262-1. STRUČNÝ PŘEHLED
2-1.STRUČNÝ PŘEHLED
Před nastartováním motoru proveď-
te nezbytné rutinní kontroly vozidla.
Je odpovědností vlastníka provádět
rutinní kontroly v ozidla a předepsa-
né roční prohlídky podle místních
zákonů a předpisů. Podrobnosti
o kontrolních postupech - viz Servis-
ní kniha (Průvodce údržbou).
Úvod
Před jízdou
Prohlídka vozidla
VÝSTRAHA
Nenechávejte hořlavé předměty ve vozidle.
Pokud jsou ve vozid le ponechány ka- nystry s palivem, hořlavé výrobky pro
péči o vozidlo, ro zprašovače atd.,
hrozí nebezpečí, že se mohou vznítit a explodovat. Když je vozidlo zapar-
kováno s úplně zavřenými dveřmi
a okny, nenechávejte ve vozidle ná- doby se sycenými nápoji, protože tep-
lota uvnitř vozidla se může v závislosti
na lokalitě zvýšit na více než 50 °C.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že jste bezpečně uložili veškerá zavazadla.
V případě náhlého zabrzdění nebo kolize mohou nezajištěné předměty
vyletět a narazit do cestujících, což
může způsobit zranění. Ukládejte za- vazadla bezpečně do zavazadlového
prostoru.
VÝSTRAHA
Nenechávejte před měty na podlaze na straně řidiče.
583-1. OVLÁDÁNÍ
Zapnutí stavu připravenosti k jízdě
odpovídá nastartování motoru.
Některé funkce, například systém ří-
zení stability vo zidla VSC, mohou
být v činnosti pouze tehdy, když je
stav připravenosti k jízdě zapnut.
Zobrazení na přístrojové
desce
Na přístrojové desce
se zobrazí OFF. Po-
hon je vypnut a je za-
pnut pohotovostní
stav.
Stav připravenosti k jízdě
Podstata
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Ucpané výfukové potrubí nebo nedo- statečné větrání mohou způsobit vnik-
nutí škodlivých výfukových plynů do
vozidla. Výfukové plyny obsahují zne- čišťující látky, kte ré jsou bezbarvé
a bez zápachu. V uzavřených prosto-
rech se mohou výfuk ové plyny shro- mažďovat také mimo vozidlo. Hrozí
nebezpečí smrteln ého zranění. Výfu-
kové potrubí udržujt e čisté a zajistěte dostatečné větrání.
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může začít po-
hybovat a popojet. Hrozí nebezpečí
nehody. Před opuštěním vozidla ho zajistěte, abyste zabránili popojetí.
Abyste zajistili, že je vozidlo zajištěno proti popojetí, dodržujte následující:
59
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
1 Sešlápněte brzdový pedál.
2 Stiskněte tlačítko start/stop.
Startování je akti vováno automatic-
ky na krátkou dobu a vypne se, jak-
mile motor nastartuje.
Většina indikátorů a výstražných
kontrolek na přístrojové desce se
rozsvítí na různě dlouhou dobu.
V závislosti na motorizaci nemusí
být plný hnací výkon a celý rozsah
otáček motoru k di spozici přibližně
do 30 sekund po nastartování moto-
ru. V tom případě nebude vozidlo
akcelerovat obvyklým způsobem,
viz strana S.177.
1 Při zastaveném vozidle zvolte
polohu volicí páky P.
2 Stiskněte tlačítko start/stop.
Motor je vypnut. Vozidlo se přepne do
pohotovostního stavu.
3 Zabrzděte parkovací brzdu.
Zapnutí stavu připravenosti
k jízdě
Podstata
Stav připravenosti
k jízdě se zapíná po-
mocí tlačítka
start/stop:
Automatická převodovka
Benzínový motor
Zobrazení na přístrojové
desce
READY na přístrojové
desce signalizuje, že je
zapnut stav připravenosti
k jízdě.
Vypnutí stavu připravenosti
k jízdě
153
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Tato kapitola popisuje všechna stan-
dardní, specifická pro danou zemi
a speciální vybavení pro modelové
řady. Může proto popisovat vybave-
ní a funkce, které nejsou instalovány
ve vašem vozidle, například z důvo-
du speciálního vy bavení nebo spe-
cifikací pro danou zemi. To se
vztahuje také na fu nkce a systémy
týkající se bezpečnosti. Dodržujte
příslušné zákony a předpisy, když
používáte příslušné funkce a sys-
témy.
Stav připravenosti k jízdě se zapne
stisknutím tlačítka start/stop, když je
brzdový pedál. sešlápnutý.
Opětovným stisknutím tlačítka
start/stop se stav připravenosti k jíz-
dě vypne a zapne se pohotovostní
stav, viz strana 55.
