
TABLE DES MATIERES2
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Pour votre information .......................... 8
Lecture de ce manuel ......................... 14
Comment faire une recherche ............ 15
Index illustré ....................................... 16
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite ...................... 36
Pour une conduite en toute
sécurité ................................... 38
Ceintures de sécurité ................ 40
Airbags SRS ............................. 45
Mesures de précaution
relatives aux gaz
d’échappement ....................... 58
1-2. Sécurité de l’enfant
Système de classification
d’occupant du siège
du passager avant .................. 59
Système d’activation/
désactivation manuelle
d’airbag ................................... 64
Conduite avec des enfants ....... 66
Systèmes de retenue pour
enfant...................................... 67
1-3. Assistance d’urgence
eCall ........................................ 100
ERA-GLONASS/EVAK ........... 112
1-4. Système antivol
Système antidémarrage .......... 117
Alarme..................................... 119
2. Combiné d’instruments
Voyants et témoins ..................124
Jauges et compteurs ...............132
Ecran multifonction ..................137
Informations sur la
consommation de
carburant ...............................148
3-1. Informations relatives
aux clés
Clés .........................................154
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales........................159
Panneaux d’accès
(véhicules à cabine
allongée uniquement)............166
Ridelle arrière ..........................167
Système d’ouverture et
de démarrage intelligent........170
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................177
Sièges arrière ..........................179
Appuie-têtes ............................182
3-4. Réglage du volant
et des rétroviseurs
Volant ......................................185
Rétroviseur intérieur ................187
Rétroviseurs extérieurs............189
1Consignes de sécurité
2Combiné d’instruments
3Fonctionnement des
différents éléments

TABLE DES MATIERES4
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
5-1. Fonctionnement de base
Types de système audio ......... 394
Utilisation des contacteurs
audio au volant ..................... 395
Port AUX/port USB ................. 397
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du
système audio ...................... 398
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio .... 400
5-4. Lecture d’un CD audio et de
disques MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du
lecteur de CD........................ 403
5-5. Utilisation d’un dispositif
externe
Ecoute d’un iPod ..................... 411
Ecoute d’un périphérique
de stockage USB .................. 417
Utilisation du port AUX ............ 423
5-6. Utilisation des appareils
Bluetooth®
Système audio/téléphone
Bluetooth® ............................424
Utilisation des contacteurs
au volant................................429
Enregistrement d’un appareil
Bluetooth® ............................430
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth”) ................431
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL”) .........................435
5-8. Audio Bluetooth®
Utilisation d’un lecteur portable
compatible Bluetooth® .........440
5-9. Téléphone Bluetooth®
Emission d’un appel
téléphonique..........................442
Lors de la réception d’un appel
téléphonique..........................443
Conversation téléphonique ......444
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®...............................446
5Système audio

5
1
9
8
6
5
4
3
2
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
7
6-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembueur
Système de climatisation
manuel .................................. 450
Système de climatisation
automatique .......................... 457
Volant chauffé/chauffages
de siège ................................ 467
6-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages
intérieurs ............................... 470
• Contacteur principal
d’éclairage
personnel/intérieur ............. 471
• Eclairages
personnels/intérieurs.......... 471
• Eclairage intérieur .............. 471
6-3. Utilisation des dispositifs de
rangement
Liste des dispositifs de
rangement ............................ 473
• Boîte à gants ...................... 474
• Boîtier de console .............. 474
• Porte-gobelets .................... 475
• Porte-bouteilles .................. 476
• Compartiments
auxiliaires ........................... 477
Caractéristiques du
compartiment à bagages ...... 481
6-4. Utilisation des autres
caractéristiques de l’habitacle
Autres caractéristiques de
l’habitacle ..............................482
• Pare-soleil ...........................482
• Miroir de courtoisie .............482
• Montre de bord ...................483
• Prises électriques ...............484
• Crochets pour sac à
provisions............................486
• Portemanteau .....................487
• Accoudoir ............................487
Utilisation des contacteurs
audio au volant ......................488
7-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection
de l’extérieur du véhicule ......490
Nettoyage et protection
de l’intérieur du véhicule .......494
7-2. Entretien
Exigences d’entretien ..............497
6Caractéristiques de
l’habitacle
7Entretien et soins

TABLE DES MATIERES6
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien
réalisables soi-même
Mesures de précaution
relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même .............................. 500
Capot ...................................... 502
Compartiment moteur ............. 504
Pneus ...................................... 529
Pression de gonflage des
pneus .................................... 532
Roues...................................... 534
Filtre de climatisation .............. 536
Pile de commande à
distance/clé électronique ...... 538
Vérification et remplacement
des fusibles........................... 542
Ampoules ................................ 547
8-1. Informations essentielles
Feux de détresse .................... 576
Si vous devez effectuer
un arrêt d’urgence
avec votre véhicule ............... 577
Si le véhicule se retrouve
submergé ou si le niveau
d’eau sur la route monte ....... 579
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit
être remorqué........................580
Si vous pensez qu’il y a
un problème ..........................585
Système de coupure
d’amenée de carburant
(moteur à essence
uniquement) ..........................586
Si un voyant s’allume ou si un
signal sonore retentit .............587
Si un message
d’avertissement est affiché....596
En cas de pneu dégonflé .........603
Si le moteur ne
démarre pas ..........................620
Si la clé électronique ne
fonctionne pas correctement
(véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage
intelligent) ..............................622
Si la batterie du véhicule
est déchargée .......................626
Si votre véhicule surchauffe ....632
Si vous tombez à court de
carburant et que le moteur
cale (moteur diesel
uniquement) ..........................636
Si le véhicule est bloqué ..........637
8En cas de problème

