40
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
1-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
●SRS airbag řidiče se nafukuje znač- nou silou a může způsobit smrtelná
nebo vážná zranění, zvláště tehdy,
pokud je řidič příliš blízko airbagu.
Protože nebezpečná oblast airbagu ři-
diče je prvních 50-75 mm nafukování,
pak pokud zaujmete polohu 250 mm od airbagu řidiče, budete spolehlivě
za hranicí nebezpečí. Tato vzdálenost
je měřena od středu volantu k vaší
hrudní kosti. Pokud sedíte ve vzdále- nosti kratší než 250 mm, můžete
změnit svou jízdní polohu několika
způsoby:
• Posuňte sedadlo tak daleko doza- du, abyste stále pohodlně dosáhli
na pedály.
• Mírně sklopte opěradlo.
Ačkoliv se konstru kce vozidel různí, mnoho řidičů může dosáhnout
vzdálenosti 250 mm, i když mají se-
dadlo posunuto úplně vpředu, pou- hým naklopením opěradla dozadu.
Pokud vám sklopení opěradla zne-
snadní výhled na voz ovku, použijte ke zvýšení vaší polohy pevný, ne-
klouzavý polštář, nebo zvedněte se-
dadlo, pokud má vozidlo tuto funkci.
• Pokud je volant nastavitelný, na- klopte ho dolů. Tím nasměrujete
airbag proti vašemu hrudníku mimo
hlavu a krk.
Sedadlo by mělo být nastaveno dle výše uvedených doporučení, přičemž
stále musíte dosáhnout na pedály, vo-
lant a dobře vidět na ovládací prvky přístrojového panelu.
●SRS airbag spoluj ezdce vpředu se
také nafukuje značnou silou a může
způsobit smrtelné nebo vážné zra- nění, zvláště tehdy, pokud je spolu-
jezdec vpředu příliš blízko airbagu.
Sedadlo spolujezdce vpředu by mělo být co nejdále od airbagu, jak
je to možné, s opěradlem nastave-
ným tak, aby spolujezdec vpředu seděl vzpřímeně.
●Nesprávně posazení a/nebo při-
poutaní kojenci a děti mohou být nafukujícím se a irbagem zabiti
nebo vážně zraněni. Kojenci nebo
děti, kteří jsou příliš malí na to, aby mohli použít bezpečnostní pás, by
měli být připoutáni pomocí dětské-
ho zádržného systému. Toyota dů- razně doporučuje, aby všichni
kojenci nebo děti byli posazeni na
zadním sedadle vozidla a řádně při- poutáni. Zadní s edadla jsou pro
kojence i děti bez pečnější než se-
dadlo spolujezdce vpředu. ( S.45)
●Neseďte na okraji sedadla nebo se nenaklánějte nad palubní desku.
●Nedovolte dítěti, aby stálo před jed-
notkou čelního SR S airbagu spolu-
jezdce vpředu nebo aby sedělo na kolenou spolujezdce vpředu.
●Nedovolte cestujícím na předním
sedadle držet na kolenou nějaké
předměty.
41
1
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
●Nenaklánějte se ke dveřím, k boční- mu čalounění střec hy nebo k před-
ním, bočním a zadním sloupkům.
●Nedovolte nikomu, aby klečel na
sedadle spolujezdce směrem ke
dveřím nebo aby dával hlavu nebo ruce ven z vozidla.
●Neupevňujte nic, ani se nenakláněj-
te k oblastem, jako je palubní deska
nebo střed volantu Tyto předměty mohou být vymrště-
ny, když se SRS airbagy řidiče
a spolujezdce vpředu nafouknou.
●Neupevňujte nic do oblastí, jako
jsou dveře, čelní sklo, boční okno, přední nebo zadní sloupek, boční
čalounění střechy a přídržné madlo.
(Kromě nálepky s nejvyšší dovole- nou rychlostí S.319)
●Nepoužívejte příslušenství sedadel,
které zakrývá části, kde se nafukují
boční SRS airbagy, protože to může překážet nafukování bočních
SRS airbagů. Takové příslušenství
může bránit správn é aktivaci boč- ních SRS airbagů, vyřadit systém
nebo způsobit nahodilé nafouknutí
bočních airbagů, což může způso- bit smrtelné nebo vážné zranění.
●Nebouchejte nebo netlačte znač-
nou silou do oblastí v okolí součástí
SRS airbagů nebo bočních dveří. To by mohlo způsobit poruchu SRS
airbagů.
●Nedotýkejte se žádných součástí
ihned po nafouknutí SRS airbagů, protože mohou být horké.
●Pokud se vám špatně dýchá po na-
fouknutí SRS airba gů, otevřete dve-
ře nebo okno, abyst e dovnitř pustili čerstvý vzduch, nebo opusťte vozi-
dlo, pokud je to bezpečné. Oplách-
něte ze sebe všechny zbytkové látky co nejdříve , abyste zabránili
podráždění kůže.
