251
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
medida que a distância ao objeto
se tornar curta, os segmentos de
distância podem piscar.)
Área de deteção dos sensores
nos cantos, frente
Área de deteção dos sensores
centrais, frente
Área de deteção dos sensores
nos cantos, traseira
Área de deteção dos sensores
centrais, traseira
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati -
var o sensor Toyota de assistência
ao estacionamento. ( P.100, 106)
1 Prima / (mostrador vertical)
ou / (mostrador horizontal)
nos interruptores de controlo dos
medidores para selecionar .
2 Prima / (mostrador vertical)
ou / (mostrador horizontal)
nos interruptores de controlo dos medidores para selecionar e de
seguida pressione .
Quando o sensor Toyota de assis-
tência ao estacionamento for desa -
tivado, o indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao estaciona-
mento ( P.88) acende.
Para reativar o sistema, selecione
no mostrador de informações múlti-
plas, selecione e, de seguida,
ligue-o. Se o sistema foi desativado
usando este método, este permane-
cerá desativado mesmo que desli -
gue o interruptor Power e, de
seguida, o coloque em ON.
Ligar/desligar o sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
AVISO
nPrecauções relativas à utilização
do sistema
Existe um limite para o grau de preci -
são de reconhecimento e controlo do
desempenho que este sistema pode
fornecer, não dependa excessiva-
mente deste sistema. O condutor é
sempre responsável por prestar aten -
ção ao ambiente do veículo e condu -
zir em segurança.
nPara garantir que o sistema fun -
cione corretamente
Observe as seguintes precauções.
Se não o fizer, pode resultar em que o
veículo não possa ser conduzido com
segurança e, possivelmente, provo -
car um acidente.
lNão danifique os sensores, e man -
tenha-os sempre limpos.
lNão coloque nenhum autocolante
ou um componente eletrónico,
como uma placa retroiluminada
(especialmente tipo fluorescente),
luzes de nevoeiro, limitador de
para-choques ou antena sem fios
perto de um sensor de radar.
3186-3. Manutenção que pode ser feita por si
6-3.Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manuten-
ção que pode ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu pró -
prio veículo, certifique-se que
segue os procedimentos corretos,
tal como indicado nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da
bateria de 12
volts
(
P. 328)
• Água morna
• Bicarbonato de sódio
• Massa lubrificante
• Chave de fendas con -
vencional (para parafu -
sos dos terminais)
Nível do
líquido de
refrigeração
do motor/uni -
dade de con -
trolo de
potência
(
P.326)
•
“Toyota Super Long Life
Coolant” ou equivalente
de alta qualidade tipo gli -
col-etileno com uma
base de refrigerante sem
silício, amina, nitrato e
borato juntamente com
uma tecnologia de ácido
orgânico híbrido de
longa duração.
O “Toyota Super Long
Life Coolant” é previa-
mente misturado com
50% de líquido de
refrigeração e 50% de
água desionizada.
• Funil (utilizado apenas para acrescentar
líquido de refrigeração)
Nível do óleo
do motor
(
P.323)
• “Toyota Genuine Motor Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (utilizado apenas para acrescentar óleo
do motor)
Fusíveis
(
P.353)
• Fusíveis da mesma amperagem, conforme
originais
Ventilador de
entrada de ar
da bateria do
sistema
híbrido (bate -
ria de tração)
(
P.346)
• Aspirador, etc.
• Chave de fendas de cabeça plana
Lâmpadas
(
P.356)
• Lâmpadas com o mesmo número e
potência das originais
• Chave de fendas de cabeça plana
• Chave inglesa
Radiador e
condensa -
dor (
P.327)
Pressão dos
pneus
(
P.340)
• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros
(
P.327)
• Água ou líquido lava vidros com anticonge -
lante (para utilização
no inverno)
• Funil (utilizado apenas para acrescentar água
ou líquido lava vidros)
AVISO
O compartimento do motor contém
vários mecanismos e fluidos que podem
mover-se subitamente, ficarem quentes
ou ficarem eletricamente energizados.
Para evitar morte ou ferimentos graves,
cumpra com as seguintes precauções.
nQuando trabalhar no comparti -
mento do motor
lCertifique-se que os indicadores
“ACCESSORY” ou “IGNIÇÃO ON”
no mostrador de informações múlti -
plas e o indicador “READY” estão
ambos desligados.
ItensPeças e ferramentas
421
8
8-1. Especificações
Especificações do veículo
nCapacidade do óleo (Esvaziar
e repor [referência
*])
*: A capacidade de óleo do motor é uma referência a ser utilizada
quando mudar o óleo do motor.
Aqueça o motor e desligue o sistema
híbrido, aguarde mais de 5 minutos e
verifique o nível do óleo com a vareta
nEscolha do óleo do motor
Motor a gasolina
O seu Toyota utiliza “Toyota
Genuine Motor Oil” (óleo genuíno
Toyota). A Toyota recomenda a uti -
lização do óleo aprovado “Toyota
Genuine Motor Oil”. Também pode
utilizar outro óleo de qualidade
equivalente.
Tipo de óleo:
0W-8: JASO GLV-1
0W-16:
Óleo do motor tipo API SN
“Resource-Conserving” multigrade
ou SN PLUS “Resource-Conser -
ving” multigrade ou SP “Resource
Conserving” ou ILSAC GF-6B mul -
tigrade
0W-20 e 5W-30:
Óleo do motor tipo API SL
“Energy- -Conserving", SM "Energy -
-Conserving", SN “Resource-Con-
serving” ou SN PLUS “Resource-
-Conserving”; ou SP “Resource Conserving” ou ILSAC GF-6A mul
-
tigrade
Viscosidade recomendada (SAE):
De preferência
Gamas de temperaturas previs -
tas antes da próxima mudança
de óleo
O seu Toyota sai de fábrica ates -
tado com o óleo SAE 0W-8 e este é
a melhor escolha para uma boa
economia de combustível e bom
arranque em tempo frio. Se o SAE
0W-8 não estiver disponível, tam -
bém pode utilizar o óleo SAE 0W-
-16 ou o SAE 0W-20. Contudo,
deve substituí-lo pelo SAE 0W-8 na
próxima mudança de óleo.
Viscosidade do óleo (0W-8 é aqui
explicado como exemplo):
• O 0W em 0W-8 indica a caracte- rística do óleo que facilita o
arranque do motor em tempo
frio. Os óleos com um valor infe -
rior antes do W facilitam o arran-
que do motor em tempo frio.
Sistema de lubrificação
Com filtro3.6 L
Sem filtro3.3 L