8
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Pour votre infor mation
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et tous les équipements, y
compris aux options. C’est pourquoi l’usager pourra parfois trouver des explications se
rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur son véhicule.
De même, pour les véhicules à monter et à transformer, les spécifications qui
changent en raison du montage et de la transformation ne sont pas mentionnées dans
ce manuel.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa
publication. Toutefois, en vertu de la politique d’amélioration permanente des produits
suivie par Toyota, nous nous réservons le droit de procéder à tout moment et sans pré-
avis à des modifications.
En fonction des spécifications, le véhicule représenté sur les schémas peut différer du
vôtre en termes d’équipement.
Pour l’Union économique eurasiatique: Les informations détaillant la procédure à
suivre pour utiliser en toute sécurité le véhicule et ses systèmes, libellées en anglais
sur les adhésifs constructeur apposés sur la carrosserie, sont adressées exclusive-
ment aux techniciens d’entretien.
Les pièces d’origine Toyota coexistent sur le marché avec une large gamme de pièces
détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota. Si des pièces ou des
accessoires d’origine Toyota fournis avec le véhicule doivent être remplacés, Toyota
recommande d’utiliser des pièces ou des accessoires d’origine Toyota pour ce faire.
D’autres pièces ou accessoires de qualité équivalente peuvent aussi être utilisés.
Toyota ne peut assurer la garantie ou engager sa responsabilité en ce qui concerne
les pièces et accessoires qui ne sont pas des produits d’origine Toyota, qu’il s’agisse
du remplacement ou de la pose de ces pièces. De plus, les dégâts ou les problèmes
de performance dus à l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires autres que
ceux d’origine Toyota risquent de ne pas être couverts par la garantie.
De même, une transformation de ce type aura un effet sur l’équipement de sécurité
avancé comme le système Toyota Safety Sense, et le danger existe qu’il ne fonctionne
pas correctement ou qu’il fonctionne dans des situations où il ne devrait pas intervenir.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et m odifications de votre Toyota

9
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
L’installation d’un système d’émetteur RF dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
● Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection de carburant multi-
point séquentielle
● Toyota Safety Sense
● Système de régulateur de vitesse
● Système antiblocage des roues
● Système d’airbag SRS
● Système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur Toyota agréé,
ou de tout autre réparateur qualifié, sur les précautions à prendre ou les instructions
spéciales à suivre pour l’installation d’un système d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant les bandes de fréquence, les niveaux d’ali-
mentation électrique, la position des antennes et les conseils d’installation des émet-
teurs RF sont disponibles chez tous les concessionnaires ou réparateurs Toyota ou
chez tout autre réparateur qualifié.
Installation d’un système d’émetteur RF

10
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Le véhicule est équipé de différents ordinateurs sophistiqués qui enregistrent cer-
taines données, comme :
• Régime moteur/régime du moteur électrique (régime du moteur de traction)
• Etat de l’accélérateur
• Etat des freins
• Vitesse du véhicule
• Etat de fonctionnement des systèmes d’assistance à la conduite
• Les images des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras. Contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour connaître l’emplace-
ment des caméras d’enregistrement.
Les données enregistrées varient en fonction du niveau de finition du véhicule, des
options disponibles sur celui-ci et des zones auxquelles il est destiné.
Ces ordinateurs n’enregistrent pas les conversations ou les sons, mais uniquement
des images en dehors du véhicule dans certaines situations.
●Utilisation des données
Toyota est susceptible d’utiliser les données enregistrées dans cet ordinateur pour dia-
gnostiquer des dysfonctionnements, effectuer de la recherche et du développement et
améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera pas les données enregistrées à un tiers, sauf :
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou avec le consentement de la
personne qui prend le véhicule en location, si le véhicule est loué
• En réponse à une demande officielle de la police, d’un tribunal ou d’une agence
gouvernementale
• Si elles sont utilisées par Toyota dans le cadre d’une action en justice
• Dans le cadre de recherches pour lesquelles les données ne sont pas liées à un
véhicule ou à un propriétaire de véhicule spécifique
●Les images enregistrées peuvent être effacées par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
La fonction d’enregistrement d’images peut être désactivée. Cependant, si cette fonc-
tion est désactivée, les données enregistrées lors du fonctionnement du système ne
seront pas disponibles.
Enregistrement des données du véhicule

11
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est
mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité encore
opérationnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est possible. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airbag SRS et de prétension-
neur de ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un atelier de main-
tenance qualifié, un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Le terme “QR Code” est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED
au Japon et dans d’autres pays.
Mise à la casse de votre Toyota
“QR Code”
AVERTISSEMENT
■ Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mor-
telles.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision
pouvant causer des blessures graves voire mortelles au conducteur, aux occupants
ou à d’autres personnes.
■ Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres ou d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures
très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule peut être fatale aux
enfants.