Page 25 of 116

Sistema de chave inteligente
3-8
3
PAU76893
Interruptor principalO interruptor principal é utilizado para li-
gar/desligar a alimentação do veículo, blo-
quear/desbloquear a direção, e para abrir o
assento, a tampa do depósito de combus- tível e o compartimento de armazenagem
A. Depois de premido o botão giratório do
interruptor principal e da confirmação com
a chave inteligente, o interruptor principal
pode ser rodado enquanto o indicador lu-
minoso do sistema da chave inteligente es-
tiver ligado (aproximadamente 4
segundos).
AVISO
PWA18720
Nunca ro
de o interruptor principal para
“OFF”, “ ”, ou “OPEN” com o veículo
em movimento. Se o fizer, os sistemas
elétricos serão desligad os, o que po de
resultar na per da de controlo ou num
aci dente.NOTANão prima o botão giratório do interruptor
principal repetidamente ou rode o interrup-
tor principal para a frente e para trás além
da utilização normal. Caso contrário, para
evitar que o interruptor principal fique dani-
ficado, o sistema da chave inteligente fica
temporariamente desativado e o respetivo
indicador luminoso começa a piscar. Se
isso ocorrer, aguarde até o indicador lumi-
noso parar de piscar e, em seguida, utilize
novamente o interruptor principal.
As posições do interruptor principal são
descritas a seguir.
PAU76502
LIGADO (ON)
Todos os circuitos elétricos recebem ener-
gia e o motor pode ser posto a trabalhar.
Ativar a alimentação do veículo1. Ligue a chave inteligente e coloque-a
à distância de operação.
2. Prima o botão giratório do interruptor principal, o indicador luminoso da
chave inteligente acende-se durante
aproximadamente 4 segundos.
3. Enquanto o indicador luminoso do sistema da chave inteligente estiver
aceso, rode o interruptor principal
1. Interruptor principal
2. Botão rotativo do interruptor principal
1. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”ZAUM1816
2
1
ZAUM1530
1
1. Premir.
2. Mudança de direção.ZAUM14711 2
UBBAP1P0.book Page 8 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM
Page 26 of 116

Sistema de chave inteligente
3-9
3
para a posição “ON”. Todos os sinais
de mudança de direção irão piscar
duas vezes e o veículo ligar-se-á.
NOTA Se a bateria do veículo estiver fraca,
os sinais de mudança de direção não
piscam.
Consulte “Modo de emergência” na
página 7-38 para informações sobre
como ligar o veículo sem a chave inte-
ligente.
PAU76511
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas elétricos estão desliga-
dos. Desativar a alimentação do veículo
1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, rode o interruptor
principal para a posição “OFF”.
2. Os sinais de mudança de direção pis-
cam uma vez e o veículo desliga-se.NOTAQuando o interruptor principal é colocado
na posição “OFF” mas não é possível con-
firmar a chave inteligente (a chave inteli-
gente está fora da distância de operação
ou foi desligada), o alerta sonoro é aciona-
do 3 vezes e o indicador luminoso do siste-
ma da chave inteligente pisca durante 30
segundos. Durante estes 30 segundos, o inter-
ruptor principal pode ser operado li-
vremente.
Após os 30 segundos, o veículo desli-
ga-se automaticamente.
Para desligar o veículo imediatamen-
te, prima o botão giratório do interrup-
tor principal quatro vezes em 2
segundos.
PAU79042
OPEN (abrir)
É fornecida energia ao interruptor principal.
O assento e o compartimento de armaze-
nagem A podem ser abertos.
Para abrir o assento e o compartimento dearmazenagem A1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do sistema da chave inteligente estiver li-
gado, rode o interruptor principal para
a posição “OPEN”.
3. Para abrir o assento, prima o botão
“SEAT” e, depois, levante a parte tra-
seira do assento.
1. Mudança de direção.ZAUM1472
1
1. Premir.
2. Mudança de direção.ZAUM14711 2
UBBAP1P0.book Page 9 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM
Page 27 of 116

Sistema de chave inteligente
3-10
3
4. Para abrir o compartimento de arma-
zenagem A, prima o botão “LID”.
NOTACertifique-se de que o assento e o compar-
timento de armazenagem se encontram fe-
chados em segurança antes de iniciar a
marcha.Aviso de posição aberta
Para evitar que inadvertidamente abando-
ne o veículo desbloqueado com o interrup-
tor principal ainda na posição “OPEN”, o
alerta sonoro do sistema da chave inteli-
gente será acionado nas seguintes condi-
ções. Quando o interruptor principal estiver
na posição “OPEN” durante 3 minutos
Se a chave inteligente for desligada
com o interruptor principal na posição
“OPEN”
Se se afastar para fora do alcance do
sistema da chave inteligente com o in-
terruptor principal na posição “OPEN”
Se o alerta sonoro for ativado após 3 minu-
tos, rode o interruptor principal para “OFF”
ou “ ”.
