
541-2. Sécurité de l’enfant
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
●N’installez un système de retenue pour
enfant de type face à la route sur le siège avant qu’en cas d’absolue néces-sité. Si vous installez un siège de sécu-
rité enfant de type face à la route sur le siège du passager avant, reculez le siège au maximum. Dans le cas
contraire, cela ri sque de provoquer des blessures graves, voire mortelles, si les airbags se déploient (se gonflent).
●Ne laissez pas votre enfant, même s’il est assis dans le système de retenue
pour enfant, poser sa tête ou une autre partie de son corps contre la porte ou contre la zone du siège, les montants
avant ou arrière ou les longerons laté- raux de toit où les airbags SRS latéraux ou rideaux se déploient. En cas de
déploiement des airbags SRS latéraux et rideaux, cette situation deviendrait dangereuse et l’impact pourrait occa-
sionner à l’enfant des blessures graves, voire mortelles.
●En cas d’utilisation d’un siège rehaus-seur, assurez-vous toujours que la sangle supérieure de ceinture de sécu-
rité est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La sangle doit être écartée du cou de l’enfant, mais pas au point de
pouvoir glisser de son épaule.

881-5. Système antivol
1-5.Système antivol
Le témoin clignote après que le contac-
teur d’alimentation a été mis en position
OFF pour indiquer que le système fonc-
tionne.
Le témoin s’éteint lorsque le contacteur
d’alimentation a été mis en position
ACC ou ON pour indiquer que le sys-
tème a été désactivé.
■Entretien du système
Le véhicule est équipé d’un système antidé-
marrage sans entretien.
■Conditions qui peuvent provoquer un dysfonctionnement du système
●Si la partie poignée de la clé est en contact avec un objet métallique
●Si la clé se trouve à proximité d’une clé du système de sécurité (clé avec puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule
ou qu’elle la touche
Système antidémarrage
Les clés du véhicule intègrent des
puces de transpondeur qui
empêchent le démarrage du sys-
tème hybride si la clé n’a pas été
enregistrée au préalable dans
l’ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés dans le
véhicule lorsque vous quittez
celui-ci.
Ce système est conçu pour empê-
cher toute tentative de vol du véhi-
cule, mais il ne garantit pas une
sécurité absolue contre tous les vols
de véhicule.
Fonctionnement du système
NOTE
■Pour garantir un fonctionnement cor- rect du système
Ne modifiez pas le système et ne le retirez
pas. Si le système est modifié ou retiré, son bon fonctionnement ne peut être garanti.

91
1
1-5. Système antivol
Consignes de sécurité
●Une personne à l’intérieur du véhicule ouvre une porte ou le capot, ou déver-rouille le véhicule à l’aide d’un bouton de
verrouillage intérieur.
●La batterie 12 volts a été rechargée ou
remplacée alors que le véhicule était ver- rouillé. ( P.499)
■Verrouillage des portes activé par l’alarme
Dans les cas suivants, en fonction de la situation, les portes peuvent se verrouiller
automatiquement afin d’éviter une intrusion dans le véhicule :
●Lorsqu’une personne restée dans le véhi-cule déverrouille la porte et que l’alarme est activée.
●Alors que l’alarme est activée, une per-sonne restée dans le véhicule déverrouille
la porte.
●Lors de la recharge ou du remplacement
de la batterie 12 volts.
■Personnalisation (si le véhicule en est équipé)
L’alarme peut être réglée pour se désactiver lorsque la clé mécanique est utilisée pour
déverrouiller les portes. (Fonctions personnalisables : P.525)
■Désactivation du capteur d’intru-
sion et du capteur d’inclinaison
(si le véhicule en est équipé)
Le capteur d’intrusion détecte un
intrus ou un mouvement à l’intérieur
du véhicule.
Le capteur d’inclinaison détecte les
variations dans l’inclinaison du véhi-
cule, par exemple si le véhicule est
remorqué.
Ce système est conçu pour empêcher
toute tentative de vol du véhicule et
jouer un rôle dissuasif, mais il ne garan-
tit pas une sécurité absolue contre
toutes les intrusions.
■Activation du capteur d’intrusion
et du capteur d’inclinaison
Le capteur d’intrusion et le capteur
d’inclinaison sont automatiquement
activés lorsque l’alarme est activée.
( P.90)
■Désactivation du capteur d’intru-
sion et du capteur d’inclinaison
Si vous laissez des animaux ou
n’importe quoi d’autre en mouvement à
NOTE
■Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du système
Ne modifiez pas le système et ne le retirez pas. Si le système est modifié ou retiré, son bon fonctionnement ne peut être
garanti.
Capteur d’intrusion et capteur
d’inclinaison

