123
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
maintenir la commande appuyée à nouveau
actionne le hayon à commande électrique
dans le sens inverse.
■Ouverture du hayon au moyen de
la commande de mécanisme
d'ouverture du hayon
Lorsque le hayon est déverrouillé:
Appuyez sur la commande d'ouverture
du hayon.
Lorsque le hayon est verrouillé: Tout en
portant la clé électronique sur vous,
appuyez sur la commande de méca-
nisme d'ouverture du hayon.
Si vous appuyez sur la commande alors que
le hayon est en cours d'ouverture/de ferme-
ture, l'opération est interrompue. Une nou-
velle pression sur la commande entraîne
l'ouverture du hayon.
■Ouverture/fermeture du hayon au
moyen de la commande de hayon
à commande électrique sur le
hayon
Appuyez sur la commande.
Si vous appuyez sur la commande alors que
le hayon est en cours d'ouverture/de ferme-
ture, l'opération est interrompue. Le fait
d'appuyer sur la commande à nouveau
actionne le hayon dans le sens inverse.
■Fermeture du hayon et verrouil-
lage de toutes les portes au
moyen de la commande de ver-
rouillage sur le hayon
Appuyez sur la commande.
Un signal sonore différent de celui qui reten-
tit lors d'une opération de fermeture normale
du hayon à commande électrique se
déclenche et le hayon commence à se fer-
mer automatiquement. Lorsque le hayon est
fermé, toutes les portes se verrouillent
simultanément et des signaux de fonction-
nement indiquent que toutes les portes ont
été verrouillées. Si vous appuyez sur la
commande alors que le hayon à commande
électrique est en cours de fermeture, l'opé-
ration est interrompue.
1243-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Fermeture du hayon à l'aide de la
poignée de hayon
Abaissez le hayon à l'aide de la poi-
gnée du hayon, un signal sonore se
déclenche alors et le hayon se ferme
automatiquement.
■Mécanisme de fermeture du hayon
Si le hayon reste entrouvert, le mécanisme de fermeture de hayon le ferme automatique-
ment et complètement.
●Le mécanisme de fermeture du hayon
fonctionne quel que soit le mode du
contact d’alimentation.
●Le hayon peut être ouvert au moyen de la
commande du mécanisme d'ouverture du hayon même si le mécanisme de ferme-
ture du hayon est en cours de fonctionne-
ment.
■Conditions de fonctionnement du hayon à commande électrique
Si les conditions suivant es sont remplies, le
hayon à commande électrique peut être
ouvert et fermé automatiquement.
●Lorsque le système du hayon à commande
électrique est activé. ( P.490)
●Lorsque le contact d'alimentation est sur
ON, l'une des conditions suivantes doit être remplie en plus des conditions ci-des-
sus:
• Le frein de stationnement est serré. • La pédale de frein est enfoncée.
• Le levier de vitesses est sur P.
■Fonctionnement du hayon à commande
électrique
●Lorsque le hayon à commande électrique
est désactivé, le hayon à commande élec- trique ne fonctionne pas, mais il peut être
ouvert et fermé manuellement.
●Pendant l'ouverture/la fermeture du hayon
à commande électrique, l'opération est
interrompue si le hayon à commande élec- trique vient à être obstrué.
■Fonction de fermeture et de verrouil-
lage
Lorsque le hayon à commande électrique est
ouvert, cette fonction ferme le hayon à com-
mande électrique puis verrouille toutes les portes simultanément. Lorsque les procé-
dures suivantes sont effectuées et qu'aucune
clé électronique du véhicule ne se trouve à l'intérieur du véhicule, toutes les portes se
verrouillent lorsque la porte arrière électrique
est complètement fermée.
1 Fermez toutes les portes, à l'exception du hayon à commande électrique.
2 Muni d'une clé électronique, appuyez sur
la commande de verrouillage du hayon à
commande électrique.
Le hayon à commande électrique commence alors à se fermer automatiquement. Lorsque
le hayon à commande électrique est fermé,
toutes les portes se verrouillent simultané- ment et des signaux de fonctionnement
indiquent que toutes les portes ont été ver-
rouillées.
