
3
1
9
8
6
5
4
3
2
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
7
3-5. Ouverture et fermeture
des vitres
Vitres électriques .................... 192
Vitres de custode (véhicules
à cabine allongée) ................ 196
4-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule .............. 198
Chargement et bagages ......... 212
Remorquage (sans crochet
de remorquage) .................... 213
Remorquage (avec crochet
de remorquage) .................... 214
4-2. Procédures de conduite
Contacteur (d’allumage) du
moteur (véhicules sans
système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ........... 229
Contacteur (d’allumage) du
moteur (véhicules avec
système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ........... 232
Boîte de vitesses
automatique .......................... 240
Boîte de vitesses manuelle ..... 249
Levier des clignotants ............. 256
Frein de stationnement ........... 257
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Contacteur des phares............ 258
Contacteur des feux
antibrouillards ....................... 265
Essuie-glaces et
lave-glace avant ................... 268
4-4. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant .............271
4-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense ...............276
PCS (système de sécurité
préventive) ............................283
LDA (avertissement de sortie
de file avec fonction
d’assistance en cas
d’embardée) ..........................294
RSA (aide à la signalisation
routière) .................................305
Régulateur de vitesse
dynamique à radar ................311
Régulateur de vitesse ..............327
Capteur d’aide au
stationnement Toyota............331
Système de transmission à
quatre roues motrices ...........341
Système de blocage
de différentiel arrière .............355
Système d’arrêt et de
démarrage .............................359
Systèmes d’aide à la
conduite.................................369
Système de commande
d’assistance en descente ...... 378
AUTO LSD...............................381
Système DPF (filtre
à particules diesel) ................383
4-6. Conseils de conduite
Conseils pour la conduite
en hiver .................................389
4Conduite

TABLE DES MATIERES6
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien
réalisables soi-même
Mesures de précaution
relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même .............................. 500
Capot ...................................... 502
Compartiment moteur ............. 504
Pneus ...................................... 529
Pression de gonflage des
pneus .................................... 532
Roues...................................... 534
Filtre de climatisation .............. 536
Pile de commande à
distance/clé électronique ...... 538
Vérification et remplacement
des fusibles........................... 542
Ampoules ................................ 547
8-1. Informations essentielles
Feux de détresse .................... 576
Si vous devez effectuer
un arrêt d’urgence
avec votre véhicule ............... 577
Si le véhicule se retrouve
submergé ou si le niveau
d’eau sur la route monte ....... 579
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit
être remorqué........................580
Si vous pensez qu’il y a
un problème ..........................585
Système de coupure
d’amenée de carburant
(moteur à essence
uniquement) ..........................586
Si un voyant s’allume ou si un
signal sonore retentit .............587
Si un message
d’avertissement est affiché....596
En cas de pneu dégonflé .........603
Si le moteur ne
démarre pas ..........................620
Si la clé électronique ne
fonctionne pas correctement
(véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage
intelligent) ..............................622
Si la batterie du véhicule
est déchargée .......................626
Si votre véhicule surchauffe ....632
Si vous tombez à court de
carburant et que le moteur
cale (moteur diesel
uniquement) ..........................636
Si le véhicule est bloqué ..........637
8En cas de problème

