
2
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
INHALTSÜBERSICHT
Zu Ihrer Information ................................6 
Lesen dieser Betriebsanleitung .............. 9 
Vorgehensweise bei der Suche ............ 10 
Illustrierter Index ................................... 12 
1-1. Sicherer Betrieb 
Vor Antritt der Fahrt ..................... 30 
Fahrsicherheit ............................. 31 
Sicherheitsgurte .......................... 33 
SRS-Airbags ............................... 37 
Vorsichtsmaßnahmen im Hinblick  
auf Abgase................................ 45 
1-2. Sicherheit der Kinder 
Manuelles Airbag-Ein/Aus-System 
.................................................. 46 
Unterwegs mit Kindern................ 47 
Kinderrückhaltesysteme.............. 48 
1-3. Notfallhilfe 
eCall ............................................ 67 
1-4. Hybridsystem 
Eigenschaften des Hybridsystems 
.................................................. 77 
Vorsichtsmaßnahmen für das  
Hybridsystem ............................ 80 
1-5. Diebstahlwarnanlage 
Wegfahrsperre ............................ 85 
Doppelsperrsystem ..................... 86 
Alarm........................................... 87 
2-1. Kombiinstrument 
Kontroll- und Warnleuchten ......... 90 
Instrumente und Anzeigen (vertika- 
les Display) ............................... 95 
Instrumente und Anzeigen (horizon- 
tales Display) ......................... 100 
Multi-Informationsanzeige (vertika- 
les Display) ............................ 105 
Multi-Informationsanzeige (horizon- 
tales Display) ......................... 111 
Head-Up-Anzeige..................... 118 
Bildschirm Energiemonitor/Ver- 
brauch .................................... 122 
3-1. Informationen zu Schlüsseln 
Schlüssel .................................. 130 
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln  
der Türen 
Seitentüren ............................... 135 
Heckklappe .............................. 140 
Intelligentes Einstiegs- und Startsy- 
stem ....................................... 143 
3-3. Einstellen der Sitze 
Vordersitze ............................... 149 
Rücksitze.................................. 150 
Kopfstützen .............................. 151 
3-4. Einstellen des Lenkrads und der  
Spiegel 
Lenkrad .................................... 155 
Innenrückspiegel ...................... 156 
Außenspiegel ........................... 157
1Sicherheitshinweise
2Fahrzeugstatusinformationen  
und Anzeigen
3Vor Antritt der Fahrt 

7
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
Einbau von HF-Sendern erhalten Sie  
auf Anfrage bei jedem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einem anderen 
kompetenten Fachbetrieb. 
Die Hochspannungsteile und Kabel von  
Hybridfahrzeugen emittieren dank ihrer 
elektromagnetischen Abschirmung 
etwa dieselbe Menge an elektromagne-
tischen Strahlen, wie herkömmliche 
Benzinfahrzeuge oder Haushaltsge-
räte. 
Beim Empfang des HF-Senders kön- 
nen unerwünschte Geräusche auftre-
ten. 
Das Fahrzeug ist mit modernsten Com- 
putern ausgerüstet, die verschiedenste 
Daten aufzeichnen, wie z.B.:
• Drehzahl des Verbrennungsmo-
tors/Elektromotors (Traktionsmotors)
• Gaspedalstatus
• Bremsstatus
• Fahrgeschwindigkeit
• Betriebsstatus der Fahrerassistenz-
systeme
• Kamerabilder
Ihr Fahrzeug ist mit Kameras ausgestattet.  
Wenden Sie sich bezüglich der Positionen 
der Aufnahmekameras an einen Toyota-Ver-
tragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerk-
statt oder einen anderen kompetenten 
Fachbetrieb.
Die aufgezeichneten Daten variieren in  
Abhängigkeit von der Ausstattungsvari-
ante und des Bestimmungslandes des 
Fahrzeugs, und von der vorhandenen 
Sonderausstattung. 