Véhicules avec système à double verrouil- lage: Le système à double verrouillage ne
fonctionne pas à cet instant.
■Conditions de fonctionnement de la
fonction de fermeture et de verrouillage
Cette fonction peut être activée lorsque toutes les conditions su ivantes sont remplies:
●Lorsqu'aucune clé électronique n'a été détectée à l'intérieur du véhicule.
●Toutes les portes à l'exception du hayon à commande électrique sont fermées.
●Le contact d'alimentation est sur arrêt.
■Fonction de protection anti-pincement
Des capteurs sont installés sur les côtés droit et gauche du hayon à commande électrique.
Lorsque la porte se ferme automatiquement
et qu'une pression est exercée sur les cap- teurs à cause d’un objet se faisant pincer,
127
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Si vous désactivez le système de hayon
à commande électrique alors que le
hayon à commande électrique est en cours de fonctionnement, le hayon
arrête de fonctionner. Le hayon doit
alors être actionné manuellement. Pre- nez d'autant plus garde dans cette
situation, car le hayon peut s'ouvrir ou
se fermer brusquement.
●Si les conditions d'actionnement du
hayon à commande électrique ( P.124)
ne sont plus remp lies, un signal sonore peut se déclencher et l'ouverture ou la
fermeture du hayon peut être interrom-
pue. Le hayon doit alors être actionné manuellement. Prenez d'autant plus
garde dans une pente dans cette situa-
tion, car le hayon risque de se mettre en mouvement brusquement.
●En côte, le hayon peut se refermer brus-
quement juste après son ouverture. Assurez-vous que le hayon est complè-
tement ouvert et sécurisé.
●Dans les situations suivantes, le hayon à commande électrique peut détecter
une anomalie et le fonctionnement auto-
matique peut être interrompu. Dans ce
cas, le hayon doit être actionné manuel- lement. Redoublez de prudence dans
cette situation, car le hayon arrêté peut
s'ouvrir ou se fermer brutalement et pro- voquer un accident.
• Lorsque le hayon entre en contact avec
un obstacle
• Lorsque la tension de la batterie 12 V chute brusquement, par exemple
lorsque le contact d'alimentation est
placé sur ON ou que le système hybride est démarré pendant le fonctionnement
automatique
●Si un objet lourd est fixé au hayon, le
hayon peut ne pas fonctionner, et cau-
ser un dysfonctionnement, ou le hayon peut se refermer brusquement après
son ouverture, et c auser des blessures
aux mains, aux bras, à la tête ou au cou des personnes. Ne fixez aucun acces-
soire autre que des pièces Toyota d'ori-
gine au hayon.
■Fonction de protection anti-pince-
ment
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, cela peut causer des blessures
graves, voire mortelles.
●N'utilisez jamais une partie de votre
corps pour activer intentionnellement la
fonction de protection anti-pincement.
●La fonction de protection anti-pincement
peut ne pas fonctionner si quelque
chose se coince juste avant la fermeture complète du hayon. Prenez garde à ne
pas vous pincer les doigts ou autre.
●La fonction de protection anti-pincement peut ne pas fonctionner selon la forme
de l'objet coincé. Prenez garde à ne pas
vous pincer les doigts ou autre.
NOTE
■Tiges du hayon
Le hayon est muni de tiges qui le main-
tiennent en place.
Respectez les précautions suivantes. Autrement, vous risquez de causer des
dommages à la tige de hayon, avec pour
résultat un mauvais fonctionnement.
1283-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Le système de hayon à commande
électrique peut être activé/désactivé
sur l'écran multifonctionnel. ( P.490)
1 Sélectionnez sur l'écran multi-
fonctionnel puis appuyez sur .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Param.véhic.” et mainte-
nez ensuite appuyé.
3 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “PBD” puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner , vous passez
entre ON et OFF en appuyant sur
.
La position d'ouverture du hayon à
commande électrique peut être réglée.
1 Arrêtez le hayon à commande élec-
trique dans la position souhaitée.
( P.122)
2 Maintenez la commande de hayon
à commande électrique sur le
hayon appuyée pendant environ 2
secondes.