42
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
1-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
●Pokud jsou oblasti, kde jsou uloženy SRS airbagy, jako jsou střed volan-
tu a čalounění předních a zadních
sloupků, poškozeny nebo popras- kány, nechte je vyměnit kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybaveným odbor-
níkem.
■Úpravy a likvidace součástí sys-
tému SRS airbagů
Nelikvidujte vozidlo nebo neprováděj- te žádnou z následuj ících úprav bez
konzultace s vaším prodejcem nebo
autorizovaným servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spoleh livým servisem.
SRS airbagy mohou selhat nebo se
nafouknout nešťastnou náhodou, což může způsobit smrtelné nebo vážné
zranění.
●Instalace, vyjmutí, rozebírání
a oprava SRS airbagů
●Opravy, úpravy, vyjímání nebo vý- měna volantu, přístrojového pane-
lu, palubní desky, sedadel nebo
jejich čalounění, předních, bočních a zadních sloupků, bočního čalou-
nění střechy, panelů bočních dveří,
obložení bočních d veří nebo repro- duktorů v bočních dveřích
●Úpravy na panelu bočních dveří
(například udělat do něj otvor)
●Opravy nebo úpravy předních blat-
níků, předního nárazníku nebo boč- ního prostoru pro cestující
●Instalace chráničů mřížky (ochran-
né rámy atd.), sněhových radlic
nebo navijáků
●Úpravy systému odpružení vozidla
●Instalace elektronických zařízení, jako jsou mobilní dvoucestné rádio-
vé systémy (RF vysí lač) a přehrá-
vače CD
Pokyny týkající se výfu-
kových plynů
Výfukové plyny obsahují škod-
livé látky pro lidské tělo, pokud
jsou vdechovány.
VÝSTRAHA
Výfukové plyny obs ahují škodlivý kys- ličník uhelnatý (CO) , který je bezbar-
vý a bez zápachu. Dodržujte
následující pokyny. Jinak to může způs obit vniknutí výfu-
kových plynů do vozi dla a může to
vést k nehodě způsobené lehkou zá- vratí, nebo může dojít ke smrtelnému
nebo vážnému ohrožení zdraví.
■Důležité pokyn y během jízdy
●Mějte zadní dveře zavřené.
●Pokud ucítíte výfukové plyny ve vo-
zidle, i když jsou zadní dveře zavře-
né, otevřete okna a co nejdříve nechte vozidlo zko ntrolovat kterým-
koliv autorizova ným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kte- rýmkoliv spolehlivým servisem.
■Při parkování
●Pokud je vozidlo ve špatně větra-
ném prostoru nebo v uzavřeném
prostoru, např. v garáži, vypněte motor.
●Neopouštějte vozidlo s běžícím mo-torem na delší dobu.
Pokud se nelze takové situaci vy-
hnout, zaparkujte vozidlo na otevře- ném prostoru a zajistěte, aby
výfukové plyny nevnikaly dovnitř
vozidla.
●Nenechávejte motor běžet na mís-
tech s nahromaděným sněhem, nebo na místech, kde sněží. Pokud
vzniknou okolo vozidla sněhové zá-
věje, když motor běží, výfukové ply- ny se mohou nahromadit a vniknout
do vozidla.
63
1
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Kdy tísňové volání nemusí být
provedeno
●V následujících situacích nemusí být možné provést tísňová volání.
V takových případech to ohlaste po-
skytovateli služeb (systém 112 atd.) jiným způsobem, např. z veřejných
telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb mobilního telefonu, může být obtíž-
né připojit se k řídicímu centru
eCall, pokud je příjem slabý nebo je přetížená linka. V takových přípa-
dech, ačkoliv se systém pokouší
spojit s řídicím centrem eCall, ne- musíte být schopni se s řídicím cen-
trem eCall spojit, abyste uskutečnili
tísňová volání a kontaktovali zá- chranné služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb mobilního telefonu, tísňová volání
nemohou být provedena.
• Když má jakékoliv související vyba-
vení (např. panel tlačítka "SOS", in-
dikátory, mikrofon, reproduktor, DCM, anténa nebo k abely spojující
vybavení) poruchu, je poškozené
nebo rozbité, tísňové volání nemů- že být uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí opakované pokusy o spojení s řídi-
cím centrem eCall. Pokud se však
systém nemůže spoj it s řídicím centrem eCall z důvodu špatného
příjmu radiových vln, systém se ne-
může připojit k mobilní síti a volání může být ukončeno bez připojení.
Červený indikátor bude blikat při-
bližně 30 sekund, aby signalizoval toto odpojení.
●Pokud napětí akum ulátoru pokles- ne nebo je přeruš eno, systém ne-
musí být schopen spojení s řídicím
centrem eCall.
●Systém tísňového volání nemusí fungovat mimo ob last EU v závis-
losti na dostupné infrastruktuře
dané země.
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spoleh-
livý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tís ňové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďt e vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo-
zidlo a odejděte ihned do bezpečné oblasti.
