6346-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des capteurs de pression
de pneu, des émetteurs et des capuchons de valves de pneu
● Lorsque vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou les valves à
émetteur d’alerte de pression des pneus, adressez-vous à un con cessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable, car les
valves à émetteur peuvent facilement souffrir d’une manipulatio n sans précaution.
● N’oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves. Si vous ne remettez pas
les capuchons sur les valves, de l’eau risque de pénétrer dans les valves d’alerte
de pression des pneus, qui peuvent alors rester collées.
● En cas de remplacement des capuchons de valve de pneu, ne pas utiliser d’autres
capuchons que ceux préconisés.
Le capuchon risquerait de se bloquer.
■ Conduite sur chaussées en mauvais état
Faites très attention lorsque vous devez rouler sur une route d ont le revêtement est
déformé ou parsemé de nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d’occasionner une perte de pre ssion de gonflage
des pneus, suffisante pour réduire leur capacité d’absorption d es chocs. Par ailleurs,
les pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes et la structure du v éhicule, peuvent
souffrir d’une chaussée très déformée.
■ Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut a rriver que la valve à
émetteur d’alerte de pression des pneus ne fonctionne pas norma lement. Si vous
utilisez un gel anticrevaison, prenez contact dans les plus bre fs délais avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable ou tout autre atelier d’entretien qualifié. En cas de ré paration ou de
remplacement d’un pneu après que vous ayez utilisé du gel antic revaison, veillez
également au remplacement de la valve à émetteur d’alerte de pr ession des pneus.
( P. 620)
■ Si tous les pneus se dégonflent pendant la marche du véhicule
Arrêtez-vous, sous peine de détruire complètement vos pneus et/ ou vos jantes.
6917-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
■Le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume par suite d’une cause
naturelle
Le témoin d’alerte de pression des pneus peut s’allumer en rais on de circonstances
naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de press ion de gonflage liée à la
température. Dans ce cas, il vous suffit de corriger la pressio n de gonflage des pneus
pour que le témoin d’alerte s’éteigne (après quelques minutes).
■ Lorsque vous remplacez une roue par une roue de secours (sur modèles
équipés)
Véhicules équipés d’une roue de secours normale: La roue de sec ours est également
équipée d’une valve à émetteur d’alerte de pression des pneus. Le témoin d’alerte de
pression des pneus s’allume si la pression de gonflage de la ro ue de secours est
basse. Si un pneu vient à crever et sa roue est remplacée par l a roue de secours, le
témoin d’alerte de pression des pneus reste allumé. Après répar ation, remplacez la
roue de secours par la roue remise en état et corrigez la press ion de gonflage des
pneus. Le témoin d’alerte de pression des pneus s’éteint après quelques minutes.
Véhicules équipés d’une roue de secours compacte: La roue de se cours compacte
n’est pas équipée d’une valve à émetteur d’alerte de pression d es pneus. Si un pneu
vient à crever et sa roue est remplacée par la roue de secours, le témoin d’alerte de
pression des pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la roue de secours par
la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage des pneus. Le témoin
d’alerte de pression des pneus s’éteint après quelques minutes.
■ Conditions dans lesquelles le système d’alerte de pression des pneus peut ne
pas fonctionnement normalement
P. 6 2 3
■ Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume fréquemment après avoir
clignoté pendant 1 minute
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume fréquemmen t après avoir clignoté
pendant 1 minute lorsque vous mettez le contacteur de démarrage en mode
MARCHE, faites-le contrôler par un concessionnaire Toyota, un r éparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Signal sonore d’alerte
Dans certains cas, il peut arriver que vous n’entendiez pas le signal sonore parce qu’il
est couvert par le bruit ambiant ou le son du système audio.
6967-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Messages d’alerte
Les messages d’alerte expliqués ci-après peuvent différer de ce ux affichés en réalité,
selon les conditions fonctionnelles et les caractéristiques tec hniques du véhicule.
■ Si un message est affiché indiquant la nécessité de rendre visite à votre
concessionnaire Toyota
Le système ou l’organe indiqué à l’écran multifonctionnel est d éfaillant.
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable .
■ Si un message est affiché concernant une action
● Si un message est affiché concernant une action sur la pédale d’accélérateur ou la
pédale de frein
Il peut arriver qu’un message d’alerte s’affiche concernant une action sur la pédale
de frein alors qu’un des systèmes d’aide à la conduite, notamme nt le PCS (Système
de sécurité de pré-collision) (sur modèles équipés) ou le régul ateur de vitesse actif
sur toute la plage des vitesses (sur modèles équipés) est en ac tion. Si un message
d’alerte s’affiche, veillez à ralentir le véhicule ou à vous co nformer aux instructions
affichées à l’écran multifonctionnel.
