
296
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
●Cuando se detecta una señal similar a una señal compatible con el sistema como señal compatible con el sistema
●Cuando una señal de límite de velocidad de una vía secundaria está dentro del mar-
gen de detección de la cámara delantera
●Al circular por una rotonda
●Cuando se detecta una señal destinada a camiones, etc.
●Cuando el vehículo circula por un país con un sentido de circulación diferente
●Vehículos con sistema de navegación: Cuando los datos de los mapas del sis-
tema de navegación están desactualiza- dos
●Vehículos con sistema de navegación: Cuando no se puede utilizar el sistema de navegación
En este caso, las señales de límite de veloci-
dad que se muestran en el visualizador de
información múltiple y el visualizador del sis-
tema de navegación pueden diferir.
En las siguientes situaciones, el sis-
tema RSA presentará una advertencia
para notificar al conductor.
Si la velocidad del vehículo excede
el umbral de aviso de la velocidad
de la señal de límite de velocidad
mostrada en el visualizador, la
visualización de la señal se enfati-
zará y sonará un avisador acústico.
Si el sistema RSA detecta una señal
de dirección prohibida y determina
que el vehículo ha entrado en la
zona de dirección prohibida de
acuerdo con la información cartográ-
fica del sistema de navegación, la
señal de dirección prohibida mos-
trada en el visualizador de informa-
ción múltiple parpadeará y sonará
un avisador acústico. (Vehículos con
sistema de navegación)
■Condiciones de funcionamiento de las
funciones de notificaciones
●Función de notificación de velocidad exce-
siva
Esta función se activará cuando se cumpla la
siguiente condición:
• El sistema reconoce una señal de tráfico de límite de velocidad.
●Función de notificación de dirección prohi-bida
Esta función se ejecutará cuando se den
todas las condiciones siguientes:
• El sistema reconoce de forma simultánea más de una señal de tráfico de dirección
prohibida. • El vehículo pasa entre señales de tráfico de dirección prohibida reconocidas por el
sistema. • El vehículo está equipado con un sistema de navegación integrado.
Pueden mostrarse los siguientes
tipos de señales de tráfico.
Sin embargo, es posible que no se muestren
señales de tráfico que no sean estándar o
que se hayan introducido recientemente.
Señales de tráfico de limitación de
velocidad*
*: No aparece información de límite de velo-
cidad cuando no se encuentra dispo-
nible una señal de tráfico de límite de
Función de notificacionesTipos de señales de tráfico
admitidas
Inicio de limitación de veloci-
dad/Inicio de zona con veloci-
dad restringida
Fin de limitación de veloci-
dad/Fin de zona con velocidad
restringida

298
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Limitación de velocidad con marcas
adicionales*1
*1: Se muestra de forma simultánea con una
señal de límite de velocidad.
*2: No se reconoce el contenido.
*3: Si los indicadores del intermitente no se
accionan al cambiar de carril, esta marca
no aparecerá.
Dependiendo de las especificacio-
nes del vehículo, las señales pue-
den mostrarse superpuestas.
Los siguientes ajustes del RSA se pue-
den cambiar mediante ajustes persona-
lizados. ( P.566)
Mojado
Lluvia
Hielo
Presencia de marca adicio-
nal*2
Vía de salida a la derecha*3
Vía de salida a la
izquierda*3
Hora
Ejemplo de visualización dupli-
cada
Cambio de los ajustes del RSA
Control de crucero con
radar dinámico
Este control de crucero con radar
dinámico detecta la presencia de
vehículos delante, determina la
distancia actual entre vehículos y
se activa para mantener una dis-
tancia adecuada con respecto al
vehículo de delante. La distancia
entre vehículos deseada se puede
establecer mediante el interruptor
de distancia entre vehículos.
Use el control de crucero con
radar dinámico solamente en auto-
pistas y autovías.
ADVERTENCIA
■En aras de un uso seguro
●La seguridad en la conducción es res- ponsabilidad exclusiva del conductor. No confíe exclusivamente en este sis-
tema, y preste mucha atención a las condiciones del entorno a fin de garanti-zar una conducción segura.
●El control de crucero con radar diná-mico proporciona asistencia a la con-ducción para aligerar la tarea del
conductor. Sin embargo, la ayuda facili- tada tiene limitaciones. Lea atenta-mente los siguientes elementos. No
confíe exclusivamente en este sistema y conduzca siempre con precaución.
Condiciones en las que el sistema puede
que no funcione correctamente: P.304
●Configure la velocidad adecuada en función de los límites de velocidad, el
tráfico, la carretera, las condiciones cli- matológicas, etc. El conductor es el res-ponsable de confirmar la velocidad
configurada.

