Page 97 of 164

Peugeot y TotalEnergies,
una asociación al servicio del rendimiento
Durante más de 25 años, la colaboración de TotalEnergies y Peugeot ha
superado los límites del rendimiento en competiciones deportivas con
victorias históricas, en carreras de resistencia o rallies. Hoy, ambas
marcas continúan su aventura automovilística en común en su
intención de conquistar las 24 horas de Le Mans y el Campeonato
Mundial de Resistencia de la FIA en la categoría de hipercoches híbridos.
Para todos estos retos, Peugeot recomienda exclusivamente lubricantes
High Tech Quartz para proteger sus motores durante toda su vida útil.
Por lo tanto, TotalEnergies equipa los vehículos Peugeot con lubricantes
Quartz desde el llenado inicial en fábrica hasta las redes de
mantenimiento autorizadas, para garantizarles un funcionamiento
óptimo a diario. Peugeot y TotalEnergies: asociación ofi cial al servicio
del rendimiento.
Mantenga el motor en forma durante más tiempo
Quartz Ineo HTC 5W-30 es un lubricante de muy alto rendimiento
desarrollado de forma conjunta por los equipos de I+D de Peugeot y
TotalEnergies. Desarrollado especialmente para los motores Peugeot,
su innovadora tecnología prolonga la vida útil del motor, proporciona
una protección notable contra el desgaste y optimiza la limpieza del
motor, a la vez que reduce las emisiones de CO
2 incluso en las
condiciones más adversas.
* Formatos de 1 l y 5 l fabricados en Europa
Page 98 of 164

96
Información práctica
Carburante recomendado
Los motores de gasolina son compatibles con
carburantes sin plomo RON 91 como mínimo.
Los motores diésel son compatibles con carburantes
tipo B0 que no contengan éster metílico de ácidos
grasos (biocarburante) y carburantes tipo B7, B10 y
B15* conformes con las normas EN590 y EN16734
que contengan hasta un 7, un 10 y un 15 % de éster
metílico de ácidos grasos respectivamente.
Según el país de comercialización, el carburante
diésel debe ser adecuado a la temperatura ambiente
para optimizar el rendimiento del motor y minimizar
las emisiones contaminantes.
Temperatura superior a Calidad del diésel
+5°C (+41°F) N°0
-5°C (+23°F) N°-10
-10°C (+14°F) N°-20
-25°C (-13°F) N°-35
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o animales
puros o diluidos, fuel-oil doméstico) está
terminantemente prohibido, ya que podría dañar
el motor y el circuito de carburante.
* Sólo motores diésel BlueHDi.
Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación de
parafinas en los carburantes diésel de tipo verano
puede impedir el funcionamiento correcto del
motor. En estas condiciones de temperatura, utilice
carburante diésel de tipo invierno y mantenga el
depósito de carburante más del 50
% lleno.
A temperaturas inferiores a -15
°C, para evitar
problemas de arranque es aconsejable estacionar el
vehículo a cubierto (garaje con calefacción).
Desplazamientos al extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor del
vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico...) para
garantizar el funcionamiento correcto del motor.
Para más información, consulte con la red.
Repostaje
Capacidad del depósito: aproximadamente 80
litros.
Capacidad de la reserva: aproximadamente 11
litros.
Nivel de carburante bajo
Cuando se alcanza la reserva de carburante, este testigo de alerta se enciende en el
cuadro de instrumentos. Cuando se enciende por
primera vez, quedan aproximadamente 11 litros
de carburante.
Hasta que no se añada carburante suficiente, cada
vez que se dé el contacto aparecerá este testigo
de alerta, acompañado de un mensaje y una señal
acústica. Durante la conducción, este mensaje y
la señal acústica se repetirán con cada vez mayor
frecuencia a medida que el nivel se vaya acercando
a 0.
Reposte lo antes posible para evitar quedarse sin
carburante.
Para más información relativa a la Inmovilización
por falta de carburante (diésel), consulte el
apartado correspondiente.
Una flechita junto al testigo de alerta indica el lateral del vehículo en el que se halla la
tapa del carburante.