Diese Computer zeichnen keine  
Gespräche oder Geräusche auf. Es  
werden lediglich in bestimmten Situa- 
tionen Bilder außerhalb des Fahrzeugs 
aufgenommen. 
 Verwendung der Daten
Toyota darf die mit diesem Computer erfas- 
sten Daten für die Diagnose von Fehlfunktio-
nen, für Forschungs- und 
Entwicklungszwecke und für die Verbesse-
rung der Qualität nutzen. 
Toyota stellt die aufgezeichneten Daten aus- 
schließlich in den folgenden Fällen Dritten 
zur Verfügung: 
• Nach dem Einverständnis des Fahrzeu- 
geigentümers oder des Leasingnehmers,  wenn es sich um ein Leasing-Fahrzeug handelt 
• Nach einer offiziellen polizeilichen,  
gerichtlichen oder behördlichen Anfrage 
• Zur Verwendung durch Toyota bei einem  Gerichtsverfahren 
• Zu Forschungszwecken, wobei kein  Bezug zwischen den Daten und einem  
bestimmten Fahrzeug oder Fahrzeugei- gentümer hergestellt wird
 Aufgezeichnete Bilddaten können  
von jedem Toyota-Vertragshändler 
bzw. jeder Toyota-Vertragswerkstatt 
oder von allen anderen kompetenten 
Fachbetrieben gelöscht werden.
Die Bildaufzeichnungsfunktion kann deakti- 
viert werden. Jedoch stehen keine Daten 
aus der Betriebszeit des Systems zur Verfü-
gung, wenn die Funktion deaktiviert wird.
Die in Ihrem Toyota eingebauten SRS- 
Airbags und Gurtstraffer enthalten 
explosive Chemikalien. Wenn das 
Fahrzeug verschrottet wird, ohne dass 
Airbags und Gurtstraffer zuvor ausge-
baut bzw. ausgelöst wurden, besteht 
Unfall- und Brandgefahr. Stellen Sie vor 
dem Verschrotten Ihres Fahrzeugs 
Aufzeichnung von Fahrzeugda- 
ten
Verschrottung Ihres Toyotas 

39
1
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
1-1. Sicherer Betrieb
Sicherheitshinweise
SRS-Warnleuchte 
Fahrer-Airbag
Manueller Airbag-Ein/Aus-Schalter 
Die wesentlichen Bestandteile des SRS-Airbag-Systems sind oben  dargestellt. Die  
SRS-Airbags werden von der Airbag-Auslöseeinheit gesteuert. Bei m Auslösen der  
Airbags füllt eine chemische Reaktion in den Aufblasvorrichtung en die Airbags  
schnell mit ungiftigem Gas, um die Bewegung der Insassen aufzuf angen.
■Auslösen (Aufblasen) der SRS-Airbags
●Durch die SRS-Airbags können leichte  Abschürfungen, Verbrennungen, blaue  
Flecken usw. entstehen, da die Airbags  sich ausgelöst durch heiße Gase mit extrem hoher Geschwindigkeit entfalten  
(aufblasen).
●Es entsteht ein lautes Geräusch, gleichzei-
tig wird ein weißes Pulver freigesetzt.
●Teile des Airbagmoduls (Lenkradnabe, 
Abdeckung des Airbags und Aufblasvor- richtung), Vordersitze, Teile der vorderen und hinteren Dachsäule und der Dach- 
längsträger können für einige Minuten heiß  sein. Der Airbag selbst kann auch heiß sein.
●Die Frontscheibe kann reißen.
