3285-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
■Écran principal
1 Appuyez sur dans le menu prin-
cipal.
2 Sélectionnez "Climatisation".
3 Sélectionnez "Avant".
Sélectionnez le mode de flux d'air
: L'air souffle sur le haut du corps
: L'air souffle sur le haut du corps et les
pieds
: L'air souffle sur les pieds
: L’air souffle sur les pieds et le désem-
buage du pare-brise fonctionne
Réglez la fonction de refroidisse-
ment et de déshumidification
Si vous n'appuyez pas sur la commande
“A/C”, le système souffle de l'air à la tempé-
rature ambiante ou de l'air chaud.
Commande “Sync”
Si le témoin sur la commande “Sync” est
éteint, la température des sièges conduc-
teur, passager et arrière peut être réglée
séparément.
Sélectionnez le mode de flux d'air
concentré sur les sièges avant
(S-FLOW) ( P.330)
Ajustez le réglage de la vitesse de
ventilation
■Écran des options
1 Appuyez sur dans le menu prin-
cipal.
2 Sélectionnez "Climatisation".
AVERTISSEMENT
■Pendant le fonctionnement du
désembuage des rétroviseurs exté-
rieurs
Ne touchez pas la su rface des rétroviseurs lorsque le désembuage des rétroviseurs
extérieurs est en marche.
■Lorsque le dégivrage des essuie-glaces de pare-brise est en
cours de fonctionnement (sur
modèles équipés)
Ne touchez pas le verre à la base du pare-brise ou à côté des montants avant
lorsque le dégivrage de l'essuie-glace de
pare-brise est activé.
■Lorsque le dégivrage intégral du
pare-brise est en cours de fonction-
nement (sur modèles équipés)
Ne touchez pas le pare-brise lorsque le dégivrage intégral du pare-brise est activé.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Lorsque le système hybride est arrêté, ne
laissez pas le système de climatisation en
marche plus longtemps que nécessaire.
Écran de commande de climati-
sation avant (écran du système
audio)
3325-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
■Panneau de commande de climatisation arrière
Ajustez le réglage de la vitesse de ventilation des sièges arrière
Appuyez sur pour augmenter la vitesse de ventilation et sur pour baisser la
vitesse de ventilation.
Commande “OFF”
Appuyez sur la commande “OFF” pour arrêter le ventilateur.
Commande de réglage du mode de débit d'air
Commande de mode automatique
Lorsque la fonction est activée, le témoin s'allume sur l'écran de commande.
Ajustez le réglage de la température des sièges arrière
Appuyez sur pour augmenter la température et sur pour baisser la tempéra-
ture.
Système de climatisation automatique arrière
Les sorties d'air et la vitesse de ve ntilation sont automatiquement réglées
en fonction du réglage de la température.
Le système de climatisation arrière peut être actionné au moyen du pan-
neau de commande de climatisation avant et du panneau de commande de
climatisation arrière. Appuyez sur la commande “REAR CLIMATE” sur le
panneau de commande de climatisation avant pour changer le mode de
commande de climatisation arrière.
Le système de climatisation arrière peut également être utilisé sur l'écran
du système audio.
Fonctionnement de la commande de la climatisation arrière
3345-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
■Écran de commande de la climati-
sation arrière (écran du système
audio)
1 Appuyez sur dans le menu prin-
cipal.
2 Sélectionnez "Climatisation".
3 Sélectionnez "Arrière".
Ajustez le réglage de la température
des sièges arrière
Commande de réglage du mode de
débit d'air
Ajustez le réglage de la vitesse de
ventilation des sièges arrière
Commande “OFF”
Appuyez sur la commande “OFF” pour arrê-
ter le ventilateur.
Commande de mode automatique
■Panneau de commande de clima-
tisation arrière
Pour modifier le mode de flux d'air,
appuyez sur la commande de réglage
de mode de flux d'air.
Les sorties d'air ut ilisées changent à chaque
pression sur la commande.
