
58110-1. For owners
Owners Manual_USA_M42C01_en
10
For owners
Déroulez la sangle diagonale
de telle sorte qu’elle passe
bien sur l’épaule, sans pour
autant être en contact avec le
cou ou glisser de l’épaule.
Placez la sangle abdominale
le plus bas possible sur les
hanches.
Réglez la position du dossier
de siège.
Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous
bien dans le siège.
Ne pas vriller la ceinture de
Repor ting safety
defects for Canadian
owners
Canadian customers who
wish to report a safety-
related defect to Transport
Canada, Defects Investiga-
tions and Recalls, may tele-
phone the toll-free hotline 1-
800-333-0510, mail Trans-
port Canada - ASFAD, 330
Sparks Street, Ottawa, ON,
K1A 0N5, or complete the
online form at
https://www.tc.gc.ca/recalls.
Les clients canadiens
désireux de rendre compte
d’un défaut lié à la sécurité
auprès de Transport Can-
ada, Enquêtes sur les
défauts et rappels, peuvent
appeler gratuitement
l’assistance téléphonique
au 1-800-333-0510, écrire un
courriel à Transports Can-
ada - ASFAD, 330 Sparks
Street, Ottawa, ON, K1A
0N5, ou remplir la déclara-
tion en ligne à l’adresse
https://www.tc.gc.ca/
rappels.
Seat belt instructions
for Canadian owners
(in French)
The following is a French
explanation of seat belt
instructions extracted from
the seat belt section in this
manual.
See the seat belt section for
more detailed seat belt
instructions in English.
Utilisation correcte des
ceintures de sécurité

58210-1. For owners
Owners Manual_USA_M42C01_en
sécurité.
■Manipulation des ceintures
de sécurité
Avec un chiffon ou une éponge,
nettoyez à l’aide d’un savon
doux et de l’eau tiède. Vérifiez
aussi les ceintures régulière-
ment pour vous assurer qu’elles
ne présentent pas d’usure
excessive, d’effilochage ou de
coupures.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
■État et usure des ceintures de
sécurité
Inspectez les ce intures de sécu-
rité périodiquement. Contrôlez
qu’elles ne sont pas entaillées,
effilochées, et que leurs ancrages
ne sont pas desserrés. Ne pas uti-
liser une ceinture de sécurité
défectueuse avant qu’elle ne soit
remplacée. Une ceinture de sécu-
rité défectueuse n’apporte aucune
garantie de protection de l’occu-
pant contre des blessures graves,
voire mortelles.

58410-1. For owners
Owners Manual_USA_M42C01_en
Coussins gonflables SRS rideau
• Participent principalement à la protection de la tête des occupants assis
dans les sièges des places latérales
• Participent à empêcher les occu pants d’être éjectés du véhicule en cas
de retournement de celui-ci
■Composition du système de coussins gonflables SRS
Capteurs d’impact avant
Coussin gonflable de genoux
Coussin gonflable passager avant
Capteurs d’impact latéral (porte avant)
Coussins gonflables rideau
Capteurs d’impact latéral (avant)
Prétensionneurs et limiteurs d’effort de ceinture de sécurité
Coussins gonflables latéraux
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Contacteur de boucle de ceinture de sécurité passager avant
Capteurs d’impact latéral (arrière)
Capteur de position du siège conducteur

58510-1. For owners
Owners Manual_USA_M42C01_en
10
For owners
Contacteur de boucle de ceinture de sécurité conducteur
Coussin gonflable conducteur
Capteurs de classification d’oc cupant du siège passager avant
Témoin d’alerte SRS
Boîtier électronique de coussins gonflables
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLI-
GENTS (ADVANCED AIRBAGS) conçus selon les normes de sécu-
rité américaines applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208).
Le boîtier électronique de coussins gonflables (ECU) utilise le s infor-
mations reçues des capteurs, etc. détaillés dans le schéma ci-d es-
sus de composition du système pour commander le déploiement
des coussins gonflables. Ces inf ormations comprennent des infor-
mations sur la gravité de la collision et les occupants. Le déploie-
ment rapide des coussins gonflables est obtenu au moyen d’une
réaction chimique dans les dispositifs pyrotechniques, qui produit un
gaz inoffensif permettant d’amortir le mouvement des occupants.
AVERTISSEMENT
■Précautions avec les couss-
ins gonflables SRS
Respectez les précautions suiva-
ntes concernant les coussins gon-
flables SRS.
À défaut, des blessures graves,
voire mortelles, pourraient
s’ensuivre.
●Le conducteur et tous les pas-
sagers à bord du véhicule
doivent porter leur ceinture de
sécurité correctement.
Les coussins gonflables SRS
sont des disposit ifs de protec-
tion complémentaires aux cein-
tures de sécurité.