621-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
*1 : Le système considère une personne de la taille d’un adulte comme un adulte.
Lorsqu’un adulte de petite taille occupe le siège du passager avant, le système
peut le considérer comme un enfant en fonction de son physique et de sa posture.
*2 : Si le passager avant porte sa ceinture de sécurité.
*3 : Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*4 : Lorsqu’un enfant qui est trop grand pour être installé dans un système de retenue
pour enfant occupe le siège du passager avant, le système peut le considérer
comme un adulte en fonction de son physique ou de sa posture.
*5 : Pour la sécurité de l’enfant, installez le système de retenue pour enfant sur un
siège arrière. Lorsque c’est inévitable, un système de retenue pour enfant peut
être installé sur le siège du passager avant. Un système de retenue pour enfant
de type dos à la route ne doit être installé que si le témoin “OFF” du témoin
“PASSENGER AIR BAG” est allumé. ( P. 6 7 )
*6 : Si le témoin n’est pas allumé, consultez ce manuel pour savoir comment installer
correctement le système de retenue pour enfant. ( P. 67)
*7 : En cas de collision latérale.
*8 : En cas de collision frontale.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification d’occupant du siège du pas-
sager avant
Observez les précautions suivantes relatives au système de classification d’occu-
pant du siège du passager avant.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Portez correctement la ceinture de sécurité.
● Assurez-vous que la plaque de la ceinture de sécurité du passager avant n’a pas
été laissée insérée dans la boucle avant qu’une personne n’occupe le siège du
passager avant.
● Ne placez pas de lourdes charges sur le siège du passager avant ou son équipe-
ment (par exemple la poche de dossier de siège ou l’accoudoir).
● Les passagers des sièges arrière ne doivent pas alourdir le siège du passager
avant en mettant les mains ou les pieds sur le dossier de siège du passager avant.
● Ne laissez pas les passagers arrière soulever le siège du passager avant avec les
pieds ou appuyer les jambes sur le dossier de siège avant.
● Ne placez aucun objet sous le siège du passager avant.

1011-3. Assistance d’urgence
1
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Consignes de sécurité
■Appels d’urgence automatiques
Si un airbag se déploie, le système est conçu pour appeler automatique-
ment le centre de contrôle eCall.* L’opérateur chargé de répondre reçoit
des informations sur l’emplacement du véhicule, l’heure de l’incident et le
numéro d’identification du véhicule. Il tente alors d’entrer en communica-
tion avec les occupants du véhicule pour évaluer la situation. Si les occu-
pants ne peuvent pas communiquer, l’opérateur traite automatiquement
l’appel comme étant une urgence, contacte les services d’urgence les plus
proches (le 112, etc.) en décrivant la situation, et il demande aux services
d’urgence de se rendre sur les lieux.
*: Dans certains cas, il se peut que cet appel ne puisse pas être effectué. ( P. 103)
■Appels d’urgence manuels
En cas d’urgence, appuyez sur le bouton “SOS” pour appeler le centre de
contrôle eCall.* L’opérateur chargé de répondre détermine alors l’empla-
cement de votre véhicule, évalue la situation et contribue à envoyer les
services d’urgence nécessaires.
Veillez à ouvrir le cache avant
d’appuyer sur le bouton “SOS”.
Si vous avez appuyé par mégarde sur le bouton “SOS”, indiquez à l’opérateur
qu’il ne s’agit pas d’une urgence.
*: Dans certains cas, il se peut que cet appel ne puisse pas être effectué. ( P. 103)
Services de notification d’urgence

1021-3. Assistance d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Lorsque le contacteur du moteur est mis en position “ON” (véhicules sans
système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), le témoin
rouge s’allume pendant 10 secondes. Ensuite, le témoin vert s’allume pen-
dant 2 secondes et reste allumé si le système fonctionne correctement. Les
témoins indiquent ce qui suit :
● Si le témoin vert s’allume et reste allumé, le système est activé.
● Si le témoin vert clignote deux fois par seconde, un appel d’urgence auto-
matique ou manuel est en train d’être passé.
● Si le témoin rouge s’allume à un moment autre qu’immédiatement après
avoir mis le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), il se
peut que le système présente un dysfonctionnement ou que la batterie de
réserve soit déchargée. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
● Si le témoin rouge clignote pendant environ 30 secondes pendant un
appel d’urgence, l’appel a été déconnecté ou le signal du réseau cellulaire
est faible.
■ Informations relatives au logiciel libre/ouvert
Ce produit contient un logiciel libre/ouvert (FOSS). Les informations relatives à la
licence et/ou au code source du FOSS en question sont données à l’adresse suivante.
http://www.opensourceautomotive.com/dcm/toyota/
Témoins