●Das Hybridsystem wird angehalten und die Kraftstoffzufuhr zum Motor wird unterbro-chen. ( S.83)
●Die Bremsen und Bremsleuchten werden  automatisch angesteuert. ( S.283)
●Die Innenleuchten schalten sich automa- tisch ein. ( S.302)
●Die Warnblinkanlage schaltet sich automa- tisch ein. ( S.374)
●Fahrzeuge mit eCall: Wenn eine der fol- 
genden Situationen eintritt, sendet das  
System einen Notruf* an die eCall-Leit- stelle mit Angaben zum Standort des Fahr-zeugs (ohne dass die Taste “SOS”  
gedrückt werden muss). Ein Mitarbeiter der  Leitstelle versucht, mit den Insassen zu sprechen, um die Schwere des Notfalls  
und das Ausmaß der erforderlichen Hilfe  zu bestimmen. Wenn die Insassen nicht  
antworten, behandelt der Mitarbeiter den  
Anruf automatisch als Notruf und kontak- tiert die nächstgelegene Notdienststelle, um einen Einsatz einzuleiten. ( S.67) 
• Ein SRS-Airbag wird entfaltet. • Ein Gurtstraffer wird aktiviert.• Das Fahrzeug ist in einen schweren Auf- 
fahrunfall verwickelt.*: In manchen Fällen kann der Anruf nicht  
getätigt werden. ( S.68)
■Bedingungen für das Auslösen der  
SRS-Airbags (SRS-Front-Airbags)
●Die SRS-Front-Airbags lösen aus, wenn 
der Aufprall über einem bestimmten  Schwellenwert liegt (dieser entspricht der Kraft, die bei einer Frontalkollision bei ca.  
20 - 30 km/h mit einem stehenden Hinder- nis wie einer Wand, das sich weder ver-formt noch bewegt, produziert wird). 
Diese Auslöseschwelle ist jedoch in den fol-
genden Situationen deutlich höher:
• Wenn das Fahrzeug mit einem bewegli- 
chen oder deformier baren Gegenstand  zusammenstößt, z.B. mit einem geparkten Fahrzeug oder einem Schildermast 
• Wenn sich das Fahrzeug unter ein anderes  Fahrzeug schiebt, z.B. unter die Ladeflä-che eines Lastwagens
●In Abhängigkeit von der A rt des Aufpralls  wird unter Umständen nur ein Gurtstraffer  
aktiviert.
■Bedingungen für das Auslösen der  SRS-Airbags (SRS-Seiten-Airbags und Kopf-Seiten-Airbags und mittlere SRS- 
Front-Airbags)
●Die SRS-Seiten-Airbags und Kopf-Seiten- Airbags und die mittleren SRS-Front-Air- 

40
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
1-1. Sicherer Betrieb 
bags lösen aus, wenn  der Aufprall über  einem bestimmten Schwellenwert liegt (dieser entspricht der Kraft, die bei einer  
seitlichen und im rechten Winkel zur Fahr- trichtung erfolgten Kollision eines ca. 1500 kg schweren Fahrzeugs mit der Fahrgast- 
zelle bei einer Geschwindigkeit von ca. 20  - 30 km/h produziert wird).
●Beide SRS-Kopf-Seiten-Airbags können bei einem schweren Seitenaufprall auslö-sen.
●Beide SRS-Kopf-Seiten-Airbags können auch bei einem schweren Frontalaufprall  
auslösen.
■Andere Bedingungen als ein Aufprall,  die zum Auslösen (Aufblasen) der SRS-Airbags führen können 
Bei einem starken Aufprall an der Unterseite  
des Fahrzeugs können die SRS-Front-Air- bags und die SRS-Seiten- und SRS-Kopf-Seiten-Airbags (je nach Ausstattung) eben- 
falls auslösen. Einige Beispiele werden in der  Abbildung dargestellt.
●Überfahren von Bordst einen, Absätzen im  Fahrbahnbelag oder harten Gegenständen
●Durchfahren oder Überfahren tiefer Schlaglöcher
●Hartes Aufsetzen oder Aufschlagen
■Aufprallarten, bei denen die SRS-Air- 
bags (SRS-Front-Airbags) möglicher- weise nicht auslösen 
Die SRS-Front-Airbags lösen bei einem Sei- tenaufprall, einem Heckaufprall, bei einem  
Überschlag des Fahrzeugs oder bei einem  Frontalaufprall mit geringer Geschwindigkeit nicht generell aus. Doch immer, wenn ein  
Aufprall beliebiger Art eine ausreichende Vor- wärtsverzögerung des Fahrzeugs bewirkt, kann es zur Auslösung der SRS-Front-Air- 
bags kommen.