299
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
●Aunque el sistema funcione correcta-
mente, el estado de un vehículo prece- dente reconocido por el conductor y detectado por el sistema puede diferir.
Por tanto, es necesario que el conduc- tor preste atención, evalúe los riesgos y garantice la seguridad. Una excesiva
confianza en este sistema para conducir el vehículo de manera segura puede provocar un accidente con resultado de
muerte o lesiones graves.
■Precauciones relativas a los siste- mas de asistencia a la conducción
Observe las siguientes precauciones,
puesto que la ayuda prestada por el sis- tema tiene limitaciones. Una excesiva con-fianza en este sistema puede provocar un
accidente con resultado de muerte o lesio- nes graves.
●Detalles de la ayuda proporcionada
para la visión del conductor El control de crucero con r adar dinámico tiene como única finalidad ayudar al conduc-
tor a determinar la distancia entre el propio vehículo del conductor y un vehí-culo precedente designado. No es un
sistema que permita una conducción descuidada o distraída, y no es un sis-
tema que ayude en condiciones de poca visibilidad. El conductor debe prestar atención a su entorno, incluso
tras detener el vehículo.
●Detalles de la ayuda proporcionada para ayudar al conductor a tomar deci-
siones El control de crucero con radar dinámico determina si la distancia entre el propio vehículo del conductor y un
vehículo precedente designado se encuentra dentro de un margen estable-cido. No es capaz de tomar ninguna
otra decisión. Por tanto, es absoluta- mente necesario que el conductor per-manezca alerta y determine si existe o
no una posibilidad de peligro.
●Detalles de la ayuda proporcionada para el manejo por el conductor El con-
trol de crucero c on radar dinámico no incluye funciones destinadas a prevenir o evitar colisiones con los vehículos que
circulan por delante. Por tanto, si existe cualquier posibilidad de peligro, el con-ductor debe tomar el control directo e
inmediato del vehículo y debe actuar adecuadamente para garantizar la seguridad.
■Situaciones en que el control de cru-cero con radar dinámico no debe uti-lizarse
No utilice el control de crucero con radar
dinámico en las siguientes situaciones. Dado que el sistema no podrá proporcio-nar el control adecuado, su uso puede
provocar un accidente que provoque la muerte o lesiones graves.
●Vías en las que circulen peatones,
ciclistas, etc.
●Al pasar por una entrada o salida de una autopista o autovía
●Cuando la advertencia de aproxima-ción suena con frecuencia
●Situaciones en las que los sensores
pueden no funcionar correctamente: P.271
●Situaciones en las que el carril puede
no detectarse: P.272

304
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
●Cuando se detecta cualquiera de las siguientes situaciones mientras el control del sistema detiene el vehículo:
• Si se desabrocha el cinturón de seguridad del conductor• Se ha abierto la puerta del conductor
• Han transcurrido unos 3 minutos desde que el vehículo se detuvo
El freno de estacionamiento puede activarse de forma automática.
La posición de la palanca de cambios puede
cambiar automáticamente a P. ( P.240)
●Situaciones en que algunas o todas las
funciones del sistema no se pueden accio- nar: P. 2 7 2
■Mensajes de advertencia y avisadores acústicos del sistema de control de cru-
cero con radar dinámico
En aras de un uso seguro: P.266
■Vehículos precedentes que el sensor puede no detectar correctamente
En las siguientes situaciones, dependiendo de las condiciones, si el sistema no puede
proporcionar suficiente desaceleración o aceleración necesaria, accione el pedal del freno o el pedal del acelerador.
Dado que el sensor puede no detectar
correctamente estos tipos de vehículos, la advertencia de aproximación ( P.304) puede no funcionar.
●Cuando un vehículo se cruza por delante de su vehículo o cambia de carril aleján-
dose de su vehículo muy lenta o rápida- mente
●Al cambiar de carril
●Cuando un vehículo precedente circula a
velocidad baja
●Cuando un vehículo se detiene en el
mismo carril que su vehículo
●Cuando una motocicleta circula en el
mismo carril que el vehículo
■Condiciones en las que el sistema puede que no funcione correctamente
En las siguientes situaciones, accione el pedal del freno (o el pedal del acelerador,
según la situación) según sea necesario.
Dado que el sensor puede no detectar
correctamente un vehículo, el sistema puede no funcionar correctamente.
●Cuando un vehículo precedente frena de repente
●Al cambiar de carril a baja velocidad como, por ejemplo, en un atasco
En situaciones en que el vehículo se
aproxima a un vehículo precedente y el
sistema no puede proporcionar sufi-
ciente desaceleración como, por ejem-
plo, si un vehículo se cruza por delante
del vehículo, parpadeará una adverten-
cia y sonará un avisador acústico para
alertar al conductor. Pise el pedal del
freno para que la distancia entre vehí-
culos sea adecuada.
■Casos en los que las advertencias
pueden no producirse
En las siguientes situaciones, la adver-
tencia puede no activarse aunque la
distancia entre vehículos sea corta.
Cuando el vehículo precedente cir-
cula a la misma velocidad o más
rápido que su vehículo
Cuando el vehículo precedente cir-
cule a una velocidad extremada-
mente baja
Inmediatamente después de haber
establecido la velocidad del vehículo
Cuando el pedal del acelerador se
pisa
Cuando se detecta una curva, la veloci-
dad del vehículo comenzará a redu-
cirse. Cuando la curva finaliza, la
reducción de la velocidad del vehículo
también finalizará.
Advertencia de aproximación
Función de reducción de la
velocidad en curvas

