Page 89 of 122

Utilizzo della moto d’acqua
79
La potenza della spinta dell’idrogetto, som-
mata alla posizione del manubrio, determina
quanto strette sono le virate eseguibili.
A. Dando più gas, si produce una spintamaggiore, quindi la moto d’acqua ese-
guirà virate più strette.
B. Dando meno gas, si produce una spinta minore, quindi la moto d’acqua può vira-
re gradualmente.
C. Rilasciando completamente l’accelera- tore, l’idrogetto produce soltanto una
spinta minima. Se si sta viaggiando a ve-
locità superiori a quella di traino, se non
si accelera si perderà rapidamente la ca-
pacità di virare. È possibile che si riesca
ancora a virare immediatamente dopo
aver rilasciato l’acceleratore, ma una vol-
ta sceso il numero di giri del motore, la
moto d’acqua non risponderà più ai co-
mandi del manubrio fino a quando non si accelera nuovamente o non si raggiunge
la velocità di traino.
Alla velocità di traino, la moto d’acqua
può virare gradualmente in base alla po-
sizione del manubrio, utilizzando sola-
mente la spinta disponibile al regime
minimo.
D. Se si spegne il moto re durante la marcia,
viene a cessare la spinta. La moto d’ac-
qua proseguirà diritta anche se si gira il
manubrio.
Per virare bisogna accelerare.
E. Se si preme la leva RiDE e si gira il manu- brio mentre la moto d’acqua procede a
velocità di planata, la moto d’acqua ster-
za gradualmente rallentando al tempo
stesso.
UF4S71H0.book Page 79 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 90 of 122

Utilizzo della moto d’acqua
80
Questo modello è dotato del sistema di ge-
stione motore Yamaha (YEMS) che compren-
de il sistema di assistenza alla virata con
acceleratore chiuso (OTS). Questo sistema si
attiva alle velocità di planata se si tenta di vi-
rare dopo aver rilasciato la leva dell’accelera-
tore (vedere condizione C sopra).
Il sistema OTS assiste in virata continuando a
fornire spinta mentre la moto d’acqua sta de-
celerando, ma è possibile effettuare virate più
strette se si accelera mentre si gira il manu-
brio. Il sistema OTS non funziona al di sotto
delle velocità di planata o quando il motore è
spento. Quando il motore diminuisce di giri,
la moto d’acqua non vira più in risposta ai co-
mandi dal manubrio finché si accelera nuova-
mente o si raggiunge la velocità di traino.
HJU43253Arresto della moto d’acqua
La moto d’acqua non è dotata di un impianto
di frenatura separato. La moto d’acqua ral-
lenta per effetto della resistenza dell’acqua
oppure, quando si aziona la retromarcia, per
effetto del getto d’acqua. Quando si rilascia
la leva acceleratore, la moto d’acqua rallenta,
quindi procede per inerzia per una certa di-
stanza prima di arrestarsi completamente. Se
non si è certi di poter arrestare la moto d’ac-
qua prima dell’urto contro un ostacolo, acce-
lerare e virare in un’altra direzione. Procedendo alla velocità massima, la moto
d’acqua si arresta completamente per effetto
della resistenza dell’acqua a circa 95 m
(310 ft) dopo il rilascio della leva dell’accele-
ratore o lo spegnimento del motore; questa
distanza varia in funzione di molti fattori inclu-
si il peso lordo, le condizioni della superficie
dell’acqua e la direzione del vento.
Se si preme la leva RiDE per provocare il ral-
lentamento, la distanza di arresto è di circa il
30% inferiore rispetto a quando non viene
utilizzata la leva RiDE. Questa distanza di-
pende comunque da numerosi fattori fra cui,
peso lordo, condizioni dell’acqua in superfi-
cie e direzione del vento.
HWJ01793
Mantenere una distanza di arresto ade-
guata. Mantenere una distanza dagli al-
tri tale da riuscire sempre a procedere
per inerzia in maniera sicura fino all’ar-
resto.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua per avere il
tempo di arrestare il mezzo.
1
Cucchiaia ribaltabile per l’inversione del
flusso
E
1
95 m (310 ft)
UF4S71H0.book Page 80 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 91 of 122