●Seitenaufprall
●Aufprall von hinten
●Überschlagen des Fahrzeugs
■Aufprallarten, bei denen die SRS-Air- bags (SRS-Seiten-Airbags und Kopf-Seiten-Airbags und mittlere SRS-Front- 
Airbags) möglicherweise nicht auslö- sen 
Die SRS-Seiten-Airbags und Kopf-Seiten-Air- bags und die mittleren SRS-Front-Airbags  
lösen möglicherweise  nicht aus, wenn der  Aufprallwinkel ungewöhnlich ist oder wenn von einem Seitenaufprall nicht die Fahrgast- 
zelle, sondern andere Bereiche der Karosse- rie betroffen sind.
●Seitenaufprall an anderer Stelle als der Fahrgastzelle
●Aufprall schräg von der Seite 
Die SRS-Seiten-Airbags und die mittleren  
SRS-Front-Airbags lösen bei einem Frontal-  oder Heckaufprall, bei einem Überschlag des Fahrzeugs oder bei einem Seitenaufprall mit  
geringer Geschwindigkeit im Allgemeinen  nicht aus.
●Aufprall von vorn
●Aufprall von hinten
●Überschlagen des Fahrzeugs 

44
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
1-1. Sicherer Betrieb
WARNUNG
●Hängen Sie keine Kleiderbügel oder  
andere harte Gegenstände an die Klei- derhaken. Wenn die SRS Kopf-Seiten-Airbags ausgelöst werden, können  
diese Gegenstände zu gefährlichen  Geschossen werden und zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod füh- 
ren.
●Verwenden Sie kein Sitzzubehör, das  die Bereiche abdeckt, in denen sich die  
SRS-Seiten-Airbags und die mittleren  SRS-Front-Airbags entfalten, da anson-sten die SRS-Airbags bei ihrer Entfal- 
tung behindert werden können. Solche  Zubehörteile verhindern eventuell die ordnungsgemäße Aktivierung der SRS- 
Seiten-Airbags und der mittleren SRS- Front-Airbags oder lösen eine Deakti-vierung des Systems aus. Außerdem  
können sie zur versehentlichen Entfal- tung der SRS-Seiten-Airbags und der mittleren SRS-Front-Airbags führen,  
was schwere oder tödliche Verletzun- gen zur Folge haben kann.
●SRS-Airbag-Bauteile oder die Vordertü- 
ren dürfen keinen übermäßig hohen  Kräften ausgesetzt werden. 
Dies kann die Funktion der SRS-Air- bags beeinträchtigen.
●Berühren Sie unmittelbar nach dem  
Auslösen (Aufblasen) des SRS-Airbags  keines der Einzelteile, da diese heiß sein können.
●Falls das Atmen nach dem Auslösen des SRS-Airbags schwierig wird, öffnen Sie eine Tür oder ein Fenster, um  
Frischluft einzulassen, oder verlassen  Sie das Fahrzeug, wenn dies gefahrlos möglich ist. Zur Vermeidung eventueller  
Reizungen sollten Rückstände so  schnell wie möglich von der Haut abge-waschen werden.
●Wenn die Teile, hinter denen die SRS-Airbags verstaut sind, z.B. Lenkradpol- 
ster und vordere sowie hintere Verklei- dung der Säulen, beschädigt oder gerissen sind, lassen Sie diese von  
einem Toyota-Vertragshändler bzw.  einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbe- 
trieb ersetzen.
■Veränderung und Entsorgung von  Bauteilen des SRS-Airbag-Systems 
Wenden Sie sich vor der Entsorgung Ihres  
Fahrzeugs oder vor der Durchführung der  folgenden Änderungen unbedingt an Ihren Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota- 
Vertragswerkstatt oder an einen anderen  kompetenten Fachbetrieb. Die Funktion der SRS-Airbags kann gestört oder die  
Airbags unbeabsichtigt ausgelöst (aufge- blasen) werden, was zu ernsthaften oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann.
