145
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
■Emplacement des antennes
Antennes à l'extéri eur de l'habitacle
Antennes à l'intérieur de l'habitacle
Antenne à l'extérieur du compartiment à
bagages
■Portée effective (périmètre de détection de la clé électronique)
Lors du verrouillage ou du déverrouil-
lage des portes
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique se trouve dans un rayon d'envi-
ron 0,7 m (2,3 ft.) d'une poignée de porte
avant extérieure et du hayon. (Seules les
portes détectant la clé peuvent être action-
nées.)
Lors du démarrage du système hybride
ou du changement de mode du contact
d'alimentation
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique se trouve à l'intérieur du véhi-
cule.
■Alarmes et messages d'avertissement
Une combinaison d'alarmes extérieures et
intérieures et de messages d'avertissement
affichés sur l'écran mult ifonctionnel, sont utili- sés pour empêcher le vol du véhicule et la
survenue d'accidents résultant d'une mau-
vaise utilisation. Prenez les mesures appro- priées en réponse à tout message
d'avertissement affiché sur l'écran multifonc-
tionnel. ( P.437)
Lorsque seule une alarme retentit, les cir- constances et les procédures de correction
sont les suivantes.
●Lorsqu'une alarme extérieure retentit une
fois pendant 5 secondes
Système d'accès et de
démarrage mains libres
Vous pouvez effectuer les opéra-
tions suivantes simplement en
portant la clé électronique sur
vous, par exemple dans votre
poche. Le conducteur doit tou-
jours conserver la clé électronique
sur lui.
Verrouille et déverrouille les
portes ( P.129)
Verrouille et déverrouille le hayon
( P.135)
Démarre et arrête le système
hybride ( P.201)
269
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
Si le mode de régulation à vitesse constante est automatiquement annulé pour une raison
quelconque autre que celles indiquées
ci-dessus, cela peut indiquer la présence d'un dysfonctionnement dans le système.
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout réparateur de confiance.
■Situations dans lesquelles la fonction
de réduction de la vitesse en courbe
peut ne pas fonctionner
Dans des situations telles que les suivantes,
la fonction de réduction de la vitesse en courbe peut ne pas fonctionner:
●Le véhicule est conduit dans un virage à faible courbe
●Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée
●Lorsque le véhicule est conduit dans un virage très court
■Le régulateur de vitesse actif avec
reconnaissance des panneaux de
signalisation peut ne pas fonctionner correctement lorsque
Étant donné que le régulateur de vitesse actif
avec reconnaissance des panneaux de
signalisation risque de présenter un dysfonc- tionnement si le système RSA ne fonctionne
ou ne détecte pas correctement ( P.274),
lors de l'utilisation de ce tte fonction, veillez à vérifier le panneau de limitation de vitesse
affiché.
Dans les situations suivantes, la vitesse pro-
grammée peut ne pas passer à la limite de vitesse reconnue en maintenant la com-
mande “+RES”/“-SET” appuyée.
●Si les informations relatives à la limite de
vitesse ne sont pas disponibles
●Lorsque la limite de vitesse reconnue est
la même que la vitesse programmée
●Lorsque la limite de vitesse reconnue est
en dehors de la plage de vitesse dans
laquelle le régulateur de vitesse actif peut fonctionner
■Freinage
Un bruit de freinage peut être perçu et la
réponse de la pédale de frein peut changer,
mais ce ne sont pas des dysfonctionne-
ments.
■Messages d'avertissement et avertis- seurs sonores du régulateur de vitesse
actif sur toute la plage de vitesses
Le système utilise des messages d'avertisse-
ment et des avertisseurs sonores pour signaler un dysfonctionnement du système
ou pour informer le conducteur de la néces-
sité d'être prudent pendant la conduite. Si un message d'avertissement s'affiche sur l'écran
multifonctionnel, lisez-le et suivez les instruc-
tions. ( P.234, 437)
■Lorsque le capteur risque de ne pas
détecter correctement le véhicule qui précède
Dans les cas suivants et selon les conditions,
actionnez la pédale de frein lorsque la décé-
lération du système est insuffisante ou actionnez la pédale d'accélérateur lorsqu'une
accélération est requise.
Étant donné que le capteur risque de ne pas
détecter correctement ces types de véhicule, l'avertissement d'approche ( P.265) peut ne
pas être activé.