99
2 2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Les voyants informent le conducteur
des dysfonctionnements dans les sys-
tèmes du véhicule auxquels ils se rap-
portent.
*1: Ces témoins/voyants s’allument lorsque
le contacteur d’alimentation est mis en
position ON pour indiquer qu’une vérifica-
tion de système est en cours. Ils s’étei-
gnent une fois que le système hybride
est activé, ou après quelques secondes.
Il peut y avoir un dysfonctionnement
Voyants
(Rouge)
Voyant du système de freinage*1
(P.459)
(Jaune)
Voyant du système de freinage*1
(P.459)
Voyant du système de charge
*1
(P.459)
Voyant de température élevée du
liquide de refroidissement
*2
(P.460)
Voyant de surchauffe du sys-
tème hybride
*2 (P.460)
Voyant de faible pression d’huile
moteur
*2 (P.460)
Voyant de dysfonctionnement
*1
(P.460)
Voyant SRS
*1 (P.461)
Voyant ABS
*1 (P.461)
(Rouge)
Voyant du système de direction
assistée électrique
*1 (P.461)
(Jaune)
Voyant du système de direction
assistée électrique
*1 (P.461)
(clignote ou
s’allume)
Voyant PCS*1 (si le véhicule en
est équipé) (P.462)
(Orange)
Témoin LTA (si le véhicule en est
équipé) (P.462)
(Clignote)
Témoin de désactivation du cap-
teur d’aide au stationnement
Toyota
*3 (si le véhicule en est
équipé) (P.462)
(Clignote)
Témoin PKSB OFF*1 (si le véhi-
cule en est équipé) (P.463)
(Clignote)
Témoin RCTA OFF*1 (si le véhi-
cule en est équipé)
(P.463)
Témoin de dérapage
*1 (P.464)
Voyant d’actionnement inadé-
quat de pédale
*2 (P.464)
(Clignote)
Témoin d’activation du maintien
de frein
*1 (P.464)
(Clignote)
Témoin de frein de stationne-
ment (P.465)
Voyant de faible pression des
pneus
*1 (P.465)
Voyant de faible niveau de car-
burant (P.465)
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité du conducteur et du pas-
sager avant (P.466)
Témoins de rappel de ceinture
de sécurité des passagers
arrière
*4 (P.466)
Témoins de rappel de
ceinture de sécurité des
passagers arrière
(P.466)

1002-1. Combiné d’instruments
dans un système si le témoin/voyant ne
s’allume pas ou ne s’éteint pas. Faites
vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
*2: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran
multifonction et un message s’affiche.
*3: Le témoin de désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota s’allume
lorsque le contacteur d’alimentation est
mis en position ON et que la fonction de
capteur d’aide au stationnement Toyota
est activée. Il s’éteint au bout de
quelques secondes.
*4: Véhicules avec écran 12,3 pouces
Les témoins informent le conducteur de
l’état de fonctionnement des différents
systèmes du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si un voyant de système de sécurité ne s’allume pas
Si un voyant de système de sécurité tel que celui de l’ABS ou du SRS ne s’allume
pas lorsque vous faites démarrer le sys- tème hybride, cela peut signifier que ces systèmes ne sont pas disponibles pour
contribuer à votre protection en cas d’acci- dent, ce qui peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles. Si cela se produit, faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Témoins
Témoin de clignotant ( P.237)
Témoin des feux arrière
( P.245)
Témoin des feux de route
( P.247)
Témoin des feux de route auto-
matiques (si le véhicule en est
équipé) ( P.248) Témoin des feux antibrouillard
avant (si le véhicule en est
équipé) ( P.251)
Témoin des feux antibrouillard
arrière ( P.251)
Témoin du système d’ouverture
et de démarrage intelligent*1
( P.226) Témoin du régulateur de vitesse
(si le véhicule en est équipé)
( P.292, 305) Témoin du régulateur de vitesse
dynamique à radar (si le véhicule
en est équipé) ( P.292)
Témoin “SET” du régulateur de
vitesse (si le véhicule en est
équipé) ( P.292, 305) Témoin du limiteur de vitesse (si
le véhicule en est équipé)
( P.308)
(Blanc)
Témoin LTA*2 (si le véhicule en
est équipé) ( P.276)
(Vert)
Témoin LTA*2 (si le véhicule en
est équipé) ( P.266, 282)
(Orange)
(Clignote)
Témoin LTA*2 (si le véhicule en
est équipé) ( P.282)
Témoin de désactivation du cap-
teur d’aide au stationnement
Toyota*3, 4 (si le véhicule en est
équipé) ( P.316)
Témoin PKSB OFF*3, 5 (si le
véhicule en est équipé)
( P.331)
(Clignote)
Témoin de dérapage*5 (P.345)

