte pojis tky, používejte
předepsané pojistky. Použití jiných pojistek může způsobit jiskření
nebo kouř v obvodu a může to vést
k požáru.