Repostaje
Al repostar, se debe añadir como mínimo 10 litros
de carburante para que el indicador de nivel de
carburante los tenga en cuenta.
Al abrir el tapón de llenado puede generarse un
ruido producido por la irrupción de aire. Este vacío
es normal debido a la estanqueidad del sistema de
carburante.
Para realizar el repostaje con total seguridad:
►
Pare siempre el motor
.
Page 99 of 164

97
Información práctica
7
► Tire del mando de apertura, situado en el suelo
en el lado del conductor, para abrir la tapa de
llenado.
►
Identifique la manguera correspondiente al
carburante adecuado para la motorización del
vehículo (que se indica en la etiqueta pegada en la
tapa).
►
Gire el tapón de llenado hacia la izquierda,
retírelo y colóquelo en su soporte (en la tapa del
carburante).
►
Introduzca la boquilla de llenado hasta el fondo
antes de iniciar el repostaje (para reducir el riesgo
de salpicaduras).
No insista después del tercer corte de la boquilla
de llenado, ya que ello podría ocasionar fallos de
funcionamiento.
►
V
uelva a colocar el tapón de llenado y gírelo
hacia la derecha.
►
Cierre la tapa del carburante.
En caso de repostar un carburante inadecuado para el vehículo, es
indispensable vaciar el depósito y llenarlo con el
carburante correcto antes de poner en marcha el
motor.
Según versión, el vehículo está equipado con un
catalizador que contribuye a reducir el nivel de
sustancias nocivas en los gases de escape.
Para los motores de gasolina, es obligatorio
utilizar carburante sin plomo.
El orificio de la boca de llenado es más estrecho,
de modo que solo admite una boquilla de gasolina
sin plomo.
Dispositivo de enganche de
remolque
Distribución de la carga
► Distribuya la carga en el remolque de modo que
los objetos más pesados se encuentren lo más
cerca posible del eje y que el peso sobre la bola
de remolque se aproxime al máximo autorizado sin
superarlo.
La densidad del aire disminuye con la altura, lo
que reduce el rendimiento del motor. La carga
remolcable máxima debe reducirse en un 10
% por
cada 1.000 metros de altura.
Utilice dispositivos de enganche de remolque originales con sus
correspondientes arneses de cableado
aprobados por PEUGEOT. Le recomendamos
que acuda a un concesionario autorizado
PEUGEOT o a un taller cualificado para su
montaje.
Aún si el montaje no se realiza en un
concesionario autorizado PEUGEOT, este
debe efectuarse siguiendo las instrucciones del
fabricante del vehículo.
Si utiliza un sistema de remolque aprobado,
determinadas funciones de ayuda a la
conducción o de ayuda a las maniobras se
desactivan automáticamente.
Para más información sobre la conducción
con un dispositivo de enganche acoplado a un
remolque y asociado con la Asistencia a la
estabilidad del remolque, consulte el apartado
correspondiente.
Respete el peso máximo remolcable autorizado, según se indica en el permiso
de circulación del vehículo, en la etiqueta del
fabricante y en el apartado Características
técnicas de esta guía.
Si usa accesorios acoplados al enganche de remolque (p. ej., portabicicletas o cofre
de remolque):
–
Respete el peso sobre la bola de remolque
máximo autorizado.
–
No transporte más de 4 bicicletas
convencionales o 2 bicicletas eléctricas.
Cuando cargue bicicletas en un portabicicletas
acoplado a una bola de remolque, asegúrese
de colocar las bicicletas que más pesan lo más
cerca posible del vehículo.
Respete la legislación vigente en el país por el cual circula.
Page 100 of 164

98
Información práctica
Cadenas para nieve
En condiciones invernales, las cadenas para nieve
mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo
en las frenadas.
Las cadenas para nieve deben montarse sólo en las ruedas motrices.
Respete la legislación vigente en el país relativa al empleo de cadenas para nieve y
velocidades máximas autorizadas.
Use sólo cadenas diseñadas para el tipo de rueda
del vehículo:
Tamaño del neumático Tamaño del eslabón
245/70 R16 De 13 a 16
mm
265/65 R17 De 13 a 16
mm
265/60 R18 De 13 a 16
mm
También es posible utilizar fundas antideslizantes.