2044-1. Avant la conduite
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car
votre visibilité est réduite, de la buée peut se former sur les vitres et la route peut devenir glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu’il com-mence à pleuvoir, car la route peut être
particulièrement glissante.
●Abstenez-vous de rouler à des vitesses
élevées sur une autoroute lorsqu’il pleut, car une pellicule d’eau peut se former entre les pneus et la surface de la route,
empêchant le bon fonctionnement de la direction et des freins.
■Guidage d’accélérateur ECO ( P.118)
Il est plus facile de conduire de façon respec- tueuse de l’environnement en se basant sur
l’affichage de guidage d’accélérateur ECO. De même, en utilisant le guidage d’accéléra-teur ECO, il est plus facile d’améliorer votre
“Score Eco”.
●Lors du démarrage : Tout en restant dans
la plage du guidage d’accélérateur ECO, enfoncez progressivement la pédale d’accélérateur et accélérez jusqu’à
atteindre la vitesse désirée. Si vous évitez d’accélérer de façon excessive, le score “Dém.” augmentera.
●Lors de la conduite : Après avoir accéléré jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée, relâ-
chez la pédale d’accélérateur et roulez à une vitesse constante tout en restant dans la plage de guidage d’accélérateur ECO.
En maintenant le véhicule dans la plage de guidage d’accélérateur ECO, le score “Vit.” augmentera.
●Lors de l’arrêt du véhicule : Lorsque vous arrêtez le véhicule, relâchez rapidement la
pédale d’accélérateur pour augmenter le score “Arrêt”.
■Limitation de la puissance du système hybride (système de priorité des freins)
●Lorsque les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées simultanément, la
puissance du système hybride peut être limitée.
●Un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le système
fonctionne.
■Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie de votre véhi- cule, nous vous recommandons de respecter les précautions suivantes :
●Pendant les 300 premiers kilomètres (200 miles) :
Evitez les arrêts brusques.
●Pendant les 800 premiers kilomètres
(500 miles) : Ne tractez pas de remorque.
●Pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles) :• Ne roulez pas à des vitesses excessives.
• Evitez les accélérations brusques. • Ne conduisez pas continuellement avec un rapport bas engagé.
• Ne conduisez pas à vitesse constante pen- dant des périodes prolongées.
■Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Respectez les lois d’enregistrement des véhi- cules en vigueur et vérifiez si le carburant
adéquat est disponible. ( P.513)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes. Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-ner des blessures graves, voire mortelles.
■Au démarrage du véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le témoin “READY” est allumé. Ceci
empêche le véhicule d’avancer.