1071-3. Assistance d’urgence
1
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Consignes de sécurité
2. INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DES DONNEES
2.1.
Tout traitement de données à caractère personnel
par l’intermédiaire du système embarqué eCall
basé sur le 112 est effectué dans le respect des
règles en matière de protection des données à
caractère personnel prévues par les directives 95/
46/CE et 2002/58/CE et, en particulier, vise à sau-
vegarder l’intérêt vital des personnes concernées
conformément à l’article 7, point d), de la directive
95/46/CE.
O
2.2.
Le traitement de ces données est strictement limité
à la prise en charge de l’appel d’urgence eCall des-
tiné au numéro 112 d’appel d’urgence unique euro-
péen.
O
2.3. Types de données et leurs destinataires
2.3.1.
Le système embarqué eCall basé sur le 112 ne
peut collecter et traiter que les données suivantes :
Le numéro d’identification du véhicule, le type du
véhicule (véhicule de transport de personnes ou
véhicule utilitaire léger), le mode de propulsion du
véhicule (essence/diesel/GNC/GPL/électricité/
hydrogène), les trois dernières positions du véhi-
cule et la direction suivie, le fichier-journal enregis-
trant l’activation automatique du système, avec
horodatage, tout type de données supplémentaires
(si cela s’applique)
O
2.3.2.
Les destinataires des données traitées par l’inter-
médiaire du système embarqué eCall basé sur le
112 sont les centres de réception des appels
d’urgence concernés, qui ont été désignés par les
autorités compétentes du pays sur le territoire
duquel ils sont situés afin de recevoir en priorité et
de prendre en charge les appels eCall destinés au
numéro 112 d’appel d’urgence unique européen.
Informations complémentaires (si disponibles) :
O
Application de la réglementation Annexe 1 PARTIE 3 Informations
destinées aux utilisateursConformité

1131-3. Assistance d’urgence
1
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Consignes de sécurité
■Appels d’urgence automatiques
Si un airbag se déploie, le système est conçu pour appeler automatique-
ment le centre de contrôle ERA-GLONASS/EVAK.* L’opérateur chargé de
répondre reçoit l’emplacement du véhicule, l’heure de l’incident et le
numéro d’identification du véhicule. Il tente alors de parler avec les occu-
pants du véhicule pour évaluer la situation. Si les occupants ne peuvent
pas communiquer, l’opérateur traite automatiquement l’appel comme étant
une urgence, contacte les services d’urgence les plus proches (112, etc.)
en décrivant la situation, et il demande aux services d’urgence de se
rendre sur les lieux.
*: Dans certains cas, il se peut que cet appel ne puisse pas être effectué. ( P. 1 1 5 )
■Appels d’urgence manuels
En cas d’urgence, appuyez sur le bouton “SOS” pour appeler le centre de
contrôle ERA-GLONASS/EVAK.* L’opérateur chargé de répondre déter-
mine alors l’emplacement de votre véhicu le, évalue la situation et contri-
bue à envoyer les services d’urgence nécessaires.
Si vous avez appuyé par mégarde sur le bouton “SOS”, indiquez à l’opérateur
qu’il ne s’agit pas d’une urgence.
*: Dans certains cas, il se peut que cet appel ne puisse pas être effectué. ( P. 1 1 5 )
Services de notification d’urgence

1141-3. Assistance d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Une fois que le contacteur du moteur est mis en position “ON” (véhicules
sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION
ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), le
témoin rouge s’allume pendant 10 secondes, puis le témoin vert s’allume,
indiquant que le système est activé. Les témoins indiquent ce qui suit :
● Si le témoin vert s’allume et reste allumé, le système est activé.
● Si le témoin vert clignote deux fois par seconde, un appel d’urgence auto-
matique ou manuel est en train d’être passé.
● Si aucun témoin ne s’allume, le système n’est pas activé.
● Si le témoin rouge s’allume à un moment autre qu’immédiatement après
avoir mis le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), il se
peut que le système présente un dysfonctionnement ou que la pile de
réserve soit déchargée. La durée de vie de la pile de réserve est de 3 ans
ou plus. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
tout autre réparateur qualifié.
● Si le témoin rouge clignote pendant environ 30 secondes pendant un
appel d’urgence, l’appel a été déconnecté ou le signal du réseau cellulaire
est faible.
Un mode test est prévu pour vérifier les performances du système d’appel
d’urgence. Pour tester le dispositif, contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Témoins
Mode test du dispositif