● Un message d’alerte s’affiche lorsque le système à freinage prioritaire est en action.
( P. 286)
● Un message d’alerte s’affiche lorsque la sécurité de mise en mouvement ou le
freinage d’aide au stationnement (sur modèles équipés) est en a ction (P. 2 8 6 ,
477). Conformez-vous aux instructions affichées à l’écran multi fonctionnel.
● Si un message est affiché concernant une action sur le contacteur de démarrage
Le système affiche des instructions d’utilisation du contacteur de démarrage lorsque
vous appliquez une procédure incorrecte pour démarrer le systèm e hybride ou
lorsque vous n’utilisez pas le contacteur de démarrage comme il convient.
Conformez-vous aux instructions affichées à l’écran multifoncti onnel pour utiliser à
nouveau le contacteur de démarrage.
● Si un message est affiché concernant une action sur le sélecteur de vitesses
Pour éviter toute fausse manœuvre avec le sélecteur de vitesses ou que le véhicule
se mette en mouvement sans que vous vous y attendiez, il peut a rriver qu’un
message s’affiche à l’écran multifonctionnel vous demandant de changer de position
le sélecteur de vitesses. Dans ce cas, conformez-vous aux instr uctions du message
et agissez sur le sélecteur de vitesses.
● Si un message ou une image est affiché(e) concernant l’état ouvert/fermé d’un
organe ou le renouvellement d’un consommable
Confirmez l’organe indiqué par l’écran multifonctionnel ou le t émoin d’alerte, puis
mettez en application la solution demandée, comme fermer la por te ouverte ou
renouveler le consommable.
6987-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Si le message “Faible niveau d’huile moteur. Faire l’appoint ou vidanger.” est
affiché
Le niveau d’huile moteur est bas. Vérifiez le niveau d’huile mo teur, et faites l’appoint si
nécessaire.
Il peut arriver que le message s’affiche si le véhicule est arr êté en pente. Roulez
jusqu’à un lieu où le sol est bien à plat et vérifiez si le mes sage disparaît.
■ Si le message “Système hybride arrêté. Puissance de direction faible.” est
affiché
Ce message s’affiche si le système hybride est arrêté pendant l a marche du véhicule.
Lorsque les manœuvres au volant de direction sont plus lourdes qu’habituellement,
prenez-le fermement en mains et déployez plus de force que d’ha bitude pour le
tourner.
■ Si le message “Surchauffe système hybride. Puissance de sortie réduite.” est
affiché
Ce message peut s’afficher lorsque vous utilisez le véhicule da ns des conditions
difficiles. (Par exemple, lorsque vous roulez dans une longue c ôte abrupte.)
Conduite à tenir: P. 759
■ Si le message “Engager le frein lorsque le véhicule est arrêté. Le système
hybride risquerait de surchauffer.” est affiché
Il peut arriver que le message s’affiche lorsque vous appuyez s ur la pédale
d’accélérateur pour tenir le véhicule à l’arrêt en côte, etc.
Le risque existe que le système hybride surchauffe. Relâchez la pédale d’accélérateur
et appuyez sur la pédale de frein.
■ Si le message “Dysfonctionnement du système de batterie hybride. Passez en
position pour redémarrer.” est affiché
Ce message est affiché lorsque le niveau de charge de la batter ie du système hybride
(batterie de traction) est extrêmement bas parce que vous avez laissé le sélecteur de
vitesses sur N pendant un certain temps.
Pour utiliser le véhicule, mettez le sélecteur de vitesses sur P redémarrez le système
hybride.
■ Si le message “Dysfonctionnement du système de batterie hybride. Évitez
d’utilise la position ” est affiché
Ce message peut apparaître lorsque le sélecteur de vitesses est sur N.
Sachant que la batterie du système hybride (batterie de tractio n) ne peut pas se
charger lorsque le sélecteur de vitesses est sur N, mettez ce d ernier sur P lorsque le
véhicule est à l’arrêt.
■ Si le message “Position sélectionnée. Relâcher l’accélérateur avant de
changer de vitesse.” est affiché
Le message est affiché lorsque vous appuyez sur la pédale d’acc élérateur alors que le
sélecteur de vitesses est sur N.
Relâchez la pédale d’accélérateur et mettez le sélecteur de vit esses sur D ou R.
7477-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
● La batterie 12 V est peut-être déchargée. (P. 7 5 1 )
● Un câble de la batterie 12 V est peut-être débranché (ou les deux).
( P. 608)
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable si vous ne savez pas ou ne pou vez pas résoudre le
problème.