58610-1. For owners
Owners Manual_USA_M42C01_en
AVERTISSEMENT
●Le coussin gonflable SRS con-
ducteur se déploie avec une
puissance considérable et peut
occasionner des blessures
graves, voire mortelles, notam-
ment lorsque le conducteur se
trouve très près du coussin gon-
flable. L’autorité fédérale
chargée de la sécurité routière
aux États-Unis, la NHTSA
(National Highway Traffic Safety
Administration) conseille:
Sachant que la zone de danger
pour le coussin gonflable conduc-
teur se trouve dans les premiers 2
à 3 in. (50 à 75 mm) du déploie-
ment, placez-vous à 10 in.
(250 mm) du coussin gonflable
conducteur pour garantir une
marge de sécurité suffisante.
Cette distance est à mesurer
entre le moyeu du volant de direc-
tion et le sternum. Si vous êtes
assis à moins de 10 in. (250 mm),
vous pouvez changer votre posi-
tion de conduite de plusieurs
façons:
• Reculez votre siège le plus pos- sible, tout en c ontinuant à pou-
voir atteindre confortablement
les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules soient
différents les uns des autres, la
plupart des conducteurs peu-
vent s’asseoir à une distance de
10 in. (250 mm), même avec le
siège conducteur complètement
avancé, simplement en inclinant
un peu le dossier de siège. Si
vous avez des difficultés à voir
la route après avoir incliné votre
siège, utilisez un coussin ferme
et antidérapant pour vous
rehausser ou, si votre véhicule
est équipé du réglage en hau-
teur du siège, remontez-le.
• Si votre volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas.
Cela vous permet d’orienter le
coussin gonflable vers votre
buste plutôt que v ers la tête et
le cou.
Le siège doit être réglé selon les
recommandations de la NHTSA
ci-dessus, tout en conservant le
contrôle des pédales et du volant,
et la vue des co mmandes au tab-
leau de bord.

58710-1. For owners
Owners Manual_USA_M42C01_en
10
For owners
AVERTISSEMENT
●Si vous attachez une rallonge
de ceinture de sécurité aux bou-
cles des ceintures de sièges
avant, mais pas au pêne de la
ceinture de sécurité propre-
ment dite, les coussins gonfla-
bles SRS frontaux déterminent
que le conducteur et le pas-
sager avant portent leur cein-
ture de sécurité, alors même
qu’elle n’est pas attachée. Dans
ce cas, les couss ins gonflables
SRS frontaux risquent de ne
pas se déployer correctement
en cas de collision, causant des
blessures graves, voire mor-
telles. Veillez à porter la cein-
ture de sécurité avec la rallonge
de ceinture de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS pas-
sager avant se déploie égale-
ment avec une puissance
considérable et peut occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles, notamment lorsque le
passager avant se trouve très
près du coussin gonflable. Le
siège du passager avant doit se
trouver le plus loin possible du
coussin gonflable et le dossier
doit être réglé de manière à ce
que le passager avant soit assis
bien droit.
●Le déploiement d’un coussin
gonflable peut infliger des bles-
sures graves, voire mortelles,
aux nourrissons et aux enfants
mal assis et/ou mal attachés.
Installez dans un siège de sécu-
rité enfant les enfants trop
jeunes pour pouvoir utiliser la
ceinture de sécurité.
Toyota recommande vivement
que tous les nourrissons et
enfants soient installés dans les
sièges arrière du véhicule et
convenablement attachés. Les
sièges arrière sont plus sûrs
pour les nourrissons et les
enfants que le siège passager
avant.
●Ne jamais installer un siège de
sécurité enfant type dos à la
route sur le siège passager
avant, même si le témoin indica-
teur “AIR BAG OFF” est allumé.
En cas d’accident, la force exer-
cée par le déploiement rapide
du coussin gonflable passager
avant peut causer des bless-
ures graves, voire mortelles à
un enfant, si le siège de sécurité
enfant type dos à la route est
installé sur le siège passager
avant.
●Ne pas s’asseoir sur le bord du
siège et ne pas s’appuyer con-
tre la planche de bord.

