Page 33 of 134
5-5
5
FBU18393Levier de frein avantLe levier de frein avant se trouve à la poignée
droite du guidon. Pour actionner le frein avant, ti-
rer le levier de frein vers la poignée.
FBU18403Levier de frein arrièreLe levier de frein arrière se trouve à la poignée
gauche du guidon. Pour actionner le frein arrière,
tirer le levier de frein vers la poignée.FBU18462Frein de stationnementSerrer le frein de stationnement avant la mise en
marche du moteur ou après le stationnement du
véhicule, particulièrement lors du stationnement
en pente. Pour serrer le frein de stationnement,
actionner le levier de frein arrière et pousser le ver-
1. Levier de frein avant
1
1. Levier de frein arri
Page 34 of 134
5-6
5rou de stationnement. Pour libérer le frein de sta-
tionnement, il suffit d’actionner le levier de frein ar-
rière.
AVERTISSEMENT
FWB00221
Toujours serrer le frein de stationnement
avant de mettre le moteur en marche. Le VTT
pourrait se déplacer inopinément si le frein
de stationnement n’est pas serré avant la
mise en marche du moteur. Ceci pourrait en-
traîner une perte de contrôle du véhicule,
voire une collision.
S’assurer d’avoir libéré le frein de stationne-
ment avant de démarrer. Si le frein de sta-
tionnement n’est pas libéré avant le démar-
rage du véhicule, le frein risque de
surchauffer. Les performances de freinage
pourraient être réduites, ce qui pourrait en-
traîner un accident. De plus, les freins
risquent de s’user prématurément.
FBU18583Sélecteur de marche
1. Verrou de stationnement du frein de stationnement
1
1. S
Page 35 of 134
5-7
5
Le sélecteur de marche permet de sélectionner la
marche avant, le point mort et la marche arrière.
Voir page 7-3 pour plus d’informations sur le sé-
lecteur de marche.
FBU33893KickUtiliser le kick pour démarrer le moteur lorsque la
tension de la batterie est faible.
1. Déposer la selle (page 5-13), puis déposer la pédale de kick.
2. Retirer le capuchon de la pédale de kick. 3. Monter la pédale de kick.
4. Appuyer quelque peu sur la pédale de kick de
manière à mettre les pignons en prise, puis
l’actionner vigoureusement mais en sou-
plesse.1. Pédale de kick
1
1. Cache de pédale de kick
1
UBD366F0.book Page 7 Friday, June 11, 2021 9:14 AM
Page 36 of 134
5-8
55. Une fois que le moteur a démarré, retirer lapédale de kick et la ranger sous la selle.
6. Reposer le capuchon de la pédale de kick et la selle.
ATTENTIONFCB02300Ne pas utiliser le kick lorsque la batterie est dé-
posée ou lorsque les câbles de batterie sont
débranchés.
FBU37980Bouchon du réservoir de carburantRetirer le bouchon du réservoir de carburant en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
AVERTISSEMENT
FWB02522L’essence et les vapeurs d’essence sont extrê-
mement inflammables. Il convient de suivre
ces instructions pour limiter les risques d’in-
cendies et d’explosions, et donc de blessures,
lors des ravitaillements.
1. Déplier.
2. Enfoncer.
1
2
1. Bouchon du r
Page 37 of 134

5-9
5
1. Avant de faire le plein, couper le moteur et
s’assurer que personne n’a enfourché le véhi-
cule. Ne jamais effectuer le plein à proximité
d’étincelles, de flammes ou d’autres sources
d’ignition, telles que les chauffe-eau et sé-
choirs. Ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le réservoir de carburant à l’excès. En effectuant le plein de carburant,
veiller à introduire l’embout du tuyau de la
pompe dans l’orifice de remplissage du ré-
servoir de carburant. Ne pas remplir au-delà
du fond du tube de remplissage. Comme le
carburant se dilate en se réchauffant, du car-
burant risque de s’échapper du réservoir
sous l’effet de la chaleur du moteur ou du so-
leil. 3. Essuyer immédiatement toute coulure de car-
burant. ATTENTION : Essuyer immédiate-
ment toute coulure de carburant à l’aide
d’un chiffon propre, sec et doux. En effet,
le carburant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
[FCB00982]
4. Tourner le bouchon du réservoir de carburant à fond dans le sens des aiguilles d’une
montre afin de le refermer hermétiquement.1. Niveau de carburant maximum
2. Tube de remplissage du réservoir de carburant
12
UBD366F0.book Page 9 Friday, June 11, 2021 9:14 AM
Page 38 of 134

5-10
5
FBU38650CarburantS’assurer qu’il y a assez d’essence dans le réser-
voir avant de démarrer. Refaire le plein de carbu-
rant si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWB02532L’essence étant délétère, elle peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipuler l’es-
sence avec prudence. Ne jamais siphonner de
l’essence avec la bouche. Consulter immédia-
tement un médecin en cas d’ingestion, d’inha-
lation excessive de vapeur ou d’éclaboussures
dans les yeux. Si de l’essence se répand sur la
peau, laver au savon et à l’eau. Si de l’essence
se répand sur les vêtements, les changer sans
tarder.
N.B.Vérifier que l’embout du tuyau de la pompe à car-
burant présente le même repère d’identification
du carburant. Au sujet du carburant recommandé
Ce modèle de moteur a été conçu pour utiliser de
l’essence ordinaire sans plomb. L’indice d’octane
recherche doit être de 95 minimum. Si un cogne-
ment ou un cliquetis survient, faire l’essai avec
une essence de marque différente ou d’un indice
d’octane supérieur.
Carburant recommandé :
Essence ordinaire sans plomb (essence-al-
cool (E10) acceptée)
Capacité du réservoir de carburant : 6.6 L (1.7 US gal, 1.5 Imp.gal)
Quantité de la réserve : 0.9 L (0.24 US gal, 0.20 Imp.gal)1. EN228 repère d’identification du carburant
1
E5
E10
UBD366F0.book Page 10 Friday, June 11, 2021 9:14 AM
Page 39 of 134
5-11
5
N.B.L’essence à l’éthanol peut être utilisée lorsque la
concentration en éthanol ne dépasse pas 10 %
(E10). L’essence au méthanol n’est pas recom-
mandée. En effet, elle risque d’endommager le
système d’alimentation en carburant ou de réduire
les performances du véhicule. ATTENTIONFCB00071Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pièces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le système d’échappement. FBU18821Robinet de carburantCe robinet permet l’acheminement du carburant
du réservoir au carburateur et il est équipé d’un
filtre à carburant.
Les diverses positions de la manette du robinet de
carburant sont illustrées et leur rôle est expliqué
ci-dessous.OFF (fermé)
Le carburant ne passe pas. La manette du robinet
doit toujours être à cette position quand le moteur
est coupé.
1. Flèche placée sur “OFF”
1
UBD366F0.book Page 11 Friday, June 11, 2021 9:14 AM
Page 40 of 134
5-12
5ON (ouvert)
Le carburant parvient au carburateur. Placer la
manette du robinet à cette position avant de
mettre le moteur en marche et de rouler. RES (réserve)
La réserve de carburant est disponible. Placer la
manette du robinet à cette position si le carburant
vient à manquer pendant la conduite. Dans ce
cas, faire le plein dès que possible et bien veiller à
replacer la manette du robinet sur “ON” !
FBU18852Starter “ ”La mise en marche à froid requiert un mélange air-
carburant plus riche. Ce mélange est commandé
par le système de starter.
1. Flèche placée sur “ON”
1
1. Fl