• Une fois le réglage terminé, un
signal sonore retentit 4 fois.
• À la prochaine ouverture du hayon à
commande électrique, celui-ci
NOTE
●Ne fixez aucun corps étranger, tel que
des autocollants, feuilles en plastique
ou adhésifs à la baguette de la tige.
●Ne fixez aucun accessoire autre que
des pièces Toyota d'origine au hayon.
●Ne posez pas la main sur la tige et ne forcez pas dessus latéralement.
■Pour éviter tout dysfonctionnement
du mécanisme de fermeture du hayon
Ne forcez pas excessivement sur le hayon
pendant l'actionnement du mécanisme de
fermeture du hayon. Le fait de forcer excessivement peut causer un dysfonc-
tionnement du mécanisme de fermeture
du hayon.
■Pour éviter tout dysfonctionnement
du hayon à commande électrique
●Assurez-vous de l'absence de glace
entre le hayon et son encadrement, sus- ceptible d'entraver le mouvement du
hayon. Si le hayon à commande élec-
trique est actionné en cas de charge excessive, ceci peut causer un dysfonc-
tionnement.
●Ne forcez pas excessivement sur le
hayon à commande électrique lorsqu'il est en fonctionnement.
●Prenez garde à ne pas endommager les
capteurs (situés sur les bords droit et gauche du hayon à commande élec-
trique) avec un couteau ou tout autre
objet coupant. Si un capteur est décon- necté, le hayon à commande électrique
ne se ferme pas automatiquement.
Activation/désactivation du
système de hayon à com-
mande électrique (véhicules
avec hayon à commande élec-
trique)
Réglage de la position d'ouver-
ture du hayon (véhicules avec
hayon à commande électrique)
129
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
s'arrête dans cette position.
■Rétablissement de la position d'ouver-
ture du hayon à commande électrique
au réglage par défaut
Maintenez la commande de hayon à com- mande électrique sur le hayon appuyée pen-
dant environ 7 secondes.
Un signal sonore retentit 4 fois, marque une
pause, et retentit ensuite 2 fois de plus. À la
prochaine ouverture du hayon à commande
électrique, celui-ci s'ar rête sur la position par
défaut.
■Lors du réglage de la position d'ouver-
ture du hayon au moyen de l'écran mul- tifonctionnel
La position d'ouverture du hayon à com-
mande électrique peut être réglée au moyen
de l'écran multifonctionnel. ( P.490)
Lorsqu'il est ouvert, le hayon à commande électrique s'ouvre sur la dernière position
réglée au moyen de la commande de hayon
à commande électrique sur le hayon ou l'écran multifonctionnel.
■Emplacement des antennes
Antennes à l'extérieur de l'habitacle
(véhicules avec fonction d'accès mains
libres)
Antennes à l'intérieur de l'habitacle
Antenne à l'intérieur du compartiment à
bagages
Système d'accès et de
démarrage mains libres
Vous pouvez effectuer les opéra-
tions suivantes simplement en
portant la clé électronique sur
vous, par exemple dans votre
poche. Le conducteur doit tou-
jours conserver la clé électronique
sur lui.
Verrouille et déverrouille les
portes (véhicules avec fonction
d'accès mains libres) ( P. 1 1 5 )
Verrouille et déverrouille le hayon
(véhicules avec fonction d'accès
mains libres) ( P.121)
Démarre le système hybride
( P.167)
1303-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Antenne à l'extérieur du compartiment à
bagages (véhicules avec fonction
d'accès mains libres)
■Portée effective (périmètre de détection de la clé électronique)
Lors du verrouillage ou du déverrouil-
lage des portes (véhicules avec fonction
d'accès mains libres)
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique se trouve dans un rayon d'envi-
ron 0,7 m (2,3 ft.) de la poignée de porte
avant extérieure et du hayon. (Seules les
portes détectant la clé peuvent être action-
nées.)
Lors du démarrage du système hybride
ou du changement de mode du contact
d'alimentation
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique se trouve à l'intérieur du véhi-
cule.