307
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
mediante ajustes personalizados.
( P.565)Control de crucero
El vehículo se puede conducir a
una velocidad establecida aunque
el pedal del acelerador no se pise.
Use el control de crucero solo en
autopistas y autovías.
ADVERTENCIA
■En aras de un uso seguro
●La seguridad en la conducción es res-
ponsabilidad exclusiva del conductor. Por tanto, no confíe exclusivamente en este sistema. El conductor es el único
responsable de prestar atención al entorno del vehículo y conducir de manera segura.
●Configure la velocidad adecuada en función de los límites de velocidad, el tráfico, la carretera, las condiciones cli-
matológicas, etc. El conductor es el res- ponsable de confirmar la velocidad configurada.
■Situaciones en que el control de cru-cero no debe utilizarse
No use el control de crucero en las siguientes situaciones. Dado que el sis-
tema no podrá proporcionar el control ade- cuado, su uso puede provocar un accidente que provoque la muerte o lesio-
nes graves.
●En vías con curvas pronunciadas
●En vías con curvas
●En vías resbaladizas, como aquellas con lluvia, hielo o nieve
●En pendientes descendentes pronun-
ciadas, o en aquellos casos en los que existan cambios repentinos entre pen-dientes ascendentes y descendentes
pronunciadas La velocidad del vehículo puede superar la velocidad establecida durante la conducción por una pen-
diente descendente pronunciada.

314
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
El funcionamiento de este sistema se
divide en 4 estados de control.
Mediante el estado de control “Fase de
advertencia 1” y “Fase de advertencia
2”, el sistema determina si el conductor
está consciente y responde, mientras
emite una advertencia y controla la
velocidad del vehículo. Si el sistema
determina que el conductor no res-
ponde, pasará al estado de control
“Fase de parada de desaceleración” y
“Fase de parada y retención” y desace-
lerará y detendrá el vehículo. A conti-
nuación, funcionará de manera
continua en “Fase de parada y reten-
ción”.
■Condiciones de funcionamiento
Este sistema se ejecuta cuando se dan todas las condiciones siguientes:
●Cuando el LTA está activado
●Cuando la velocidad del vehículo es de
aproximadamente 50 km/h (30 mph) o superior
■Condiciones de cancelación del funcio-namiento
En las siguientes situaciones, el funciona-
miento del sistema se cancelará:
●Cuando se ha cancelado el control de LTA
(se ha pulsado el interruptor LTA, etc.)
●Cuando se ha cancelado el control de cru-
cero con radar dinámico
●Cuando se detectan acciones del conduc-
tor (agarra el volante o acciona el pedal del freno, el pedal del acelerador, el freno de estacionamiento, el interruptor de luces de
emergencia o la palanca del intermitente)
●Cuando se pulsa el interruptor de asisten-
cia a la conducción en la fase de parada y retención
●Cuando se cambia el interruptor de ali-mentación de ON a OFF
●Situaciones en que algunas o todas las
ADVERTENCIA
●Aunque el sistema de parada de con-
ducción de emergencia está diseñado para desacelerar el vehículo dentro de su carril para ayudar a evitar o ayudar a
reducir el impacto de una colisión si el sistema determina que es difícil para el conductor continuar conduciendo, su
efectividad puede cambiar según varias condiciones. Por lo tanto, es posible que no siempre pueda lograr el mismo
nivel de rendimiento. Además, si las condiciones de funcionamiento no se cumplen, esta función no se activará.
●Una vez que se activa el sistema de parada de conducción de emergencia, si es posible volver a conducir,
comience a conducir de nuevo inmedia- tamente o, si es necesario, estacione el vehículo en el arcén de la carretera y
coloque un reflector de advertencia y una baliza para advertir a los demás conductores de que su vehículo está
detenido.
●Una vez que este sistema funciona, los pasajeros deben atender al conductor
según sea necesario y tomar las medi- das adecuadas de prev ención de ries-
gos, como trasladarse a un lugar donde se pueda garantizar la seguridad, como el arcén de la carretera o detrás de un
guardarraíl.
●Este sistema detecta el estado del con- ductor mediante el manejo del volante.
Este sistema puede activarse si el con- ductor está consciente, pero, de manera persistente e intencionada, no
maneja el vehículo. Además, es posible que el sistema no funcione si no puede determinar que el conductor no res-
ponde, por ejemplo si está apoyado en el volante.
●Vehículos con cámara del monitor del
conductor: Situaciones en que el moni- tor del conductor puede no funcionar correctamente: P.272
Resumen del sistema