Lorsque le système hybride refuse de démarrer, vous pouvez tent er la
procédure suivante comme mesure de secours, à condition que le contacteur
de démarrage fonctionne normalement.
N’utilisez cette procédure de démarrage que dans les cas d’urge nce.
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur le contacteur de démarrage pendant environ 15 secon des,
tout en appuyant franchement sur la pédale de frein.
Même s’il est possible de démarrer le système hybride avec la p rocédure qui
vient d’être expliquée, il est vraisemblable que le système soi t défectueux.
Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Les éclairages intérieurs et l es projecteurs ne s’allument pas, ou
l’avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Fonction de démarrage de secours
1
2
3
4
7748-1. Caractéristiques techniques
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Viscosité de l’huile (indice 0W-16 pris en exemple pour l’explication qui
suit):
• La valeur 0W de l’indice 0W-16 indique l’aptitude de l’huile à faciliter le
démarrage à froid. Les huiles dont l’indice de viscosité (chiff re figurant
devant la lettre W) est inférieur facilitent encore davantage l es
démarrages par temps froid.
• La valeur 16 de l’indice 0W-16 indique la viscosité de l’huile à chaud.
Une huile dont l’indice de viscosité est plus élevé (la valeur est plus
grande) est mieux adaptée si le véhicule est utilisé aux vitess es
soutenues ou soumis aux fortes charges (conditions d’utilisatio n
extrêmes).
Comment lire les étiquettes des bidons d’huile:
Sur la plupart des bidons d’huile figurent l’un ou l’autre des deux symboles
d’identification API, voire les d eux, afin de vous permettre de faire le bon
choix.
Symbole de service API
Partie supérieure: “API SERVICE
SP” correspond à la désignation de
la qualité d’huile selon l’API
(American Petroleum Institute).
Partie centrale: “SAE 0W-16”
correspond à l’indice de viscosité
selon la SAE.
Partie inférieure: La mention
“Resource-Conserving” signifie que
l’huile est propre à favoriser les
économies de carburant et la
protection de l’environnement.
Symbole d’homologation ILSAC
Le symbole d’homologation ILSAC
(International Lubricant
Specification Advisory Committee)
figure sur la face avant du
contenant.
802Index alphabétique
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Index alphabétique
A/C .................................................... 550
Filtre de climatisation................... 639
Préférence de climatisation ......... 553
À la station-service
(aide-mémoire) ............................. 816
ABS (Système de
freinage antiblocage) ................... 533
Fonction....................................... 533
Témoin d’alerte............................ 684
ACA (Aide active en virage) ........... 534
Accès mains libres
Système d’accès et de
démarrage “mains libres”.......... 207
Télécommande du verrouillage
centralisé .................................. 188
Affichage
Alerte de pré-collision .................. 369
BSM (Surveillance de
l’angle mort) .............................. 437
Écran multifonctionnel ................. 170
Informations de parcours............. 171
LTA (Aide au suivi de voie) ......... 386
Messages d’alerte ....................... 694
Moniteur d’énergie....................... 179
Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage des vitesses ....... 409
RSA (Assistant de
signalisation routière) ............... 402
Système d’aide au
stationnement ........................... 457
Affichage de la température
extérieure ...................................... 166
AFS (Système de phares
directionnels automatiques) ....... 335
Aide active en virage (ACA) ........... 534
Aide au démarrage en côte ............ 534
Aide au freinage d’urgence ............ 533
Aide au stationnement
Toyota à capteurs ........................ 456
Aide au suivi de voie (LTA) .............386
Airbags ...............................................41
Airbags SRS ...................................41
Conditions de déploiement
des airbags ..................................49
Conditions de déploiement
des airbags latéraux ....................50
Conditions de déploiement
des airbags latéraux et rideau .....50
Conditions de déploiement
des airbags rideau .......................50
Emplacement des airbags ..............41
Modification et élimination en
fin de vie des airbags...................48
Position de conduite correcte .........34
Précautions avec les airbags
latéraux ........................................44
Précautions avec les airbags
latéraux et rideau .........................44
Précautions avec les airbags
pour votre enfant .........................44
Précautions avec les airbags
rideau...........................................44
Précautions générales avec
les airbags ...................................44
Système de neutralisation
manuelle d’airbag ........................55
Témoin d’alerte d’airbag ...............684
Airbags de genoux ............................41
Airbags latéraux.................................41
Airbags rideau....................................41
Airbags SRS .......................................41
Alarme...............................................147
Alerte d’approche
Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage des vitesses ........419
Ampoules
Puissance .....................................780
Remplacement .............................655
Ancrages inférieurs ISOFIX ..............93
A