Para más información relativa a las cadenas para
nieve, póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o un taller cualificado.
Consejos de instalación
► Para colocar las cadenas para nieve durante
el trayecto, detenga el vehículo en una superficie
plana, a un lado de la vía.
► Aplique el freno de estacionamiento y , si es
necesario, coloque calzos bajo las ruedas para
evitar que el vehículo se desplace.
►
Coloque las cadenas para nieve siguiendo las
instrucciones del fabricante.
►
Inicie la marcha con suavidad y circule durante
unos momentos sin superar los 30
km/h en caso de
cadenas para nieve metálicas o 50
km/h en caso de
cadenas plásticas.
►
Detenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Se recomienda encarecidamente que practique la colocación de cadenas para la
nieve en una superficie horizontal y seca antes
de iniciar el trayecto.
Evite circular con cadenas sobre carreteras sin nieve para no dañar los neumáticos del
vehículo ni la superficie de a carretera. Si el
vehículo cuenta con llantas de aleación,
compruebe que ninguna parte de la cadena o
sus fijaciones están en contacto con la llanta.
Use cadenas para nieve apropiadas para el tamaño de los neumáticos y asegúrese de
que están bien instaladas. Las cadenas de
dimensiones inapropiadas o incorrectamente
instaladas pueden dañar el sistema de frenado,
la suspensión, la carrocería y las ruedas.
No exceda nunca el límite máximo de velocidad
indicado en la guía del usuario de las cadenas.
Barras de techo
Por motivos de seguridad y para evitar que se dañe el techo, se deben utilizar barras de
techo transversales homologadas para su
vehículo.
Respete las instrucciones de montaje y uso
indicadas en la guía que se incluye con las
barras de techo.
Carga máxima distribuida sobre las barras de techo, cuando la altura de la carga no
supera los 40
cm: 100 kg.
Puesto que este valor podría variar, verifique la
carga máxima indicada en las instrucciones que
se entregan con las barras de techo.
Si la altura es superior a 40 cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del perfil de la
vía, con el fin de no dañar las barras de techo ni
las fijaciones al vehículo.
Consulte la legislación nacional para respetar la
reglamentación relativa al transporte de objetos
más largos que el vehículo.
Recomendaciones Distribuya la carga de modo uniforme con
cuidado de no sobrecargar uno de los lados.
Sitúe la parte más pesada de la carga lo más
cerca del techo posible.
Asegure bien la carga.
Page 101 of 164

99
Información práctica
7Conduzca con suavidad: el vehículo es más
sensible al viento lateral y su estabilidad podría
verse afectada.
Compruebe periódicamente la seguridad y el
apriete de las barras de techo, por lo menos
antes de cada viaje.
Retire las barras de techo una vez haya
finalizado el transporte.
Capó
Con el motor caliente, tenga cuidado al manipular el mando de seguridad exterior y
la varilla de soporte del capó (corre el riesgo de
sufrir quemaduras); utilice la zona protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no dañar
el cierre de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Refrigeración del motor cuando está parado
La refrigeración del motor puede ponerse en
marcha después de parar el motor.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador.
Apertura
► Abra la puerta del conductor .
► Tire hacia usted del mando de apertura situado
en la parte inferior del salpicadero.
► Desplace el cierre de seguridad exterior hacia la
izquierda y suba el capó.
►
Libere la varilla de soporte de su sitio y fíjela en
la muesca para mantener el capó abierto.
Cierre
► Sujete el capó y retire la varilla de soporte de la
muesca.
►
V
uelva a colocar la varilla en su sitio.
►
Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
► Tire del capó hacia arriba para comprobar que
este correctamente cerrado y fijado.
Debido a la presencia de equipamiento eléctrico bajo el capó, se recomienda limitar
su exposición al agua (lluvia, lavado, etc.) .
Compartimento del motor
El motor que se muestra aquí es un ejemplo con
fines meramente ilustrativos.
Las ubicaciones de los siguientes componentes
pueden variar:
–
Filtro de aire.
–
V
arilla de nivel de aceite del motor.