598Alphabetical Index
Owners Manual_USA_M42C01_en
Front seat concentrated airflow mode (S-FLOW) ................. 408
Remote Air Conditioning System ........................................... 409
“SYNC” mode ....................... 406
Automatic door locking and unlocking systems ............... 171
Automatic High Beam (AHB) . 250
Automatic light control system ............................................... 248
Auxiliary box lights ................ 415
Auxiliary boxes ....................... 420
Average power consumption 157
Average vehicle speed........... 158
B
Back door ................................ 172 Hands Free Power Back Door........................................... 177
Power back door .................. 175
Wireless remote control 164, 175
Back-up lights Replacing light bulbs ............ 502
Battery (12-volt battery) If the 12-volt battery is dis-charged .............................. 541
Preparing and c hecking before
winter.................................. 393
Replacing ............................. 544
Warning light ........................ 513
Battery (traction battery) ......... 72 Charging....................... 105, 113
Location.................................. 72
Specification ......................... 552
Traction battery cooler............ 99
Traction battery heater ........... 99
Warning messages............... 140
Battery Electric Vehicle driving tips ........................................... 81
Blind Spot Monitor (BSM) ...... 302 Enabling/disabling the system........................................... 303 Bottle holders .........................420
Brake
Brake Hold ............................246
Fluid......................................554
Parking brake .......................243
Regenerative braking .............73
Warning light.........................513
Brake assist ............................387 Brake Hold ............................246
Brake Override System ..........220
Break-in tips ............................220
Brightness control Instrument panel light control155
BSM (Blind Spot Monitor) ......302 Enabling/disabling the system...........................................303C
Camera Digital Rear-view Mirror ........206
Front camera ........................260
Toyota Teammate Advanced Park ....................................352
Card holders ...........................420
Care Aluminum wheels .................449
Brake calipers.......................449
Exterior .................................448
Interior ..................................451
Seat belts .............................451
Cargo and luggage .................225
Cargo capacity ................225, 228
Cargo hooks............................421
CCID (Charging Circuit Interrupt- ing Device) ..............................89Indicator..................................90
Operation................................90
Ceintures de sécurité Comment porter votre ceinture de sécurité ..........................581
Center console light ...............415
Chains......................................395

Owners Manual_USA_M42C01_en
Alphabetical Index607
ReplacingElectronic key battery ........... 497
Fuses ................................... 499
Light bulbs ............................ 502
Tires ..................................... 485
Replacing the tire ................... 485
Reporting safety defects for Canadian owners ................. 581
Reporting safety defects for U.S. owners................................... 580
Road Sign Assist (RSA) ......... 286
Roof luggage carri er .............. 225
RSA (Road Sign Assist) ......... 286
S
Safe Exit Assist (SEA) Enabling/disabling the system........................................... 308
Safety Connect ......................... 64
SEA (Safe Exit Assist) ............ 307 Enabling/disabling the system........................................... 308
Seat belt reminder light . 515, 516
Seat belts .................................. 29 Adjusting the seat belt shoulder anchor height ....................... 31
Automatic Locking Retractor (ALR) .................................... 31
Child restraint system installation ............................................. 54
Cleaning and maintaining the seat belt.............................. 451
Emergency Locking Retractor (ELR) .................................... 31
How to wear your seat belt..... 30
How your child should wear the seat belt................................ 30
Pregnant women, proper seat belt use................................. 29
Reminder light and buzzer . 515, 516
Seat belt extender .................. 30 Seat belt instructions for Cana-
dian owners ........................581
Seat belt pretensioners ..........32
SRS warning light .................514
Seat heaters ............................ 411
Seat ventilators .. ..................... 411
Seating capacity .............228, 550
Seats ................................192, 193 Adjustment ...................192, 193
Adjustment precautions ........193
Child seats/child restraint system installation ............................50
Cleaning ...............................451
Folding down the rear seatbacks ...........................................194
Head restraints .....................196
Properly sitting in the seat ......27
Seat heaters ......................... 411
Seat ventilators..................... 411
Secondary Collision Brake ....388
Sécurité de l’enfant Précautions avec les coussins gonflables ...........................585
Sensor Automatic headlight system .248
Automatic High Beam (AHB) 250
BSM (Blind Spot Monitor) ...303, 308
Digital Rear-view Mirror ........205
Dynamic radar cruise control 260
Inside rear view mirror ..........201
Intuitive parking assist .......... 311
LDA (Lane Departure Alert) ..281
LTA (Lane Tracing Assist) .....276
Moving Vehicle Rear of the Vehi- cle ...............................303, 308
Parking Support Brake function (static objects) .................... 311
PCS (Pre-Collisio n System) .260
Radar sensor ........................260
Rain-sensing windshield wipers ...........................................255