Utilizzo della moto d’acqua
81
Non spegnere il motore in fase di dece-
lerazione, in quanto la potenza erogata
dal motore potrebbe essere necessaria
per virare e allontanarsi da una imbarca-
zione o da altri ostacoli sulla propria rot-
ta.
Per evitare urti sul lato posteriore duran-
te l’uso della moto d’acqua, controllare
attentamente la zona dietro la moto pri-
ma di azionare la leva RiDE per rallenta-
re o arrestare la moto d’acqua.
HJU43446Funzionamento della moto d’acqua
marcia indietro o in folle
Funzionamento in retromarcia
Quando si preme la leva RiDE, viene visualiz-
zato l’indicatore senso di marcia “R” (retro-
marcia) e la moto d’acqua si sposta in
retromarcia. (Vedere pagina 31 per le proce-
dure di funzionamento del sistema del cam-
bio.)Accertarsi che non ci siano ostacoli o perso-
ne dietro al mezzo prima di inserire la retro-
marcia.NOTA
Questo modello è equipaggiato con una fun-
zione che limita il regime di rotazione del mo-
tore nella retromarcia.
Funzionamento in folle
Quando si preme leggermente la leva RiDE e
la si rilascia, viene visualizzato l’indicatore
senso di marcia “N” (folle) e la moto d’acqua
si arresta nella posizione in cui si trova. (Ve-
dere pagina 31 per le procedure di funziona-
mento del sistema del cambio.)
1
“R” (posizione di retromarcia)
14.3V
km/h
RPM
1
1 “N” (posizione di folle)
14.3V
km/h
RPM
1
UF4S71H0.book Page 81 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 92 of 122

Utilizzo della moto d’acqua
82
HJU42451Salire a bordo della moto d’acquaHWJ01112
Prima di uscire con la moto d’acqua, ac-
certarsi che il pilota e gli eventuali passeg-
geri si siano esercitati vicino alla spiaggia
nel risalire sul mezzo dall’acqua. Una per-
sona che abbia fatto senza successo molti
tentativi di risalire a bordo può affaticarsi e
soffrire di ipotermia, aumentando il rischio
di lesioni e annegamenti.
Salire a bordo del mezzo in acqua priva di al-
ghe e di detriti e con una profondità minima
di 60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua.
ATTENZIONE: Non fare mai funzionare il
motore in acque con profondità inferiore a
60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua,
poiché vi è il rischio di aspirare sassi o
sabbia nella presa d’acqua dell’idrogetto,
causando danni alla girante e il surriscal-
damento del motore.
[HCJ00473] HJU42461
Salita a bordo senza assistenza
(1) Dal lato posteriore della moto d’acqua,
abbassare con una mano la scaletta di ri-
torno a bordo e tenerla ferma.
(2) Appoggiare un piede sulla scaletta e quindi afferrare l’appiglio con l’altra ma-
no.
(3) Tirarsi su sulla piattaforma di accesso e afferrare l’appiglio, poi spostarsi verso la
sella e sedersi a cavalcioni su di essa.
60 cm (2 ft)
UF4S71H0.book Page 82 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 93 of 122

Utilizzo della moto d’acqua
83
(4) Allacciare al polso sinistro il tirante dispegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(5) Afferrare il manubrio con entrambe le mani ed appoggiare i piedi sul fondo del
pozzetto.
(6) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e poi partire lentamente.
HJU43260Salita a bordo con passeggeriHWJ01800
Lesioni interne gravi possono essere la
conseguenza della penetrazione violen-
ta dell’acqua in orifizi corporei a seguito
della vicinanza con l’ugello direzionale.
Non avviare il motore finché i passegge-
ri non sono seduti con entrambi i piedi
appoggiati sul fondo del pozzetto e non
si reggono saldamente alla persona di
fronte o all’apposita maniglia tientibene.
Prima di salire a bordo della moto d’ac-
qua, accertarsi che il motore sia spento.
Se il motore è in funzione, la cucchiaia
ribaltabile per l’inversione del flusso po-
trebbe abbassarsi provocando lesioni
alla persona che sale a bordo.
Quanto maggiore è il peso totale del condu-
cente e dei passeggeri, tanto più difficile ri-
sulterà tenere in equilibrio la moto d’acqua.
Non utilizzare la moto d’acqua se il peso to-
tale supera 240 kg (530 lb) compreso l’even-
tuale carico.
Salita a bordo con passeggeri:
(1) Salire a bordo come indicato alla sezioneprecedente “Salita a bordo senza assi-
stenza”.
(2) Afferrare il manubrio con entrambe le mani ed appoggiare i piedi sul fondo del
pozzetto.
(3) Far spostare il primo passeggero nella parte posteriore della moto d’acqua.
UF4S71H0.book Page 83 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 94 of 122

Utilizzo della moto d’acqua
84
(4) Fare salire il primo passeggero con lastessa procedura indicata per il condu-
cente, farlo sedere con i piedi appoggiati
sul fondo del pozzetto e farlo reggere
saldamente al conducente.
(5) Far salire il secondo passeggero con la stessa procedura. Mentre sale a bordo il
secondo passeggero, cercare di bilan-
ciare la moto d’acqua insieme al primo
passeggero. (6) Accertarsi che i passeggeri siano seduti
con entrambi i piedi appoggiati sul fondo
del pozzetto e si reggano saldamente
alla persona di fronte o all’apposita ma-
niglia tientibene.
(7) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(8) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e poi partire lentamente.
HJU33085AvviamentoHWJ00714
Per evitare le collisioni:
Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto
d’acqua. Stare attenti alle condizioni
che limitano la visibilità o impediscono
di vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni. Non ap-
procciarsi ad altri per schizzarli e ba-
gnarli con l’acqua, non avvicinarsi
eccessivamente ad altre imbarcazioni e
non procedere a velocità eccessiva per
le condizioni del traffico. Evitare virate
UF4S71H0.book Page 84 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 95 of 122

