
149
3
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
3-3. Einstellen der Sitze
Vor Antritt der Fahrt
3-3.Einstellen de r Sitze
Hebel zur Verstellung der Sitzposi- 
tion 
Hebel für die Rücklehnenverstel- 
lung 
Hebel für Höhenverstellung (je nach  
Ausstattung)
Vor d er sitze
Einstellvorgang
WARNUNG
■Bei der Einstellung der Sitzposition
●Achten Sie beim Einstellen der Sitzposi- 
tion darauf, dass andere Insassen durch  den sich bewegenden Sitz nicht verletzt werden.
●Fassen Sie nicht unter den Sitz oder in den Bereich der Sitzschienen, um Ver-letzungen zu vermeiden. 
Finger oder Hände könnten in der Sitz- mechanik eingeklemmt werden.
●Achten Sie darauf, ausreichend Platz im  
Bereich der Füße zu lassen, so dass  diese nicht eingeklemmt werden.
■Sitzeinstellung
●Gehen Sie vorsichtig vor, damit der Sitz keine Insassen oder Gepäckstücke trifft.
●Um das Risiko zu verringern, während einer Kollision unter dem Beckengurt durchzurutschen, darf der Sitz nicht wei- 
ter als unbedingt erforderlich abgesenkt  werden.Wenn der Neigungswinkel des Sitzes zu  
groß ist, kann der Beckengurt über die  Hüften rutschen und die Rückhaltekraft direkt auf den Bauch übertragen. Es  
kann auch passieren, dass der Hals den  Schultergurt berührt, was bei einem Unfall zu einem erhöhten Risiko von  
lebensgefährlichen Verletzungen füh- ren kann.Während der Fahrt dürfen keine Anpas- 
sungen vorgenommen werden, damit  sich der Sitz nicht unerwartet bewegt. Dies kann dazu führen, dass der Fahrer  
die Kontrolle über das Fahrzeug verliert.
●Stellen Sie nach der Einstellung des Sit- zes sicher, dass der Sitz ordnungsge- 
mäß in der gewünschten Position  korrekt eingerastet ist.
HINWEIS
■Beim Einstellen eines Vordersitzes 
Stellen Sie beim Einstellen eines Vorder- 
sitzes sicher, dass die Kopfstütze nicht mit  dem Dachhimmel in Berührung kommt. Andernfalls können Kopfstütze und Dach- 
himmel beschädigt werden. 

295
5
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
5-1. Betrieb von Klimaanlage und Scheibenheizung
Bedienelemente im Innenraum
Taste für Außenluftbetrieb 
Taste für Umluftbetrieb
Taste für den Luftstrommodus
Taste zum Erhöhen der Gebläsestufe
Taste zum Verringern der Gebläsestufe
Taste “FAST/ECO”
Schalter für Heckscheiben- und Außenspiegelheizung
Taste für die Frontscheibenheizung
 Taste “OFF”
Taste für den automatischen Modus 
Gebläsestufenregler
■Anpassen der Temperatureinstel- 
lung 
Zum Ändern der Temperatureinstel- 
lung drehen Sie den Temperaturregler 
im Uhrzeigersinn (warm) oder gegen 
den Uhrzeigersinn (kühl).
Wenn der Schalter “A/C” nicht gedrückt wird,  
lässt das System Umgebungsluft oder 
Warmluft einströmen.
■Einstellung der Gebläsestufe
Fahrzeuge mit DUAL-Modus 
Betätigen Sie wahlweise die Taste zum  
Verringern der Gebläsestufe oder die 
Taste zum Erhöhen der Gebläsestufe.
Drücken Sie die Taste OFF, um das Gebläse  
auszuschalten.
Fahrzeuge ohne DUAL-Modus 
Zum Ändern der Gebläsestufe drehen  
Sie den Gebläsestufenregler im Uhrzei-
gersinn (erhöhen) oder gegen den Uhr-
zeigersinn (verringern).
■Ändern der Luftströmung 
Drücken Sie die Taste für den Luft- 
strommodus.
Der Luftstrommodus ändert sich mit jeder  
Betätigung der Taste wie folgt.
1 Oberkörper 
2 Oberkörper und Füße 
3 Füße 

374
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
7-1. Wichtige Informationen
7-1.Wichtige In formatione n
Drücken Sie den Schalter.
Alle Fahrtrichtungsanzeiger blinken. 
Zum Ausschalten der Warnblinkfunktion  
drücken Sie den Schalter nochmals.