–
T
apón de llenado de aceite del motor.
–
Bomba de cebado
–
T
ornillo de desgasificación
Motor de gasolina
Page 102 of 164

100
Información práctica
Motor diésel HDi
* Según motorización.
Motor diésel BlueHDi
1. Depósito del líquido lavaparabrisas
2. Depósito del líquido de refrigeración del motor
3. Depósito del líquido de frenos
4. Depósito de líquido de dirección asistida
5. Batería
6. Punto de masa desplazado (-)
7. Caja de fusibles
8. Filtro de aire
9. Tapón de llenado de aceite del motor
10. Varilla de nivel de aceite del motor
11 . Filtro de diésel*
12. Bomba de cebado*
13. Tornillo de desgasificación*
Sistema de carburante diésel
La presión en este sistema es muy alta.
Toda intervención debe realizarla exclusivamente
un concesionario PEUGEOT o taller cualificado
Revisión de los niveles
Revise todos los niveles siguientes con regularidad
según el plan de mantenimiento del fabricante.
Repóngalos si es necesario, a menos que se
indique lo contrario.
En caso de disminución significativa de un nivel,
lleve el vehículo a un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado para realizar la revisión del sistema
correspondiente.
Los líquidos deben cumplir las recomendaciones del fabricante y las del
motor del vehículo.
Tenga cuidado al intervenir bajo el capó, ya que determinadas zonas del motor pueden
estar extremadamente calientes (riesgo de
quemaduras) y el ventilador de refrigeración
podría ponerse en marcha en cualquier momento
(incluso con el contacto quitado).
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite y los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos para la
salud, e incluso muy corrosivos.
Page 103 of 164

101
Información práctica
7No tire el aceite ni los líquidos usados en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los recipientes
reservados para tal fin en la red PEUGEOT o un
taller cualificado.
Aceite del motor
El nivel se comprueba una vez que el motor haya estado detenido al menos durante 30
minutos y sobre superficie nivelada con la varilla de
nivel de aceite.
Es normal tener que realizar una reposición del
nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios
de aceite). Se recomienda comprobar el nivel, con
reposición del nivel si es necesario, cada 5000 km.
Con el fin de preservar la fiabilidad de los motores y del sistema anticontaminación,
no utilice nunca aditivos en el aceite del motor.
Comprobación con la varilla de nivel de
aceite
Para ubicar la varilla de nivel de aceite, consulte
la ilustración del compartimento del motor
correspondiente.
►
Agarre la varilla por el extremo de color y
sáquela completamente.
►
Limpie
el extremo de la varilla con un paño limpio
y que no suelte pelusa.
► Vuelva a introducir la varilla hasta el fondo y
sáquela de nuevo para efectuar una comprobación
visual del nivel de aceite: debe estar situado entre
las marcas
A
(máx.) y B (mín.).
No arranque el motor si el nivel se encuentra:
–
Por encima de la marca
A: acuda a un
concesionario PEUGEOT o taller cualificado.
–
Por debajo de la marca
B: reponga el nivel de
aceite del motor de inmediato.
En correspondiente de frío intenso, se recomienda sustituir el aceite del motor por
uno con una viscosidad más apropiada que
contribuya a mejorar el arranque del motor.
Póngase con un concesionario autorizado
PEUGEOT o taller cualificado para conocer el
tipo de aceite apropiado para el motor del
vehículo.
Grado del aceite Antes de rellenar o de cambiar el aceite
del motor, compruebe que es adecuado para
el motor y que cumple las recomendaciones
del plan de mantenimiento suministrado con el
vehículo (también disponible en un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado).
El uso de un aceite no recomendado puede
invalidar la garantía en el caso de fallo del motor.
Puesta a nivel del aceite del motor
Para ubicar el tapón de aceite del motor, consulte
la ilustración correspondiente al compartimento del
motor.
Nunca retire el tapón del aceite con el motor en marcha. Existe el riesgo de quemaduras
y salpicaduras en el compartimento del motor.
►
V
ierta el aceite en pequeñas cantidades,
evitando que se derrame sobre los componentes del
motor, ya que esto provocaría riesgo de incendio.