Utilizzo della moto d’acqua
85
strette o altre manovre che rendono dif-
ficile agli altri evitarvi o capire dove state
andando. Evitare le zone con ostacoli
sommersi o acque poco profonde.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni. Non rilasciare la leva dell’accelera-
tore mentre si tenta di virare per allonta-
narsi da ostacoli—come per le altre
imbarcazioni a motore occorre accele-
rare per poter virare.
HCJ01341
Non fare mai funzionare il motore in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft) dal
fondo della moto d’acqua, poiché vi è il ri-
schio di aspirare sassi o sabbia nella presa
d’acqua dell’idrogetto, causando danni
alla girante e il surriscaldamento del mo-
tore.
HJU45380Partenza da rimorchio
(1) Mettere in acqua la moto d’acqua.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante dispegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(3) Guardare in tutte le direzione e quindi av- viare il motore. (4) Stringere la leva RiDE e arretrare lenta-
mente con la moto d’acqua. (Vedere a
pagina 31 per le procedure di funziona-
mento della leva RiDE.)
NOTA
Quando si usa la leva RiDE per la partenza da
rimorchio, è possibile usare l’assistenza in re-
tromarcia per alzare temporaneamente il re-
gime motore. (Vedere pagina 34 per le
procedure di funzionamento dell’assistenza
in retromarcia.)
HJU33114Salita a bordo e partenza da un molo
(1) Salire a bordo della moto d’acqua dal la-to.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(3) Spingere la moto d’acqua lontano dal molo, afferrare il manubrio con entrambe
le mani ed appoggiare i piedi sul fondo
del pozzetto.
(4) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e poi partire lentamente.
HJU44210Moto d’acqua capovoltaHWJ00672
Un raddrizzamento non corretto può pro-
vocare lesioni.
UF4S71H0.book Page 85 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM
Page 96 of 122

Utilizzo della moto d’acqua
86
Accertarsi di spegnere il motore estra-
endo il tirante di spegnimento di emer-
genza del motore in modo da rimuovere
la forcella dall’interruttore stesso.
Non introdurre le mani nella griglia di
presa d’acqua.
Se la moto d’acqua si capovolge, ribaltarla
immediatamente.
Per raddrizzare la moto d’acqua:
(1) Rimuovere la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
(2) Nuotare fino alla parte posteriore della moto d’acqua. Capovolgere la moto
d’acqua spingendo con la mano sinistra
sul flap e spingendo con l’altra mano o
piede sulla frisata.
(3) Avviare il motore e far funzionare la moto d’acqua alla velocità di planata per scari-
care l’acqua di sentina dal vano motore.
(Vedere pagina 62 per informazioni sullo scarico dell’acqua di sentina. Se il moto-
re non si avvia, vedere “Rimorchio della
moto d’acqua” a pagina 106 o “Moto
d’acqua sommersa” a pagina 107.)
ATTENZIONE: Dopo aver riavviato il
motore, attendere almeno 1 minuto
prima di portarlo a pieno regime. L’ac-
qua di sentina presente nel vano mo-
tore può essere spruzzata all’interno
del motore causando gravi danni.[HCJ00554]
HJU43282
Accostamento a riva e ormeggio della
moto d’acqua
Per accostare a riva la moto d’acqua:
(1) Accertarsi che non ci siano imbarcazioni, nuotatori o ostacoli vicino alla spiaggia.
(2) Rilasciare la leva de ll’acceleratore per ri-
durre la velocità a circa 95 m (310 ft) dal
punto di approdo desiderato.
(3) Avvicinarsi lentamente a riva servendosi della leva dell’acceleratore e della leva
RiDE per controllare la velocità della
moto d’acqua. ATTENZIONE: Non fare
mai funzionare il motore in acque con
profondità inferiore a 60 cm (2 ft) dal
fondo della moto d’acqua, poiché vi è
il rischio di aspirare sassi o sabbia nel-
la presa d’acqua dell’idrogetto, cau-
sando danni alla girante e il
surriscaldamento del motore.
[HCJ00473]
(4) Dopo aver raggiunto la riva, arrestare il motore, scendere dalla moto d’acqua e
tirarla sulla spiaggia.
Per ormeggiare la moto d’acqua:
(1) Accertarsi che non ci siano imbarcazioni,nuotatori o ostacoli vicino al molo.
(2) Rilasciare la leva de ll’acceleratore per ri-
durre la velocità a circa 95 m (310 ft) dal
molo.
UF4S71H0.book Page 86 Tuesday, August 3, 2021 9:47 AM