Page 17 of 106

Specialfunktioner
3-3
3
tryck antispinnsystem-omkopplaren
uppåt när du vill minska antispinnsys-
temets inverkan (6 →5→ 4→ 3→ 2→ 1).
tryck antispinnsystem-omkopplaren
nedåt när du vill öka antispinnsyste-
mets inverkan (1 →2→3 →4→ 5→ 6).TIPSAntispinnsystem-inställningarna kan också
ändras när du kör i en rak linje om gashand-
taget hålls fast i ett läge i två sekunder i
4:ans, 5:ans eller 6:ans växel.
VARNING
MWA18940
Var extra försiktig när du ändrar läge un-
der körning.Återställa antispinnsystemet
Antispinnsystemet kommer automatiskt in-
aktiveras när:
framhjulet eller bakhjulet förlorar kon-
takten med marken medan du kör.
alltför mycket bakhjulsspinn upptäcks
under körning.
ett av hjulen roteras med huvudström-
brytaren i läge “ON” (exempelvis när
underhåll genomförs).
Om antispinnsystemet är inaktiverat tänds
både indikeringslampan “ ” och
varningslampan “ ”. Om detta händer, försök inaktivera syste-
met på följande vis.
1. Stanna fordonet och stäng av huvud- strömbrytaren.
2. Vänta i några sekunder och slå på hu-
vudströmbrytaren igen.
3. Indikeringslampan “ ” bör släckas och systemet aktiveras.
TIPSOm indikeringslampan “ ” fortfarande ly-
ser efter återställningen kan du fortfarande
köra fordonet, men du bör låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera fordonet så fort
som möjligt.4. Låt en Yamaha-återförsäljare kontrol-lera fordonet och släck
varningslampan “ ”.
MAU79482
SnabbväxlingSnabbväxlingen gör att du kan lägga in en
högre växel på full gas utan att kopplingen
behöver användas. Motoreffekten och vrid-
momentet justeras tillfälligt när växelkon-
takten avkänner rörelser i växelpedalen så
att uppväxlingen kan utföras.TIPSSnabbväxlingen fungerar när du kör i minst
20 km/h (12 mi/h) med ett motorvarv på
2000 v/min eller högre och enbart när du
accelererar. Det fungerar inte när kopp-
lingshandtaget trycks in.VIKTIGT
MCA26261
Använd alltid kopplingen för att växla när
du kör i låg hastighet, växlar ned eller om
snabbväxlingen är avstängd för att för-
hindra skador på drivlinan.
UBN6MBM0.book Page 3 Tuesday, October 19, 2021 7:35 AM
Page 18 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-1
4
MAU10979
StartspärrsystemDetta fordon är utrustat med ett startspärr-
system som förhindrar stöld genom att
återregistrera koderna i standardnycklarna.
Systemet består av följande: en kodåterregistreringsnyckel
två standardnycklar
en transponder (en i varje nyckel)
en startspärrenhet (på fordonet)
en ECU (på fordonet)
en indikatorlampa för systemet (sidan
4-6)
Om nycklarna
Nyckeln med det röda greppet används för
att registrera koder i varje standardnyckel.
Förvara kodåterregistreringsnyckeln på en säker plats. När det behövs kan du ta for-
donet tillsammans med de tre nycklarna till
en Yamaha-återförsäljare för att få dem
återregistrerade.
Använd inte nyckeln med det röda greppet
för att köra fordonet. Den ska bara använ-
das för återregistrering av standardnycklar-
na. Använd alltid en standardnyckel för att
köra fordonet.
TIPS
Håll standardnycklarna samt nycklar-
na till andra startspärrsystem borta
från kodåterregistreringsnyckeln.
Håll andra nycklar för startspärrsys-
tem borta från huvudströmbrytaren
eftersom det kan ge upphov till signal-
störning.VIKTIGT
MCA11823
HÅLL REDA PÅ KODÅTERREGISTRE-
RINGSNYCKELN SÅ ATT DU INTE TAP-
PAR BORT DEN! KONTAKTA DIN
ÅTERFÖRSÄLJARE OM DU TAPPAR
BORT DEN! Om du förlorar kodåterre-
gistreringsnyckeln kan fordonet startas
med standardnycklarna. Det går dock
inte att registrera en ny standardnyckel.
Om alla nycklar går förlorade eller ska- das måste hela startspärrsystemet by-
tas ut. Hantera därför nycklarna
försiktigt.