►
Espere unos minutos antes de comprobar el
nivel de nuevo mediante la varilla.
►
Complete hasta alcanzar el nivel si es necesario.
►
Después de comprobar el nivel, enrosque con
cuidado el tapón del depósito del aceite y vuelva a
colocar la varilla en su sitio.
Líquido de frenos
El nivel de este líquido debe estar cerca de
la marca "MAX". De lo contrario, compruebe
el desgaste de las pastillas de freno.
Para saber con qué frecuencia es necesario
reemplazar el líquido de frenos, consulte el plan de
mantenimiento del fabricante.
Page 104 of 164

102
Información práctica
Limpie la tapa antes de retirarla para reponer el líquido. Utilice solamente líquido
de frenos DOT4 procedente de un bote cerrado y
sellado.
Líquido de la dirección
asistida
El nivel de este líquido debe estar cerca de la marca "MAX". Compruébelo con el
vehículo estacionado en una superficie nivelada y el
motor frío.
Líquido de refrigeración del
motor
Es normal reponer el nivel de líquido entre dos servicios.
La comprobación y el rellenado deben hacerse
únicamente con el motor en frío.
Un nivel de líquido de refrigeración demasiado
bajo puede causar daños en el motor; dicho nivel
debe estar próximo a la señal "MAX" pero nunca
superarlo.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
" MIN", es necesario reponerlo.
Al rellenar con el motor frío, arranque el motor y
añada líquido de refrigeración lentamente hasta que
alcance la señal "MAX".
Cuando el motor está caliente, la temperatura
del líquido de refrigeración se regula mediante el
ventilador.
Puesto que el sistema de refrigeración está
presurizado, espere como mínimo una hora
después de apagar el motor antes de realizar
ninguna tarea de mantenimiento.
Para evitar el riesgo de quemaduras si necesita
reponer el nivel con urgencia, coloque un trapo
alrededor del tapón y afloje el tapón dos vueltas
para dejar que disminuya la presión.
Una vez que la presión haya disminuido, retire el
tapón y reponga el nivel de líquido de refrigeración.
Rellene con líquido de refrigeración del motor
Hágalo cuando el depósito del líquido de
refrigeración del motor esté vacío o se haya vaciado
el sistema de refrigeración.
►
Abra el tapón del depósito y rellénelo hasta llegar
a la señal "MAX".
►
V
uelva a colocar el tapón en el depósito de
líquido de refrigeración del motor.
►
Aumente las revoluciones del motor a 2.000 rpm
hasta que el conducto de entrada al radiador se
caliente.
►
Espere a que se enfríe el motor y añada líquido
de refrigeración hasta llegar a la señal "MAX".
►
Repita el proceso hasta que el nivel del depósito
deje de bajar.
Se recomienda utilizar líquido de refrigeración que contenga un elemento
anticongelante a base de glicol de larga duración
En ningún caso utilice agua para llenar o reponer el sistema de refrigeración, debido
al riesgo de congelarse y dañar el motor.
Líquido lavaparabrisas
Reponga el nivel cuando sea necesario.
Capacidad del depósito: 3 litros.
Características del líquido
El líquido de se debe reponer con una mezcla
preparada.
En invierno, con temperaturas bajo cero, se debe
utilizar un líquido que contenga un componente
anticongelante apropiado para las condiciones de
temperatura con el fin de proteger los elementos
del sistema (bomba, depósito, conductos, difusores,
etc.).
El llenado con agua pura está prohibido en cualquier caso (riesgo de congelación,
depósitos calcáreos, etc.).
AdBlue® ( BlueHDi)
Cuando se alcanza el nivel de la reserva, se activa
una alerta.
Para obtener más información sobre los
Indicadores y, en particular, sobre los indicadores
de autonomía de AdBlue, consulte el apartado
correspondiente.
Para evitar la inmovilización del vehículo con arreglo
a la normativa, debe reponer el nivel del depósito
de AdBlue.
Para obtener más información sobre AdBlue
®
(BlueHDi) y, en particular, sobre repostaje de
AdBlue, consulte el apartado correspondiente.