320
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
• Cuando la diferencia de velocidad entre su vehículo y el otro cambia• Cuando el vehículo que entra en la zona
de detección circula a aproximadamente la misma velocidad que su vehículo• Cuando su vehículo arranca tras una
parada, un vehículo permanece en la zona de detección• Durante la conducción en pendientes
ascendentes y descendentes pronuncia- das de forma consecutiva, como en coli-nas, declives de la carretera, etc.
• Durante la conducción en carreteras con curvas pronunciadas, curvas consecutivas o superficies irregulares
• Cuando los carriles son anchos o durante la conducción por el borde del carril y el vehículo que circula en el carril adyacente
está lejos de su vehículo • Cuando hay un accesorio (como un soporte para bicicletas) instalado en la
parte trasera del vehículo • Cuando existe una diferencia de altura considerable entre su vehículo y el vehí-
culo que entra en la zona de detección • Justo después de activar el monitor de puntos ciegos
• Al remolcar con el vehículo
●La detección innecesaria de vehículos y
objetos por parte del monitor de puntos ciegos puede aumentar en las siguientes condiciones:
• Cuando el sensor se descentra debido a un impacto fuerte en el sensor o alrededor de este
• Cuando hay poca distancia entre su vehí- culo y un guardarraíl, pared, etc., que entra en la zona de detección
• Durante la conducción en pendientes ascendentes y descendentes pronuncia-das de forma consecutiva, como en coli-
nas, declives de la carretera, etc. • Cuando los carriles son estrechos o al cir-cular por el borde de un carril, y un vehí-
culo que circula en otro carril distinto del adyacente se encuentra dentro de la zona de detección
• Durante la conducción en carreteras con curvas pronunciadas, curvas consecutivas o superficies irregulares
• Cuando los neumáticos derrapan o patinan • Cuando hay una distancia corta entre su
vehículo y el vehículo siguiente • Cuando hay un accesorio (como un soporte para bicicletas) instalado en la
parte trasera del vehículo • Al remolcar con el vehículo

338
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
El avisador acústico puede advertir de
vehículos que se aproximan desde
lejos a gran velocidad.
Ejemplo:
■Cuándo está operativa la función RCTA
La función RCTA se ejecuta cuando se dan todas las condiciones siguientes:
●El interruptor de alimentación está en la posición de encendido.
●La función RCTA está activada.
●La palanca de cambios está en la posición
R.
●La velocidad del vehículo es inferior a
15 km/h (9 mph) aproximadamente.
●La velocidad del vehículo que se aproxima
se encuentra entre 8 km/h (5 mph) y 56 km/h (34 mph) aproximadamente.
■Ajuste del volumen del avisador acús-tico
El volumen del avisador acústico se puede
ajustar en el visualizador de información múl- tiple.
El volumen del avisador acústico de la fun-
ción RCTA puede ajustarse en del
visualizador de información múltiple.
( P.333)
■Silenciamiento temporal del avisador acústico
Cuando se detecta un objeto, en el sistema
del visualizador multimedia se muestra el
interruptor silenciador temporal.
Seleccione para silenciar el avisador
acústico del sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota y de las funciones RCTA y
RCD al mismo tiempo.
El silenciamiento se cancelará automática- mente en las siguientes situaciones:
●Cuando se cambia la posición del cambio.
●Cuando la velocidad del vehículo supere un cierto umbral.
●Cuando un sensor presenta un funciona-miento incorrecto o cuando el sistema no está disponible temporalmente.
●Cuando se deshabilite manualmente la función operativa.
●Cuando el interruptor de alimentación está apagado.
■Condiciones en las que el sistema no
detecta un vehículo
La función RCTA no está diseñada para detectar los siguientes tipos de vehículos y/u objetos:
●Vehículos que se aproximan directamente desde atrás
●Vehículos que dan marcha atrás en una plaza de aparcamiento situada junto a su
vehículo
●Vehículos que no pueden ser detectados
por los sensores debido a obstrucciones
Vehículo que
se aproximaVelocidad
Distan-
cia de la
alerta aproxi-
mada
Rápido56 km/h
(34 mph)
40 m (131
pies)
Lento8km/h
(5 mph)
5,5 m (18
pies)