■Alarmes et messages d'avertissement
Une combinaison de signaux sonores exté-
rieurs et intérieurs et de messages d'avertis-
sement affichés sur l'écran multifonctionnel est utilisée pour empêcher le vol du véhicule
et la survenue d'accidents résultant d'une
mauvaise utilisation. Prenez les mesures appropriées en fonction du message affiché.
( P.435)
Lorsque seule une alarme retentit, les cir-
constances et les procédures de correction sont les suivantes.
●Le signal sonore extérieur se déclenche une fois pendant 5 secondes
●Le signal sonore intérieur retentit en
continu
■Fonction d'économie de la batterie
La fonction d'économie de la batterie est acti-
vée pour éviter la décharge de la pile de la
clé électronique et de la batterie 12 V quand le véhicule n'est pas utilisé pendant une
durée prolongée.
●Dans les situations suivantes, il peut arri-
ver que le système d'accès et de démar-
rage mains libres prenne un certain temps pour déverrouiller les portes.
• La clé électronique a été laissée à environ
3,5 m (11 ft.) à l'extérieur du véhicule pen- dant 2 minutes ou plus.
• Le système d'accès et de démarrage
mains libres n'a pas été utilisé pendant 5 jours ou plus.
●Si le système d'accès et de démarrage mains libres n'a pas été utilisé pendant 14
jours ou plus, aucune porte ne peut être
déverrouillée à l'exception de la porte du conducteur. Dans ce cas, tenez la poignée
SituationProcédure de
correction
Vous avez essayé de ver-
rouiller le véhicule alors
qu'une porte était ouverte.
Fermez toutes
les portes et
verrouillez les
portes à nou-
veau.
SituationProcédure de
correction
Vous avez placé le contact
d'alimentation sur ACC
alors que la porte du
conducteur était ouverte
(ou vous avez ouvert la
porte du conducteur alors
que le contact d'alimenta-
tion était sur ACC).
Placez le
contact d'ali-
mentation sur
arrêt et fermez
la porte du
conducteur.
Le contact d'alimentation a
été mis sur arrêt alors que
la porte du conducteur
était ouverte.
Fermez la porte
du conducteur.
1323-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
démarrage mains libres, reportez-vous à P.464.
■Remarque relative à la fonction d'accès
mains libres (véhicules avec fonction
d'accès mains libres)
●Même si la clé électronique se trouve à
portée effective (périmètre de détection), il est possible que le système ne fonctionne
pas correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure, près du sol ou bien en hauteur alors que
les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées. • La clé électronique se trouve sur le tableau
de bord, dans le compartiment à bagages
ou sur le plancher, ou dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à
gants lorsque le système hybride est
démarré ou que le mode du contact d'ali- mentation est modifié.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des
vide-poches de porte lorsque vous quittez
le véhicule. Selon les conditions de récep- tion des ondes radio, elle peut être détec-
tée par l'antenne à l'ex térieur de l'habitacle
et la porte peut être verrouillée de l'exté- rieur, avec le risque d'enfermer la clé élec-
tronique à l'intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à
portée effective, il est possible de verrouil-
ler ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seules les portes détec tant la clé électro-
nique sont utilisables pour déverrouiller le
véhicule.
●Même si la clé électronique ne se trouve
pas à bord du véhicule, il est possible de démarrer le système hybride si la clé élec-
tronique se trouve à proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déverrouiller ou
de se verrouiller lorsque la poignée de
porte reçoit une grande quantité d'eau, par exemple par temps de pluie ou dans une
station de lavage, et alors que la clé élec-
tronique est à portée effective. (Les portes se verrouillent automatiquement après un
délai de 30 secondes environ, si aucune
porte n'est ouverte ou fermée.)
●Si la télécommande du verrouillage centra-
lisé est utilisée pour verrouiller les portes lorsque la clé électronique se trouve à
proximité du véhicule, il est possible que la
fonction d'accès mains libres ne déver- rouille pas la porte. (Utilisez la télécom-
mande du verrouillage centralisé pour
déverrouiller les portes.)
●Toucher le capteur de verrouillage ou de
déverrouillage de la porte alors que vous portez des gants peut empêcher le ver-
rouillage ou le déverrouillage.