Se o alerta sonoro for ativado porque a
chave inteligente foi desligada ou desloca-
da para fora do alcance do sistema, ligue a
chave inteligente e regresse para dentro do
alcance do sistema.
NOTA O alerta sonoro desliga-se após 1 mi-
nuto.
O assento também pode ser aberto
com a chave mecânica. (Consulte a
página 4-21.)
PAU76521
“ ” (bloqueio)
A direção está bloqueada e todos os siste-
mas elétricos estão desligados.
Para bloquear a direção1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave inteligente ligada e à dis- tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
1. Compartimento de armazenagem A
2. Botão “LID”
1. Botão “SEAT”ZAUM18191
2
ZAUM1818
1
1. Premir.
2. Premir e rodar.ZAUM14751
2
UBBAP1P0.book Page 10 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM
Page 28 of 116

Sistema de chave inteligente
3-11
3
3. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver li-
gado, prima e rode o interruptor prin-
cipal para “ ”.NOTASe a direção não bloquear, tente virar o
guiador ligeiramente para a direita.Para desbloquear a direção1. Com a chave inteligente ligada e à dis-tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver
aceso, prima e rode o interruptor prin-
cipal para a posição pretendida.
PAU79000
“ ” (cobertura d a tampa do depósito de
combustível)
Abertura da cobertura da tampa do depó-sito de combustível1. Com a chave inteligente ligada e à dis- tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver li-
gado, rode o interruptor principal
para “ ”.
Fecho da cobertura da tampa do depósitode combustívelEmpurre a cobertura da tampa do depósito
de combustível para baixo até fechar.
NOTACertifique-se de que a cobertura da tampa
do depósito de combustível fica fechada
antes de iniciar a marcha.
1. Premir.
2. Premir e rodar.ZAUM182012
1. Premir.
2. Mudança de direção.ZAUM14771 2
UBBAP1P0.book Page 11 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM
Page 29 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
4-1
4
PAU4939R
In dica dores luminosos e luzes de
a d vertência
PAU11033
In dica dores luminosos de mu dança de
d ireção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes piscarem.
PAU11081
In dica dor luminoso d e máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU88712
In dica dor luminoso d e avaria (MIL)
“”
Esta luz acende-se ou começa a piscar, se
for detetado um problema no motor ou
noutro sistema de controlo do veículo. Se
isto acontecer, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema de
diagnóstico a bordo. O circuito elétrico da
luz de advertência pode ser verificado ati-
vando a alimentação do veículo. A luz de-
verá acender-se durante alguns segundos
e depois apagar-se. Se a luz não se acen-
der logo quando o veículo é ligado ou se
permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA26820
Se o MIL começar a piscar, re duza a ve-
locid ad e do motor, a fim de evitar d anos
no sistema de escape.NOTAO motor é rigorosamente monitorizado
pelo sistema de diagnóstico de bordo para
este poder detetar qualquer deterioração e avaria do sistema de controlo de emissões.
Por conseguinte, o MIL pode acender-se
ou começar a piscar devido a modificações
do veículo, falta de manutenção ou uso ex-
cessivo/indevido do veículo. Para evitar
esta situação, observe as seguintes pre-
cauções.
Não tente modificar o software da uni-
dade de controlo do motor.
Não acrescente quaisquer acessórios
elétricos que possam interferir com o
controlo do motor.
Não use acessórios ou peças, nome-
adamente suspensões, velas de igni-
ção, injetores, sistemas de escape,
etc., do mercado de reposição.
Não altere as especificações do siste-
ma de transmissão (corrente, carre-
tos, rodas, pneus, etc.).
Não remova nem altere o sensor de
O2, o sistema de indução de ar ou as
peças do sistema de escape (catalisa-
dores, EXUP, etc.).
Realize operações de manutenção
numa correia em V e correia de trans-
missão corretamente (se instalado).
Mantenha a pressão correta nos
pneus.
1. Indicador luminoso de mudança de direção
esquerda “ ”
2. Indicador luminoso de mudança de direção direita “ ”
3. Indicador luminoso de máximos “ ”
4. Luz de advertência do sistema de travão an- tibloqueio (ABS) “ ”
5. Indicador luminoso de mau funcionamento “”
6. Indicador luminoso do sistema de controlo de tração “ ”
7. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”ZAUM1548
1
2
ABS
UBBAP1P0.book Page 1 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM
Page 30 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
4-2
4
Não opere o veículo de forma exces-
siva. Por exemplo, abrir e fechar repe-
tida ou excessivamente a aceleração,
corridas, burn outs, cavalinhos, etc.
PAU78173
Luz de a dvertência do ABS “ ”
Esta luz de advertência acende-se assim
que liga o veículo e apaga-se após iniciar a
condução. Se a luz de advertência se acen-
der durante a condução, o sistema de tra-
vão antibloqueio pode não funcionar
corretamente.