205
4
4-1. Avant la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
■Lors de la conduite
●Ne prenez pas le volant si vous ne
connaissez pas bien l’emplacement des pédales de frein et d’accélérateur, pour éviter d’enfoncer la mauvaise pédale.
• Le fait d’enfoncer par erreur la pédale
d’accélérateur au lieu de la pédale de frein entraînera une accélération brus-que susceptible de provoquer un acci-
dent.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à pivo-ter votre corps, et éprouver plus de diffi-
cultés à atteindre les pédales. Assurez- vous d’actionner les pédales correcte-ment.
• Veillez à conserver une position de
conduite correcte même lorsque vous ne déplacez que légèrement le véhi-cule. Ceci vous permet d’enfoncer cor-
rectement les pédales de frein et d’accélérateur.
• Enfoncez la pédale de frein avec votre pied droit. Si vous enfoncez la pédale
de frein avec votre pied gauche, votre temps de réaction en cas d’urgence peut être allongé et entraîner un acci-
dent.
●Le conducteur doit t oujours faire preuve
de la plus grande prudence par rapport aux piétons lorsque le véhicule est mû exclusivement par le moteur électrique
(moteur de traction). Etant donné l’absence de bruit du moteur, les pié-tons pourraient mal évaluer les mouve-
ments du véhicule. Même si le véhicule est équipé du système d’avertissement acoustique du véhicule, faites attention
aux piétons à proximité, car ils peuvent ne pas remarquer le véhicule si la zone environnante est bruyante.
●Ne stationnez pas ou n’arrêtez pas le véhicule sur ou à proximité de matières
inflammables telles que des feuilles, du papier ou des chiffons.Le système et les gaz d’échappement
peuvent être extrêmement chauds. La chaleur de ces éléments peut provoquer un incendie s’il y a des matières inflam-
mables à proximité.
●Lors de la conduite normale, ne désacti- vez pas le système hybride. Même si la
désactivation du système hybride lors de la conduite n’entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou du frei-
nage, l’assistance électrique de la direc- tion devient inopérante. Dans ce cas, comme il devient plus difficile de
conduire correctement, il est préférable de garer et d’arrêter dès que possible votre véhicule dans un endroit sûr. En
cas d’urgence, par exemple s’il est impossible d’arrêter le véhicule de manière normale : P.450
●Utilisez le freinage moteur (rétrograda- tion) afin de maintenir une vitesse de sécurité lorsque vous descendez une
pente raide. Une utilisation continue des freins risque de provoquer une surchauffe des
freins et de les rendre moins efficaces. ( P.233)
●Ne réglez pas la position du volant, du
siège ou des rétroviseurs intérieur ou extérieurs tout en conduisant.Vous risqueriez de perdre le contrôle du
véhicule.
●Assurez-vous toujours qu’aucune partie du corps des passagers, bras, tête ou
autre, ne se trouve à l’extérieur du véhi- cule.
■Conduite sur routes glissantes
●Les freinages, accélérations et coups
de volant brusques peuvent faire déra- per les pneus et vous faire perdre le contrôle du véhicule.

2324-2. Procédures de conduite
●La vitesse du véhicule est élevée.
●La pédale d’accélérateur est enfoncée fer-
mement ou le véhicule roule en côte, etc.
●Le désembueur de pare- brise est utilisé.
Utilisez le mode de conduite EV lorsqu’il est
disponible.
■Passage au mode de conduite EV lorsque le moteur à essence est froid
Si le système hybride est activé alors que le moteur à essence est froid, ce dernier va
démarrer automatiquement après un court instant afin de monter en température.
Dans ce cas, vous ne pouvez pas passer au mode de conduite EV. Une fois que le sys-
tème hybride a démarré et que le témoin “READY” est allumé, appuyez sur le contac-teur de mode de conduite EV avant que le
moteur à essence ne démarre, pour passer au mode de conduite EV.
■Annulation automatique du mode de conduite EV
Lorsque vous utilisez le mode de
conduite EV, le moteur à essence peut auto- matiquement redémarrer dans les situations suivantes. Si vous annulez le mode de
conduite EV, un signal sonore retentit, le témoin de mode de conduite EV clignote puis s’éteint, et un message s’affiche sur l’écran
multifonction.
●La charge de la batterie hybride (batterie
de traction) devient faible. Le niveau de charge de batterie restante indiqué sur l’écran du contrôleur d’énergie
est bas. ( P.138)
●La vitesse du véhicule est élevée.
●La pédale d’accélérateur est enfoncée fer- mement ou le véhicule roule en côte, etc.
Conduisez le véhicule pendant un certain
temps avant d’essayer d’activer à nouveau le mode de conduite EV.
■Distance qu’il est possible de parcourir lorsque le mode de conduite EV est
activé
L’autonomie restante en mode de conduite EV peut aller de quelques centaines de mètres à environ 1 km (0,6 mile). Cepen-
dant, en fonction de l’état du véhicule, le mode de conduite EV ne pourra pas être uti-
lisé dans certaines conditions. (La distance qu’il est possible de parcourir dépend du niveau de la batterie hybride [bat-
terie de traction] et des conditions de conduite.)
■Consommation de carburant
Le système hybride est conçu pour économi- ser le plus possible le carburant lors d’une
conduite normale (avec utilisation du moteur à essence et du moteur électrique [moteur de traction]). Rouler plus que nécessaire en
mode de conduite EV peut réduire l’écono- mie de carburant.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la
conduite
Faites particulièrement attention à la zone autour de votre véhicule lorsque vous conduisez en mode de conduite EV.
Redoublez de vigilance lors de la conduite car, du fait de l’absence de bruit du moteur, les piétons, cyclistes ou autres
usagers et les véhicules dans la zone environnante risquent de ne pas entendre votre véhicule démarrer ou s’approcher
d’eux.