1 Haut du corps
2 Haut du corps et pieds
3 Pieds
■Panneau de commande de clima-
tisation avant
Pour modifier le mode de flux d'air,
déplacez le bouton de commande de
mode de flux d'air vers le haut ou vers
le bas.
1 Haut du corps
2 Haut du corps et pieds
3 Pieds
Changez le mode de flux d'air
3666-1. Entretien et soin
Passez l'aspirateur pour éliminer la
poussière et les saletés.
Nettoyez tout excès de saleté et de
poussière à l'aide d'un chiffon doux
humidifié avec un détergent dilué.
Utilisez une solution aqueuse neutre de
détergent spécial lainages diluée à 5% envi-
ron.
Essorez bien le chiffon et rincez soi-
gneusement toute trace restante de
détergent.
Essuyez la surface à l'aide d'un chif-
fon doux et sec pour éliminer toute
trace d'humidité. Laissez sécher le
cuir dans un endroit à l'ombre et bien
aéré.
■Entretien des habillages en cuir
Toyota recommande de nettoyer l'habitacle du véhicule au moins deux fois par an, pour
en préserver la qualité de finition.
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d'éviter de décolorer les matériaux
de l'habitacle ou de laisser des traces
sur la peinture, voire de l'endommager, n'utilisez aucun des types de détergents
suivants:
• Parties hors sellerie: Produits d'origine
organique, tels que le benzène ou l'essence, les solutions acides ou alca-
lines, les colorants et l'eau de Javel
• Sièges: Solutions al calines ou acides, telles que les diluants, le benzène et
l'alcool
●N'utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Les surfaces peintes
du tableau de bord ou de toute autre
partie de l'habitacle peuvent être endommagées.
■Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour
éviter tout dommage et détérioration au niveau des cuirs:
●Retirez immédiatement toute poussière
et saleté sur les cuirs.
●N'exposez pas le véhicule à la lumière
directe du soleil pendant une période prolongée. Stationnez le véhicule à
l'ombre, particulièrement en été.
●Ne laissez sur la sellerie aucun objet en vinyle, en matière plastique, ou compor-
tant de la cire, susceptible d'adhérer au
cuir en cas de forte chaleur dans l'habi- tacle.
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à
l'eau. Les systèmes du véhicule, tels que le sys-
tème audio, risquent de subir des dom-
mages en cas de contact avec l'eau des équipements électriques, tels que le sys-
tème audio, situés sur ou sous le plancher
du véhicule. L'eau peut également provo- quer une corrosion de la carrosserie.
■Lors du nettoyage de la face inté-
rieure du pare-brise
Ne laissez pas du nettoyant pour vitres
entrer en contact l'objectif. De plus, ne tou- chez pas l'objectif. ( P.231)
■Nettoyage de la face intérieure de la
lunette arrière
●N'utilisez aucun produit de nettoyage pour vitres pour nettoyer la lunette
arrière, sous peine d'abîmer l'antenne
ou les résistances chauffantes du
désembuage de la lunette arrière. Utili- sez un chiffon humidifié avec de l'eau
tiède pour essuyer doucement la vitre.
Nettoyez la vitre en passant le chiffon parallèlement aux résistances chauffan-
tes ou à l'antenne.
●Prenez garde de ne pas rayer ou endommager les résistances chauffan-
tes ou l'antenne.
Nettoyage des habillages en
cuir
4347-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Témoin de frein de stationnement (avertisseur sonore)*
*: Un signal sonore se déclenche si le véhicule est conduit à une vitesse d'environ 5 km/h (3
mph) ou plus.
■Témoin d'activation du système d'application des freins
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que le
signal sonore ne soit pas entendu à cause d'un environnement bruyant ou d'un autre
son audio.
■Détecteur d'occupation du siège, aver-
tisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
●Si vous posez un bagage sur le siège pas-sager avant, le capteur d'occupation du
siège peut déclencher le clignotement du
témoin d'avertissement et l'avertisseur sonore, alors que personne n'est assis sur
le siège.