●Véhicules débouchant soudainement
●Véhicules roulant à faible allure
●Véhicules ne se déplaçant pas dans la
même voie de circulation
●Véhicules étroits à l'arrière (remorques
vides, etc.)
●Motos roulant sur la même voie de circula-
tion
●Lorsque des projections d'eau ou de neige
soulevées par les véhicules environnants gênent la détection effectuée par le cap-
teur
●Lorsque le nez de votre véhicule pointe
vers le haut (en raison d'une charge lourde
dans le compartiment à bagages, etc.)
307
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Mode Trail
●Le mode Trail est conçu pour être utilisé
sur des routes cahoteuses. N'activez pas la commande dans d'autres situations.
●Le mode Trail contrôle le véhicule afin qu'il puisse utiliser la force motrice maximale
lors de la conduite sur des routes caho-
teuses. Par conséquent, le rendement du carburant peut être réduit par rapport à la
conduite avec le mode Trail désactivé.
●Si le mode Trail est utilisé en continu pen-
dant une période prolongée, la charge sup-
portée par les pièces qui y sont liées augmente et le système risque de ne pas
fonctionner de manière efficace.
■Lorsque le mode Trail est annulé
Dans les situations suivantes, le mode Trail
est automatiquement annulé, même s'il est activé.
●Lorsque le mode de conduite change ( P.305)
●Lorsque le contact d'alimentation est sur arrêt
■Pendant le fonctionnement du mode
Tr a i l
Les types de situations suivants peuvent se
produire, mais ils ne co nstituent pas des dys- fonctionnements.
●Des vibrations peuvent être ressenties dans tout le véhicule ou au niveau du
volant
●Un bruit de fonctionnement provenant du
compartiment moteur peut être perçu
■À quel moment une inspection par un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance est-elle nécessaire
Dans les situations suivantes, le système connaît peut-être un mauvais fonctionne-
ment. Faites contrôler immédiatement le
véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Lorsque le témoin de perte d'adhérence
s'allume alors que le mode Trail est activé
●Lorsque le témoin du mode Trail ne s’allume pas même si la commande de
mode Trail est enfoncée
4848-2. Personnalisation
8-2.Personnalisation
■Changement en utilisant le sys-
tème de navigation/multimédia
1 Sélectionnez dans le menu
principal.
2 Sélectionnez “Personnaliser le véhi-
cule”.
3 Sélectionnez dans la liste l'élément
dont vous souhaitez modifier les
paramètres.
Divers réglages peuvent être modifiés. Pour de plus amples détails , reportez-vous à la
liste de réglages modifiables.
Pour les fonctions qui peuvent être activées
ou désactivées, sélectionnez
(Marche)/ (Arrêt).
■Changement en utilisant les com-
mandes de réglage des instru-
ments
Écran 7 pouces
1 Sélectionnez sur l'écran multi-
fonctionnel puis appuyez sur .
2 Appuyez sur ou sur la com-
mande de réglage des instruments
pour sélectionner l'élément que
vous souhaitez personnaliser.
3 Appuyez sur ou maintenez
appuyé.
Les réglages disponibles diffèrent selon que
vous appuyez sur ou que vous mainte-
nez appuyé. Suivez les instructions sur l'affi- chage.
Écran 12,3 pouces
1 Sélectionnez sur l'écran multi-
fonctionnel puis appuyez sur .
2 Appuyez sur ou sur la com-
mande de réglage des instruments
pour sélectionner l'élément que
vous souhaitez personnaliser.
3 Appuyez sur ou maintenez
appuyé.
Les réglages disponibles diffèrent selon que
vous appuyez sur ou que vous mainte-
nez appuyé. Suivez les instructions sur l'affi-
chage.
■Lors d'une personnalisation à l'aide du
système de navigation/multimédia
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, ser-
rez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesses sur P. De plus, afin d'éviter
la décharge de la batterie 12 V, laissez le
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule dispose de nom-
breuses fonctions électroniques
personnalisables selon vos préfé-
rences. Les réglages de ces fonc-
tions peuvent être modifiés au
moyen de l'écran multifonctionnel,
du système de navigation/multi-
média, ou chez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Personnalisation des fonc-
tions du véhicule