■Warnblinkanlage
●Wenn die Warnblinkanlage bei abgestell- 
tem Hybridsystem (wenn die Kontroll- leuchte “READY” nicht leuchtet) über einen längeren Zeitraum verwendet wird,  
kann die 12-Volt-Batterie entladen werden.
●Beim Auslösen (Aufblasen) eines der 
SRS-Airbags oder im Fall eines starken  Heckaufpralls schaltet sich die Warnblink-anlage automatisch ein.  
Nach einer Betriebszeit von ca. 20 Minuten  schaltet sich die Warnblinkanlage automa-tisch aus. Zum manuellen Ausschalten der  
Warnblinkanlage drücken Sie zweimal den  Schalter. (Je nach Stärke des Aufpralls und Bedin- 
gungen der Kollision schaltet sich die  Warnblinkanlage möglicherweise nicht automatisch ein.)
1 Treten Sie ununterbrochen mit bei- 
den Füßen auf das Bremspedal, um  
es fest nach unten zu drücken.
Pumpen Sie das Bremspedal nicht wieder- 
holt, da es dadurch zum Anhalten des Fahr- zeugs noch stärker betätigt werden muss.
2 Stellen Sie den Schalthebel auf N.
Wenn der Schalthebel auf N  
geschaltet werden konnte 
3 Halten Sie das Fahrzeug nach dem  
Abbremsen an einer sicheren Stelle  
am Straßenrand an. 
4 Stoppen Sie das Hybridsystem.
Wenn der Schalthebel nicht auf N  
geschaltet werden kann 
3 Halten Sie das Bremspedal weiter- 
hin mit beiden Füßen gedrückt, um  
das Fahrzeug so stark wie möglich  
abzubremsen. 
4 Schalten Sie das Hybridsystem fol- 
gendermaßen aus:
Fahrzeuge ohne intelligentes Ein- 
stiegs- und Startsystem
Drehen Sie den Startschalter auf ACC.
War nblinkanlage
Mit der Warnblinkanlage werden  
andere Fahrer darauf aufmerksam  
gemacht, dass das Fahrzeug  
wegen eines Defekts oder aus  
anderen Gründen auf der Straße  
angehalten werden musste.
Bedienhinweise
Wenn Ihr Fahrzeug auf- 
grund eines Notfalls ange- 
halten werden muss
Führen Sie in einem Notfall, in  
dem es unmöglich ist, das Fahr- 
zeug auf herkömmliche Weise zu  
stoppen, das folgende Verfahren  
zum Anhalten des Fahrzeugs aus:
Anhalten des Fahrzeugs 

404
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
7-2. Maßnahmen im Notfall
WARNUNG
■Fahren Sie das Fahrzeug nicht mit  
defektem Reifen 
Fahren Sie nicht weiter, wenn Sie eine  Reifenpanne haben.Selbst wenn Sie nur eine kurze Strecke  
mit defektem Reifen fahren, kann dies den  Reifen und das gesamte Rad irreparabel beschädigen. 
Fahren mit einem platten Reifen kann zu  
einer umlaufenden Rille an der Flanke füh- ren. In diesem Fall kann der Reifen beim Verwenden eines Reparatur-Kits explodie- 
ren.
■Beim Reparieren eines platten Rei- fens
●Halten Sie das Fahrzeug an einer siche- 
ren und ebenen Stelle an.
●Berühren Sie nicht die Räder oder den  Bereich um die Bremsen, direkt nach- 
dem das Fahrzeug gefahren wurde.  Nach dem Fahrbetrieb sind die Räder und der Bereich um die Bremsen  
extrem heiß. Die Berührung dieser  Bereiche mit Händen, Füßen oder anderen Körperteilen könnte zu Ver- 
brennungen führen.
●Verbinden Sie den Schlauch fest mit 
dem Ventil, während der Reifen am  Fahrzeug angebracht ist. Wenn der Schlauch nicht ordnungsgemäß mit  
dem Ventil verbunden ist, kann Luft ent- weichen oder Dichtmittel heraussprit-zen.
●Wenn sich der Schlauch beim Befüllen des Reifens vom Ventil löst, besteht die Gefahr, dass sich der Schlauch auf  
Grund des Luftdrucks plötzlich bewegt.
●Nachdem der Aufpumpvorgang des  Reifens abgeschlossen ist, kann Dicht- 
mittel herausspritzen, wenn der  Schlauch gelöst wird oder etwas Luft aus dem Reifen gelassen wird.