Sänk inte ned dem i vatten.
Utsätt dem inte för höga tempera-
turer.
Placera dem inte i närheten av mag-
neter.
Placera dem inte i närheten av före-
mål som avger elektriska signaler.
Hantera dem varsamt.
Slipa dem inte eller försök ändra på
dem.
Ta inte isär dem.
Sätt inte två nycklar för samma
startspärrsystem på samma nyck-
elring.
1. Kodåterregistreringsnyckel (rött grepp)
2. Standardnycklar (svart grepp)UBN6MBM0.book Page 1 Tuesday, October 19, 2021 7:35 AM
Page 19 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-2
4
MAU10474
Huvudströmbrytare/styrlåsReglaget för huvudströmbrytare/styrlås
hanterar tändningen och belysningen och
används även för att låsa styrningen. De oli-
ka lägena beskrivs nedan.TIPSFörsäkra dig om att du använder en stan-
dardnyckel (med svart grepp) för normal
användning av fordonet. För att minimera
risken att du tappar bort kodåterregistre-
ringsnyckeln (rött grepp) bör du hålla den i
säkert förvar och bara använda den för
kodåterregistrering.
MAU85050
ON (PÅ)
Ström matas till alla elektriska kretsar och
fordonets lampor tänds. Motorn kan star-
tas. Det går inte att ta ur nyckeln.
TIPSLämna inte nyckeln i påslaget läge när
motorn inte är igång, då kan batteriet
laddas ur.
Strålkastaren tänd s automatiskt när
motorn har startat.
Strålkastaren är tänd tills nyckeln vrids
till “OFF” även om motorn tjuvstannar.
MAU10662
OFF (AV)
Alla elektriska system är avstängda. Det går
att ta ur nyckeln.
VARNING
MWA10062
Vrid aldrig nyckeln till läget “OFF” eller
“LOCK” när fordonet körs. Alla elsystem
stängs av om du gör det, vilket kan leda
till att du förlorar kontrollen över fordo-
net eller en olycka.
MAU1068B
LOCK (LÅS)
Styrlåset är låst och alla elektriska system
är avstängda. Det går att ta ur nyckeln. För att låsa styrningen
1. Vrid styret helt och hållet till vänster.
2. Med nyckeln i läge “OFF”, tryck in den
och vrid den till “LOCK”.
3. Ta ur nyckeln.TIPSOm styrlåset inte låser sig, vrid styret lite
fram och tillbaka.
ON
OFF
LOCK
P
1. Tryck.
2. Vrid.12
UBN6MBM0.book Page 2 Tuesday, October 19, 2021 7:35 AM
Page 20 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-3
4
För att låsa upp styrningenTryck in nyckeln och vrid den till “OFF” i lä-
get “LOCK”.
MAU59680
(Parkering)
Varningsblinkers och blinkers kan sättas
på, men alla andra elektriska system är av-
stängda. Det går att ta ur nyckeln.
Styrningen måste vara låst innan nyckeln
kan vridas till “ ”.
VIKTIGT
MCA20760
Använd inte varningsblinkers eller blin-
kers under någon längre tid eftersom
batteriet kan laddas ur.
MAU66055
Omkopplare på styrhandtagenVänster Höger
MAU79740
Ljusblinkknapp “ ”
Tryck på knappen när du vill blinka med
strålkastaren eller markera början på ett
varv när varvtidtagaren används.TIPSLjusblinkknappen har ingen effekt när av-
bländningskontakten är inställd på “ ”.
MAU79872
Avbländningskontakt “ / ”
Ställ in kontakten på “ ” för helljus
och “ ” för halvljus.
1. Tryck.
2. Vrid.12
1. Avbländningskontakt / Ž
2. Ljusblinkknapp Ž
3.
4. Blinkersomkopplare / Ž
5. Signalknapp Ž
5
4
2
3
1
1. Stopp/Kör/Start-knapp / / Ž
2.
3. Varningsblinkersomkopplare Ž
231
UBN6MBM0.book Page 3 Tuesday, October 19, 2021 7:35 AM
Page 21 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-4
4
TIPSNär kontakten ställs in på halvljus tänds
bara den vänstra strålkastaren. Båda strål-
kastarna tänds när kontakten ställs in på
helljus.
MAU66040
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU66030
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU73961
Antispinnsystemets kontakt “TCS”
Se sidan 3-1 för en förklaring av antispinn-
systemet.