●Einbau, Ausbau, Zerlegung und Instandsetzung der SRS-Airbags
●Instandsetzungen, Umbauten, Ausbau  
oder Austausch folgender Teile: Lenk- rad, Instrumententafel, Armaturenbrett, Sitze oder Sitzpolsterung, vordere, seit- 
liche und hintere Dachsäulen oder  Dachlängsträger, Vordertürblech, Vor-dertürverkleidungen und Vordertür-Laut- 
sprecher
●Modifikationen am Vordertürblech (z.B.  Loch bohren)
●Instandsetzungen oder Umbauten fol-gender Teile: vordere Kotflügel, vordere Stoßfänger oder Seitenwand der Fahr- 
gastzelle
●Einbau eines Kühlergrill-Schutzes  (Rammschutzbügel gegen Stiere, Kän- 
gurus usw.), Schneepflugs oder einer  Winde
●Veränderungen am Fahrwerk
●Einbau von elektronischen Geräten wie mobile Funkgeräte (HF-Sender) oder CD-Player 

46
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
1-2. Sicherheit der Kinder
1-2.Sicherheit der Kind er
Anzeige “PASSENGER AIR BAG”
“PASSENGER AIR BAG” und “ON” Kontroll- 
leuchte leuchten, wenn das Airbag-System 
aktiviert ist, und erlöschen nach ca. 60 
Sekunden. (nur wenn der Startschalter im 
Modus ON steht).
Manueller Airbag-Ein/Aus-Schalter 
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs-  
und Startsystem: Führen Sie den 
Schlüssel in den Schließzylinder ein 
und drehen Sie ihn in die Stellung 
“OFF”.
Die Kontrollleuchte “OFF” leuchtet auf (nur  
wenn der Startschalter auf ON steht).
Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs-  
und Startsystem: Führen Sie den 
mechanischen Schlüssel in den 
Schließzylinder ein und drehen Sie ihn 
in die Stellung “OFF”.
Die Kontrollleuchte “OFF” leuchtet auf (nur  
wenn der Startschalter auf ON steht).
■Informationen zur Anzeige “PASSEN- GER AIR BAG” 
Falls eines der folgenden Probleme auftritt,  
liegt möglicherweise eine Funktionsstörung  des Systems vor. Lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer  
Toyota-Vertragswerkstatt oder einem ande- ren kompetenten Fachbetrieb überprüfen.
●Die Kontrollleuchte “OFF” leuchtet nicht auf, wenn der manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter auf “OFF” gestellt wird.
●Die Kontrollleuchte ändert sich nicht, wenn der manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter auf  
“ON” oder “OFF” geschaltet wird.
Manuelles Airbag-Ein/Aus- 
System
Dieses System deaktiviert den Bei- 
fahrer-Airbag. 
Deaktivieren Sie den Airbag nur,  
wenn ein Kinderrückhaltesystem  
auf dem vorderen Beifahrersitz  
verwendet wird.
Systemkomponenten
Deaktivieren des Beifahrer-Air- 
bags 

47
1
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
1-2. Sicherheit der Kinder
Sicherheitshinweise
WARNUNG
■Montage eines Kinderrückhaltesy- 
stems 
Befestigen Sie das Kinderrückhaltesy- stem aus Sicherheitsgründen immer auf dem Rücksitz. Falls der Rücksitz nicht  
benutzt werden kann, kann der Beifahrer- sitz verwendet werden, solange das manuelle Airbag-Ein/Aus-System auf  
“OFF” steht. Wenn das manuelle Airbag-Ein/Aus-System eingeschaltet bleibt, kann die  
Wucht des ausgelösten (sich aufblasen- den) Airbags lebensgefährliche Verletzun-gen verursachen.
■Kein Kinderrückhaltesystem auf dem vorderen Beifahrersitz 
Stellen Sie sicher, dass das manuelle Air- bag-Ein/Aus-System auf “ON” steht. 