●Si vous placez un coussin sur le siège, le
capteur risque de ne pas détecter qu'une
personne y est assise, et d'occasionner un fonctionnement incohérent du témoin
d'avertissement.
■Si le témoin indicat eur de dysfonction-
nement s'allume pendant la marche du véhicule
Le témoin indicateur de dysfonctionnement
s'allume si le réservoir de carburant est com-
plètement vide. Si le réservoir de carburant
est vide, réapprovisionnez immédiatement le
véhicule en carburant. Le témoin indicateur de dysfonctionnement s'éteint après plu-
sieurs trajets.
Si le témoin indicateur de dysfonctionnement
ne s'éteint pas, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance dès
que possible.
■Témoin d'avertissement du système de direction assistée électrique (avertis-
seur sonore)
Lorsque le niveau de charge de la batterie 12
V devient insuffisant ou lorsque la tension chute temporairement, le témoin d'avertisse-
ment du système de direction assistée élec-
trique peut s'allumer et l'avertisseur sonore peut se déclencher.
■Lorsque le témoin d'avertissement de
pression des pneus s'allume
Contrôlez les pneus pour vérifier si un pneu
est crevé.
Si un pneu est crevé: P.441
Si aucun des pneus n'est crevé:
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(clignote)
Il est possible que le frein de stationnement soit mal serré ou desserré
Actionnez la commande de frein de stationnement à nouveau.
Ce témoin s'allume lorsque le frein de stationnement n'est pas desserré. Si
le témoin s'éteint lorsque vous desse rrez complètement le frein de station-
nement, le système fonctionne normalement.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(clignote)
Indique la présence d'un dysfonction nement dans le système de maintien
des freins
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
4387-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Les témoins d'avertissement et avertisseurs sonores sont activés de la manière sui-
vante selon le contenu du message. Si un message indique que le véhicule doit être
contrôlé par un concessionnaire, faites immédiatement contrôler le véhicule par un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
*: Un signal sonore retentit la première fois qu'un message s'affiche sur l'écran multifonction-
nel.
■Messages d'avertissement
Les messages d'avertissement expliqués
ci-dessous peuvent différer des messages réels en fonction des conditions de fonction-
nement et des spécifications du véhicule.
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que le
signal sonore ne soit pas entendu à cause d'un environnement bruyant ou d'un autre
son audio.
■Si “Niveau d'huile moteur bas. Ajouter
ou vidanger.” s'affiche
Le niveau d'huile moteur est bas. Vérifiez le niveau de l'huile moteur et faites l'appoint si
nécessaire.
Ce message peut apparaître si le véhicule
est arrêté dans une pente. Déplacez le véhi-
cule vers une surface de niveau et vérifiez que le message disparaît.
■Si “Système hybride arrêté. Assistance
de direction faible.” s'affiche
Ce message s'affiche si le système hybride
est arrêté pendant la conduite.
Lorsque l'actionnement du volant est plus dur que d'habitude, saisissez le volant ferme-
ment et exercez plus de force que d'habitude.
■Si “Surchauffe du système hybride
Puissance de sortie réduite” s'affiche
Ce message peut s'af ficher lors d'une conduite dans des conditi ons difficiles. (Par
Messages et avertissements
Témoin d'avertisse- ment
Avertisseur
sonore*Avertissement
-Retentit
Indique une situation critique, comme lorsqu'un
système lié à la conduite est défectueux ou qu'un
danger risque d'apparaître si la procédure de cor-
rection n'est pas effectuée
Indique une situation, comme lorsque des dom-
mages ont été subis par le véhicule ou qu'un dan-
ger risque d'apparaître
S'allume ou cli-
gnoteRetentit
Indique une situation criti que, comme lorsque les sys-
tèmes indiqués sur l'écran multifonctionnel risquent
d'être défectueux
-Ne retentit pas
Indique un état, comme un dysfonctionnement de
composants électriques, leur état, ou indique qu'un
entretien est nécessaire
Indique une situation, comme lorsqu'une opération
a été effectuée de manière incorrecte, ou indique
comment effectuer correctement une opération
463
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
minutes environ, de manière à
recharger la batterie 12 V de votre
véhicule.