MAU66060
Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra
igång motorn med startmotorn och tryck
sedan ned knappen mot “ ”. Se sidan 6-1
för startinstruktioner före start av motorn.För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
fordonet välter eller om gasreglaget hänger
sig.
MAU66010
Varningsblinkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, an-
vänd omkopplaren för att sätta på var-
ningsblinkers (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med fordonet på platser där du kan
utgöra en trafikfara.VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,
eftersom batteriet kan laddas ur.
MAU73931
Drivlägesknapp “MODE”
Se sidan 3-1 för en förklaring av varje driv-
läge.
MAU4939G
Indikeringslampor och varnings-
lampor
MAU11022
Indikeringslampa för blinkers “ ”
Den här indikeringslampan blinkar när en
blinkerslampa blinkar.1. Växlingslampa
2. Varningslampa för motorproblem “ ”
3. Varningslampa för oljenivå “ ”
4. Varningslampa för
kylvätsketemperatur “ ”
5. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
6. Indikeringslampor för blinkers “ ”
7. Indikeringslampa för helljus “ ”
8. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
9. Varningslampa för bränslenivå “ ”
10.ABS varningslampa “ ”
11.Indikeringslampa för startspärrsystem
234510
9
8
7
6
11
1
ABS
UBN6MBM0.book Page 4 Tuesday, October 19, 2021 7:35 AM
Page 22 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-5
4
MAU11061
Indikeringslampa för neutralläge “ ”
Denna indikeringslampa tänds när växeln
ligger i friläge.
MAU11081
Indikeringslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU11259
Varningslampa för oljenivå “ ”
Varningslampan tänds om motoroljans nivå
är låg. Fyll på motorolja så fort som möjligt
för att förhindra motorskador.
Även om du har tillräckligt mycket olja i mo-
torn kan varningslampan för oljenivå blinka
om du kör i en backe eller om du accelere-
rar eller bromsar kraftigt, med detta är inget
fel. Om ett problem har upptäckts i kretsen
för oljeavkänning kommer varningslampan
för oljenivå att blinka. Om detta inträffar, låt
en Yamaha-återförsäljare kontrollera mo-
torcykeln.TIPSLampan tänds i några sekunder och slock-
nar sedan när fordonet startas. Om lampan
inte tänds eller om den fortsätter att lysa ef-
ter det att du kontrollerat att oljenivån är rätt
(se sidan 7-15) ska du be en Yamaha-åter-
försäljare kontrollera fordonet.
MAU11369
Varningslampa för bränslenivå “ ”
Varningslampan tänds när bränslenivån är
låg. Lampan tänds för att påminna dig om
att tanka så snart som möjligt när bränsle-
nivån sjunker under cirka 3.4 L (0.90 US gal,
0.75 Imp.gal).
Lampan utför en kretskontroll när fordonet
startas (tänds i några sekunder och slock-
nar sedan).
Om varningslampan inte tänds när kretsen
kontrolleras eller om den fortsätter att lysa
när du har tankat ska du låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera fordonet.TIPSVarningslampan för bränslenivå blinkar
upprepade gånger om ett fel avkänns. Låt
en Yamaha-återförsälja re kontrollera fordo-
net.
MAU72931
Varningslampa för
kylvätsketemperatur “ ”
Denna varningslamp a tänds om motorn
överhettas. Om det inträffar ska du minska
motorbelastningen omedelbart. Om med-
delandet “HI” blinkar i temperaturmätaren
för kylvätska, ska du stanna fordonet,
stänga av motorn och låta motorn svalna. Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att du slår på fordonet. Var-
ningslampan ska tändas i några sekunder
och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds när fordonet
slås på eller om den fortsätter att lysa ska
du låta en Yamaha-återförsäljare kontrolle-
ra elkretsen.
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.TIPS
Kylfläkten startas och stoppas auto-
matiskt beroende på kylvätsketempe-
raturen i kylaren på fordon med
kylfläkt.
Om motorn överhettas, se sidan 7-40
för ytterligare anvisningar.
MAU73172
Varningslampa för motorproblem “ ”
Varningslampan tänds om ett problem av-
känns i motorn eller något annat styrsystem
i fordonet. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera det inbyggda diagnostiksyste-
met om det inträffar.
UBN6MBM0.book Page 5 Tuesday, October 19, 2021 7:35 AM
Page 23 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-6
4
TIPSLampan tänds i några sekunder och slock-
nar sedan när fordonet startas. Om lampan
inte tänds eller om den fortsätter att lysa
ska du låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.