●Une fois le verrouillage effectué à l'aide du capteur de verrouillage, des signaux de
reconnaissance sont émis jusqu'à deux
fois consécutives. Aucun autre signal de reconnaissance n'es t émis ensuite.
●Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effec-
tive, la porte peut se verrouiller et se
déverrouiller à plusieurs reprises. Dans ce cas, procédez comme suit pour laver le
véhicule:
• Éloignez la clé électronique à 2 m (6 ft.) ou plus du véhicule. (Prenez garde que la clé
ne soit pas volée.)
• Réglez la clé électronique sur le mode d'économie de la batterie pour désactiver
le système d'accès et de démarrage mains
libres. ( P.131)
●Si la clé électronique se trouve à l'intérieur
du véhicule et qu'une poignée de porte est mouillée pendant le lavage du véhicule, il
est possible qu'un me ssage s'affiche sur
l'écran multifonctionnel et qu'un signal sonore se déclenche à l'extérieur du véhi-
cule. Pour arrêter l'alarme, verrouillez
toutes les portes.
●Le capteur de verrouillage peut ne pas
fonctionner correctement s'il entre en contact avec de la glace, de la neige, de la
boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouil-
lage et tentez à nouveau de le faire fonc- tionner.
●Si vous actionnez soudainement la poi-gnée de la porte ou si vous le faites immé-
diatement après être à portée effective, les
portes risquent de ne pas se déverrouiller. Touchez le capteur de déverrouillage de la
porte et vérifiez que les portes sont déver-
rouillées avant d'actionner à nouveau la
1463-5. Ouverture et fermeture des vitres
ainsi pendant environ 4 secondes ou plus.
6 Tirez et maintenez à nouveau la com-
mande de lève-vitre électrique dans le
sens de fermeture par simple pression. Une fois la vitre de porte complètement
fermée, continuez à maintenir la com-
mande pendant au moins 1 seconde sup- plémentaire.
Si vous relâchez la commande pendant
l'actionnement de la vitre, recommencez
depuis le début.
Si la vitre est actionnée en sens inverse et ne peut pas être complètement fermée ou
ouverte, faites contrôler le véhicule par un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Asservissement des lève-vitres au ver-
rouillage des portes
●Il est possible de commander l'ouverture et
la fermeture des lève-vitres électriques en
utilisant la clé mécanique.* ( P.464)
●Il est possible de commander l'ouverture et
la fermeture des lève-vitres électriques en utilisant la télécommande du verrouillage
centralisé.* ( P. 1 1 5 )
●L’alarme risque de se déclencher si
l’alarme est activée et une fenêtre élec- trique est fermée via la fonction de
lève-vitre électrique liée au verrouillage
centralisé des portes. ( P. 8 2 )*: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Un signal sonore se déclenche et un mes-
sage s'affiche sur l'écran multifonctionnel du combiné d'instruments lorsque le contact
d'alimentation est placé sur arrêt et que la
porte du conducteur est ouverte alors que le lève-vitre électrique est ouvert.
■Utilisation du système de commande
vocale (sur modèles équipés)
Lorsque la commande de verrouillage des
vitres est désactivée uniquement, le système de commande vocale vous permet d'effec-
tuer les opérations suivantes:
●Ouverture/fermeture simultanée de toutes les vitres
●Ouverture/fermeture individuelle de chaque vitre
Pour de plus amples détails, reportez-vous
au “Manuel multimédia du propriétaire”.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali-
sées. ( P.490)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occa-
sionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■Fermeture des vitres
●Le conducteur est responsable de
l’actionnement de tous les lève-vitres
électriques, y compris ceux pour les passagers. Pour éviter tout actionne-
ment accidentel, en particulier par un
enfant, ne laissez pas un enfant action- ner les lève-vitres électriques. Des par-
ties du corps des enfants et autres
passagers peuvent être prises dans le lève-vitre électrique. De plus, lorsque
vous conduisez en compagnie d’un
enfant, il est recommandé d’utiliser la
commande de verrouillage des vitres. (P.147)
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé
d'une manière telle qu'une partie quel- conque de son corps puisse se trouver
coincée lors de l'actionnement d'une
vitre.