6 Ouvrez et fermez l'une des portes
de votre véhicule avec le contact
d'alimentation sur OFF.
7 Maintenez le régime moteur du
second véhicule et démarrez le sys-
tème hybride de votre véhicule en
mettant le contact d'alimentation sur
ON.
8 Assurez-vous que le témoin
“READY” s'allume. Si le témoin ne
s'allume pas, contactez un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
9 Une fois le système hybride
démarré, retirez les câbles de
démarrage exactement dans l'ordre
inverse de celui dans lequel ils ont
été branchés.
10 Fermez le cache de la borne spé-
ciale pour démarrage par batterie
auxiliaire et remettez le couvercle
de la boîte à fusibles dans sa posi-
tion initiale.
Une fois que le système hybride
démarre, faites contrô ler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance dès que possible.
■Démarrage du système hybride lorsque
la batterie 12 V est déchargée
Le système hybride ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
●Éteignez les phares et le système audio lorsque le système hybride est arrêté.
●Mettez hors fonction tous les équipements électriques non indispensables lorsque
vous roulez à basse vitesse pendant une
longue période, comme par exemple dans un trafic dense.
■Lorsque la batterie 12 V est déchargée
ou retirée
●Les informations enr egistrées dans l'ECU sont supprimées. Lorsque la batterie 12 V
est déchargée, faites contrôler le véhicule
par un revendeur agréé Toyota ou un répa- rateur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
●Certains systèmes peuvent nécessiter une
initialisation. ( P.496)
■Lorsque vous retirez les bornes de la
batterie 12 V
Lorsque vous retirez les bornes de la batterie 12 V, les informations enregistrées dans
l'ECU sont supprimées. Avant de retirer les
bornes de la batterie 12 V, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Charge de la batterie 12 V
L'électricité stockée dans la batterie 12 V se décharge progressivement, même lorsque
vous ne vous servez pas du véhicule, par
suite de la décharge naturelle et de l'effet de fuite de courant de certains équipements
électriques. En cas de stationnement pro-
longé du véhicule, la batterie 12 V peut se décharger et il peut devenir impossible de
démarrer le système hybride. (La batterie 12
V se recharge automatiquement lorsque le système hybride est en marche.)
■Lors de la recharge ou du remplace-
ment de la batterie 12 V
●Dans certains cas, il peut s'avérer impos-
sible de déverrouiller les portes à l'aide du
système d'accès et de démarrage mains libres lorsque la batterie 12 V est déchar-
gée. Utilisez la télécommande du verrouil-
lage centralisé ou la clé mécanique pour
487
8
8-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
*1: Pour plus de détails sur chaque fonction: P.106, 110
*2: Le réglage par défaut varie selon le pays.
*3: Écran 12,3 pouces
*4: Écran 7 pouces
*5: La sélection de cet élément change uniquement le gadget.
*6: La sélection de cet élément désactive l'affichage du gadget.
*7: Écran 12,3 pouces lorsque l'affichage à 1 cadran est sélectionné
*8: Le réglage varie selon le pays.
■Affichage tête haute*(P.116)
*: Sur modèles équipés
Écran contextuelMarcheArrêtO
Fonction de rappel de siège
arrièreMarcheArrêtO
Fonction de suggestionMarche
On (lorsque le véhicule
est à l'arrêt)OO
Arrêt
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Affichage tête hauteMarcheArrêtO
Informations sur les jaugesTémoin du sys-
tème hybride
Compte-toursOAucun contenu
Guidage d'itinéraire jusqu'à la
destination/nom de rueMarcheArrêtO
Affichage du système d'aide à
la conduiteMarcheArrêtO
BoussoleMarcheArrêtO
État de fonctionnement du sys-
tème audioMarcheArrêtO
Fonction*1Réglage par
défautRéglage personnalisé