●Befolgen Sie die Vorgehensweise für die Reifenreparatur. Wenn die Vorge-hensweise nicht beachtet wird, kann  
Dichtmittel herausspritzen.
●Halten Sie während der Reparatur  
Abstand zum Reifen, weil die Möglich-
keit besteht, dass er während der  
Durchführung der Instandsetzung platzt.  
Wenn Sie Risse oder eine Verformung 
des Reifens feststellen, stellen Sie den  
Kompressorschalter auf   (Aus) und  
stoppen Sie unverzüglich den Instand- 
setzungsvorgang.
●Das Reparatur-Kit kann überhitzen,  
wenn es längere Zeit eingesetzt wird.  Lassen Sie das Reparatur-Kit nicht mehr als 40 Minuten ununterbrochen in  
Betrieb.
●Teile des Reparatur-Kits können wäh- rend des Instandsetzungsvorgangs heiß  
werden. Gehen Sie während und nach  dem Instandsetzungsvorgang vorsich-tig mit dem Reparatur-Kit um. Berühren  
Sie nicht das Metallteil um den Verbin- dungsbereich zwischen Flasche und Kompressor. Es wird sehr heiß.
●Bringen Sie den Warnaufkleber für die Fahrgeschwindigkeit nur in dem ange-gebenen Bereich an. Wenn der Aufkle- 
ber in einem Bereich angebracht wird,  wo sich ein SRS-Airbag befindet, wie z. B. am Lenkradpolster, kann dies dazu  
führen, dass der SRS-Airbag nicht mehr  ordnungsgemäß funktioniert.
●Um die Gefahr des Platzens oder einer  
Undichtigkeit zu verhindern, lassen Sie  die Flasche nicht fallen und beschädi-gen Sie sie nicht. Nehmen Sie vor der  
Verwendung der Flasche eine Sichtprü- fung vor. Verwenden Sie keine Flasche, die Stoßstellen, Risse, Kratzer, undichte  
Stellen oder andere Schäden aufweist.  In diesem Fall muss die Flasche unver-züglich ersetzt werden. 

411
7
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
7-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
1Entfernen Sie Schmutz und Fremd- 
körper von den Kontaktflächen.
Fremdkörper auf der Auflagefläche des  Rads können dazu führen, dass sich die Radmuttern während der Fahrt lösen und  
das Rad abfällt.
2 Montieren Sie den Reifen, und zie- 
hen Sie alle Radmuttern locker von  
Hand etwa gleich fest.
Ziehen Sie die Radmuttern beim Austausch  
eines Stahlrads gegen ein anderes Stahlrad  
(einschl. Notrad) an, bis der kegelige Teil    
den Sitz am Scheibenrad   leicht berührt. 
Ziehen Sie die Radmuttern beim Austausch  
eines Leichtmetallrads gegen ein Stahlrad  
(einschl. Notrad) an, bis der kegelige Teil   
WARNUNG
■Austausch eines defekten Reifens
●Berühren Sie nicht das Scheibenrad  
oder den Bereich um die Bremsen,  direkt nachdem das Fahrzeug gefahren wurde. Nach dem Fahrbetrieb sind die  
Scheibenräder und der Bereich um die  Bremsen extrem heiß. Das Berühren dieser Bereiche mit Händen, Füßen und  
anderen Körperteilen kann beim Wech- seln eines Reifens oder ähnlichen Vor-gängen zu Verbrennungen führen.
●Das Nichtbeachten dieser Vorsichts-maßnahmen kann dazu führen, dass sich die Radmuttern lockern und der  
Reifen abfällt, was tödliche oder  schwere Verletzungen zur Folge haben kann. 
• Ziehen Sie die Radmuttern nach dem  Radwechsel so bald wie möglich mit einem Drehmomentschlüssel auf 103  
N•m (10,5 kp•m) an. 
• Bringen Sie keine stark beschädigten  Radzierblenden wieder am Rad an, da  
sich diese während der Fahrt lösen kön- nen. 
• Verwenden Sie bei der Montage eines  Reifens nur Radmuttern, die eigens für den Einsatz mit Ihrem Fahrzeug konzi- 
piert wurden. 
• Wenn die Schrauben, Muttergewinde  und Bolzenbohrungen des Fahrzeugs  
Risse oder Verformungen aufweisen,  lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler oder einer  
Toyota-Vertragswerkstatt oder einem  anderen kompetenten Fachbetrieb überprüfen. 
• Achten Sie beim Anbringen der Rad- muttern darauf, dass der verjüngte Teil nach innen zeigt. ( S.411)
Reserverad montieren