MAU69893
ABS-varningslampa “ ”
Varningslampan tänds när fordonet startas
och slocknar när du börjar köra. Om var-
ningslampan tänds när du kör, kan det vara
fel på det låsningsfria bromssystemet.
VARNING
MWA16041
Bromssystemet övergår till vanlig
bromsning om ABS-varningslampan inte
slocknar när du har kört i en hastighet av
10 km/h (6 mi/h) eller högre eller om var-
ningslampan tänds eller blinkar när du
kör. Om något av ovanstående inträffar,
eller om varningslampan inte tänds alls,
ska du vara särskilt försiktig för att und-
vika att hjulen låser sig vid inbromsning i
nödfall. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera bromssystemet och de elek-
triska kretsarna så fort som möjligt.
MAU86020
Antispinnsystemets
indikeringslampa “ ”
När antispinn är aktiverat blinkar den här in-
dikeringslampan.
Indikeringslampan tänds om antispinnsys-
temet stängts av.TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds eller om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
MAU80372
Växlingslampa
Lampan kan ställas in att tändas och släck-
as på valda motorvarvtal. (Se sidan 4-13.)TIPSLampan tänds i några sekunder och slock-
nar sedan när fordonet startas. Om lampan
inte tänds ska du be en Yamaha-återförsäl-
jare att kontrollera fordonet.
MAU80300
Indikeringslampa för startspärrsystem
När nyckeln har vridits till “OFF” och 30
sekunder har gått, lyser indikeringslampan
för startspärrsystemet med fast sken för att
visa att startspärrsystemet är aktiverat. Ef-ter 24 timmar kommer indikeringslampan
att sluta blinka, men startspärrsystemet är
fortfarande aktiverat.
Indikeringslampans elektriska krets kan
kontrolleras genom att vrida nyckeln till
läge “ON”. Indikeringslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas.
Om indikatorlampan inte tänds när nyckeln
vrids till “ON”, om indikatorlampan fortsät-
ter att lysa eller om indikatorlampan blinkar
med ett mönster (start
spärrsystemets indi-
katorlampa blinkar i ett mönster om ett pro-
blem avkänns i startspärrsystemet) ska du
låta en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet.
TIPSOm startspärrsystemets indikatorlampa
blinkar sakta 5 gånger och därefter snabbt
2 gånger, kan det bero på transponderstör-
ningar. Om detta inträffar, försök följande.1. Se till att inga andra startspärrnycklar befinner sig i närheten av huvudbryta-
ren. Andra startspärrnycklar kan ge
upphov till signalstörningar och förhin-
dra att motorn startar.
2. Använd kodåterregistreringsnyckeln för att starta motorn.
3. Om motorn startar, stäng av den igen
och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel.
ABS
UBN6MBM0.book Page 6 Tuesday, October 19, 2021 7:35 AM
Page 24 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-7
4
4. Om du inte kan star ta motor n m ed nå-gon av standardnycklarna tar du for-
donet och de 3 nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för omregistre-
ring.
MAU3904H
Multi-funktionsmätare
VARNING
MWA12423
Stanna fordonet innan du ändrar några
inställningar på multi-funktionsmätaren.
Du kan distraheras om du ändrar inställ-
ningar när du kör vilket ökar risken för
en olycka.Multi-funktionsmätaren är utrustad med
följande: hastighetsmätare
varvräknare
klocka
varvtidtagare
temperaturmätare för kylvätska
lufttemperaturdisplay
visning för växelläge
visning av körläge
display för antispinnsystem
snabbväxlingsikon
multi-funktionsdisplay
inställningsläge för skärmens ljusstyr-
ka och växlingslampaTIPSHåll “SELECT” intryckt i en sekund när
du vill ändra visningen på multifunk-
tionsmätaren mellan kilometer och mi-
les.
Tillbehör krävs för att ikonerna “ ”
och “GPS” ska fungera.
1. Varvräknare
2. Växlingslampa
3. Display för antispinnsystem
4. Display för kylvätske-/lufttemperatur
5. Snabbväxlingsikon
6. Visning av körläge
7. Hastighetsmätare
8. Multi-funktionsdisplay
9. Klocka/varvtidtagare
10.Visning för växelläge
11.“RESET”-knapp
12.“SELECT”-knapp
65789
2
3
4
10
11
12
1
UBN6MBM0.book Page 7 Tuesday, October 19, 2021 7:35 AM