●Pokud se nafouknou airbagy, když systém funguje normálně, systém
provede tísňové volání. Systém
provede tísňové volání také tehdy, když do vozidla narazí něco zezadu
nebo se vozidlo převrátí, i když se
airbagy nenafouknou.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy. Volání během jízdy může způsobit
nesprávné ovládán í volantu, což
může vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč- nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
94
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
2-1. Přístrojová deska
Když je to nutné, budou se zobra-
zovat vyskakovací okna pro násle-
dující systémy:
■Systémy podpory řízení
Zobrazí se výstražné/návrhové/
sdělovací hlášení nebo provozní
stav příslušného systému.
PCS (Předkolizní systém) (je-li
ve výbavě) ( S.156)
LTA (Asistent pro udržení v pruhu)
(je-li ve výbavě) ( S.167)
Systém přednostního brzdění
( S.126)
Podrobný obsah zobrazený na průhle- dovém displeji se m ůže lišit od obsahu
zobrazeného na multiinformačním dis-
pleji. Podrobnosti - viz vysvětlení jed- notlivých systémů.
■Ikona
Zobrazí se, když se na multiinfor-
mačním displeji objeví výstražné
hlášení. ( S.314)
■Výstražné hlášení
Podle určitých podmínek se zobrazí
některá výstražná hlášení, když je
to nutné.
Podrobný obsah zobrazený na průhle-
dovém displeji se m ůže lišit od obsahu zobrazeného na multiinformačním dis-
pleji.
■Provozní stav audiosystému
(je-li ve výbavě)
Zobrazí se, když ovládáte spínač
dálkového ovládání audiosystému
na volantu.
■Stav hands-free systému (je-li
ve výbavě)
Zobrazí se, když je hands-free sys-
tém v činnosti.
■Když se zobrazí vyskakovací okno
Když se zobrazí vyskakovací okno, aktuální zobrazení nemusí být dále zob-
razeno. V tom případě se zobrazení
vrátí poté, co vyska kovací okno zmizí.
Vyskakovací okno
3
97
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
3
Před jízdou
Před jízdou
3-1. Informace o klíčích
Klíče....................................98
3-2. Otevírání, zavírání
a zamykání dveří
Boční dveře ......................100
Zadní dveře ......................103
Systém Smart Entry
& Start ............................106
3-3. Seřízení sedadel
Přední sedadla .................111
Zadní sedadla ...................113
Opěrky hlavy.....................114
3-4. Seřízení volantu a zrcátek
Volant................................117
Vnitřní zpětné zrcátko .......118
Vnější zpětná zrcátka .......119
3-5. Otevírání a zavírání oken
Elektricky ovládaná okna ..120
117
3
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
3-4. Seřízení volantu a zrcátek
Před jízdou
3-4.Seřízení volantu a zrcátek
1Uchopte volant a zatlačte páčku
dolů.
2 Seřiďte volant vodorovným a svis-
lým pohybem do ideální polohy.
Po seřízení zatáhněte páčku nahoru,
abyste volant zajistili.
Pro rozezvučení klaksonu stiskněte
značku nebo její okolí.
Volant
Postup seřízení
VÝSTRAHA
■Výstraha během jízdy
Nenastavujte volant během jízdy.
To by mohlo způsobit chybné ovládání vozidla řidičem a nehodu s následkem
smrti nebo vážných zranění.
■Po seřízení volantu
Ujistěte se, že je v olant bezpečně za-
jištěn. Jinak by se volant mohl náhle pohnout,
eventuálně způsobit nehodu, což by
mohlo vést k smrtelnému nebo vážné- mu zranění. Pokud není volant bez-
pečně zajištěn, nemusí také zaznít
houkačka.
Klakson
118
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
3-4. Seřízení volantu a zrcátek
Výška zpětného zrcátka může být
seřízena tak, aby v yhovovala vaší
jízdní poloze.
Seřiďte výšku zpětného zrcátka
jeho posunutím nahoru a dolů.
Jako odezva na úroveň jasu světlo-
metů za vámi jedou cích vozidel je
odražené světlo aut omaticky redu-
kováno.
Zapnutí/vypnutí režimu samostmí-
vací funkce
Když je samostmívací funkce v zapnutém
režimu, indikátor svítí. Tato funkce
se nastaví do režimu ZAPNUTO pokaž-
dé, když je spínač motoru zapnut do
ZAPNUTO.
Stisknutím tlačítka se funkce přepne do
vypnutého režimu. (Zhasne také indiká-
tor .)
■Jak zabránit selhání senzorů
Abyste zajistili, že senzory budou řádně
fungovat, nedotýkejte se jich, ani je ne- zakrývejte.
Vnitřní zpětné zrcátko
Poloha zpětného zrcátka může
být seřízena tak , aby poskytla
dostatečný výhled dozadu.
Seřízení výšky zpětného
zrcátka
VÝSTRAHA
■Výstraha během jízdy
Nenastavujte polohu zrcátka během
jízdy. To by mohlo vést k chybnému ovládá-
ní vozidla řidičem a k nehodě s ná-
sledkem smrti nebo vážných zranění.
Antireflexní funkce