AVISO
PWA16043
Se a luz de ad vertência do ABS não se
d esligar depois de o veículo atingir os
10 km/h (6 mi/h) ou se a luz de ad vertên-
cia se acen der durante a con dução:
Tenha mais cui dad o para evitar o
bloqueio das ro das durante trava-
gens de emergência.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo
logo que possível.NOTACaso se aumente a rotação do motor en-
quanto os travões estão aplicados ou o ve-
ículo está no descanso central (se equipado), a luz de advertência do ABS po-
derá acender-se. Neste caso, desligue a
alimentação do veículo e depois volte a
ligá-la para reiniciar a luz de advertência do
ABS.
PAU78591
In
dica dor luminoso do sistema de con-
trolo d e tração do “TCS”
Este indicador luminoso ficará intermitente
quando o controlo de tração estiver enga-
tado.
Se o sistema de controlo de tração for des-
ligado, este indicador acende-se. (Consulte
a página 4-16.)NOTAQuando o veículo é ligado, a luz deverá
acender-se durante alguns segundos e de-
pois apagar-se. Se a luz não se acender ou
permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.
PAU78602
In dica dor luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”
O indicador luminoso comunica o estado
do sistema da chave inteligente. Quando o
sistema da chave inteligente está a operar
normalmente, este indicador luminoso es-
tará apagado. Se existir um erro no sistema da chave inteligente, o indicador luminoso
piscará. O indicador luminoso também pis-
cará durante a comunicação entre a chave
inteligente e o veículo e durante a realiza-
ção de algumas operações do sistema da
chave inteligente.
ABS
UBBAP1P0.book Page 2 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM
Page 31 of 116
Funções dos controlos e instrumentos
4-3
4
PAU63544
VelocímetroPara o RU
O velocímetro mostra a velocidade de des-
locação do veículo. Sempre que a alimentação do veículo é li-
gada, o indicador do velocímetro avançará
rapidamente pela gama de velocidades e
regressará a zero, a fim de testar o circuito
elétrico.
PAU63551
TaquímetroO taquímetro elétrico permite ao condutor
controlar a velocidade do motor e mantê-la
dentro da gama de potência ideal.
Sempre que a alimentação do veículo é li-
gada, o indicador do taquímetro avançará
rapidamente pela gama de rpm e regressa-
rá a zero rpm, a fim de testar o circuito elé-
trico.PRECAUÇÃO
PCA10032
Não utilize o motor na zona vermelha d
o
taquímetro.
Zona vermelha: 9000 rpm e acima
1. Velocímetro
1. VelocímetroZAUM15321ZAUM15331
1. Taquímetro
2. Zona vermelha do taquímetroZAUM1549
1
2
UBBAP1P0.book Page 3 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM
Page 32 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
4-4
4
PAU78486
Visor multifuncional
AVISO
PWA12423
Pare o veículo antes de fazer ajustes ao
mó dulo do conta dor multifuncional. A
alteração dos ajustes durante a con du-
ção pod e distrair o con dutor e aumentar
o risco d e acidente.O interruptor “TRIP/INFO” situa-se no lado
direito do guiador. Este interruptor permite-
lhe controlar ou alterar as configurações do módulo do contador multifuncional. Para
utilizar o interruptor “TRIP”, desloque o in-
terruptor “TRIP/INFO” na direção (a). Para
utilizar o interruptor “INFO”, desloque o in-
terruptor “TRIP/INFO” na direção (b).
O visor multifuncional está equipado com o
seguinte:
relógio
indicador de combustível
indicador da temperatura do líquido
refrigerante
visor do contador de percurso
visor de informações
NOTAPara o Reino Unido: Para o visor alternar
entre quilómetros e milhas, coloque o inter-
ruptor principal em “ON” enquanto prime o interruptor “INFO” e, em seguida, mante-
nha o interruptor “INFO” premido durante
oito segundos.
Relógio
O relógio utiliza um sistema de 24 horas.
Para acertar o relógio1. Rode o interruptor principal para a po-
sição “OFF”.
2. Prima e mantenha o interruptor
“TRIP” premido.
3. Coloque o interruptor principal em “ON” enquanto prime o interruptor
“TRIP” e, em seguida, mantenha o in-
terruptor “TRIP” premido durante oito
segundos. Os dígitos da hora ficarão
intermitentes.
1. Indicador de combustível
2. Visor de informações
3. Indicador da temperatura do líquido refrige-rante
4. Relógio
5. Visor do contador de percurso
6. Indicador de advertência de estrada com gelo “ ”ZAUM1481
234
165
1. Interruptor “TRIP/INFO”1 (b)
(a)
1. RelógioZAUM1482
1
UBBAP1P0.book Page 4 Tuesday, October 5, 2021 10:40 AM