Wenn das System ausgeschaltet bleibt,  löst der Airbag bei einem Unfall nicht aus, was lebensgefährliche oder sogar tödliche  
Verletzungen zur Folge haben kann.
Unterwegs mit Kinder n
Beachten Sie die folgenden Vor- 
sichtsmaßnahmen, wenn sich Kin- 
der im Fahrzeug aufhalten. 
Verwenden Sie ein geeignetes Kin- 
derrückhaltesystem, bis das Kind  
groß genug ist, die regulären  
Sicherheitsgurte des Fahrzeugs  
anzulegen.
 Es wird empfohlen, dass Kinder  
auf dem Rücksitz Platz nehmen, 
um einen versehentlichen Kon-
takt mit dem Schalthebel, dem 
Wischerschalter usw. zu vermei-
den.
 Verwenden Sie die Kindersiche- 
rung an den hinteren Türen oder 
den Fenstersperrschalter, um zu 
verhindern, dass Kinder die Türen 
versehentlich während der Fahrt 
öffnen oder die Fensterheber 
bedienen. ( S.139, 162)
Achten Sie darauf, dass kleine  
Kinder keine Elemente betätigen, 
an denen Sie sich Körperteile ein-
klemmen können, wie z.B. elektri-
scher Fensterheber, Motorhaube, 
Heckklappe, Sitze usw. 

67
1
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
1-3. Notfallhilfe
Sicherheitshinweise
1-3.Notfallhilfe
*1: Je nach Ausstattung
*2: Funktioniert in Gebieten mit eCall-Abdec- 
kung. Der Name des Systems ist in 
Abhängigkeit vom Land unterschiedlich.
Mikrofon 
Ta s t e   “ S O S ”*
Kontrollleuchten 
Lautsprecher
*: Diese Taste dient der Kommunikation mit  
dem eCall-Systembetreiber.
Andere SOS-Tasten in anderen Systemen 
eines Fahrzeugs stehen nicht mit dem 
Gerät im Zusammenhang und sind nicht 
für die Kommunikation mit dem eCall-
Systembetreiber gedacht.
■Automatische Notrufe 
Wenn sich ein Airbag entfaltet, ruft das  
System automatisch die eCall-Leitstelle  
an.* Der zuständige Mitarbeiter in der  
Leitstelle empfängt verschiedene Infor-
mationen, wie z.B. die Position des 
Fahrzeugs, den Zeitpunkt des Vorfalls 
und die VIN des Fahrzeugs. Zudem 
versucht er, mit den Fahrzeuginsassen 
zu sprechen, um die Situation einzu-
schätzen. Wenn die Insassen nicht ant-
worten, behandelt der Mitarbeiter den 
Anruf automatisch als Notruf und kon-
taktiert die nächstgelegene Notdienst-
stelle (Notruf 112), um die Situation zu 
beschreiben und die Helfer zum Fahr-
zeugstandort zu entsenden.
*: In manchen Fällen kann der Anruf nicht  
getätigt werden. ( S.68)
■Manuelle Notrufe 
Drücken Sie bei einem Notfall die Taste  
“SOS”, um die eCall-Leitstelle anzuru- 
fen.* Der zuständige Mitarbeiter in der  
Notrufzentrale bestimmt den Standort 
Ihres Fahrzeugs, bewertet die Situation 
und entsendet die erforderlichen Ein-
satzkräfte. 
Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem  
Drücken der Taste “SOS” die Abdec-
kung öffnen.
eCall*1, 2
eCall ist ein Telematikdienst, der  
anhand von GNSS-Daten (Global  
Navigation Satellite System) und  
integrierter Mobilfunktechnologie  
die Durchführung folgender Not- 
rufe ermöglicht: Automatische  
Notrufe (Automatische Unfallbe- 
nachrichtigung) und manuelle  
Notrufe (durch einen Druck auf die  
Taste “SOS”). Dieser Dienst ist  
laut EU-Bestimmungen vorge- 
schrieben.
Systemkomponenten
Dienst für Benachrichtigungen  
im Notfall