1 Zapněte stav připravenosti k jízdě.
2 Zařaďte polohu pro jízdu.
3 Uvolněte parkovací brzdu.
4 Rozjeďte se.
Auto Start/Stop pomáhá uspořit pali-
vo. Systém vypne motor, když vozi-
dlo stojí, například v dopravní zácpě
nebo na semaforech. Stavu připra-
venosti k jízdě zůst ává zapnutý. Při
rozjezdu se motor automaticky na-
startuje.
Při každém nastartování motoru po-
mocí tlačítka start/stop se Auto
Start/Stop přepne do pohotovostní-
ho režimu. Tato funkce je aktivová-
na od rychlosti přibližně 5 km/h.
V závislosti na zvoleném jízdním re-
žimu, viz strana 169, je systém akti-
vován nebo deaktivován
automaticky.
Motor se automaticky vypne, když
vozidlo stojí, za následujících pod-
mínek:
Volicí páka je v poloze volicí páky
D.
Brzdový pedál zůstává sešlápnu-
tý, když vozidlo nehybně stojí.
Bezpečnostní pás řidiče je za-
pnutý nebo jsou za vřeny dveře ři-
diče.
Jízda
Vybavení vozidla
Tlačítko start/stop
Podstata
Stav připravenosti k jízdě,
viz strana 55, se zapíná
a vypíná stisknutím tlačít-
ka start/stop:
Rozjezd
Auto Start/Stop
Podstata
Obecně
Vypnutí motoru
Provozní požadavky
1543-1. OVLÁDÁNÍ
Pokud nebyl motor při zastavení vo-
zidla automaticky vypnut, lze jej vy-
pnout manuálně:
Rychle sešlápněte brzdový pedál
z aktuální polohy.
Zvolte polohu volicí páky P.
Pokud jsou splněny všechny pro-
vozní požadavky, motor se vypne.
Rychlost proudění vzduchu systému
klimatizace se sní ží, když motor ne-
běží.
■Obecně
Motor se automat icky nevypne za
následujících podmínek:
V prudkých klesajících svazích.
Nebyla dostatečně silně se-
šlápnuta brzda.
Vysoká venkovní teplota a čin-
nost automatické klimatizace.
Interiér není vytopen nebo ochla-
zen na požadovanou teplotu.
Pokud hrozí nebezpečí konden-
zace vody při zapnutí automatic-
ké klimatizace.
Motor nebo jiné součásti nemají
provozní teplotu.
Je vyžadováno chlazení motoru.
Ostré úhel zatočení nebo ovládá-
ní řízení.
Akumulátor vozidla je silně vybitý.
Ve vysoké nadmořské výšce.
Je odemknuta kapota.
Je aktivován parkovací asistent.
Popojíždění v dopravní zácpě.
Poloha volicí páky v N nebo R.
Po couvání.
Použití paliva s vysokým obsa-
hem etanolu.
Při rozjezdu motor automaticky na-
startuje za následu jících podmínek:
Uvolněním brzdového pedálu.
Po nastartování motoru akcelerujte
jako normálně.
Manuální vypnutí motoru
Systém klimatizac e při zaparková-
ní vozidla
Zobrazení na přístrojové desce
Toto zobrazení na přístro-
jové desce ukazuje, že
funkce Auto Start/Stop je
připravena pro automatic-
ké nastartování motoru.
Toto zobrazení ukazuje, že
nejsou splněny předpokla-
dy pro automatické vypnutí
motoru.
Funkční omezení
Startování motoru
Provozní požadavky
Rozjezd
167
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Přeřazení nahoru: Zatáhněte pra-
vé pádlo řazení.
Přeřazení dolů: Zatáhněte levé
pádlo řazení.
Přeřazení dolů na nejnižší možný
převodový stupeň: Zatáhněte
a podržte levé pádlo řazení.
Zvolený převodový stupeň se krátce
objeví na přístrojové desce, násle-
dován aktuálně používaným převo-
dovým stupněm.
Odemkněte zablok ování převodov-
ky elektronicky, abyste vozidlo do-
stali mimo nebezpečí.
Odemknutí je možné, pokud startér
může protočit motor.
Před uvolněním zablokování převo-
dovky zabrzděte parkovací brzdu,
abyste zabránili po pojetí vozidla.
1 Zabrzděte brzdy a držte je zabrz-
děné.
2 Stiskněte tlačítko start/stop. Musí
být slyšet, že startér zahájil pro-
táčení. Stiskněte a držte tlačítko
start/stop.
3 Svou volnou rukou stiskněte tla-
čítko na volicí páce, šipka 1, za-
tlačte volicí páku do polohy volicí
páky N a podržte ji tam, šipka N,
až se na přístrojové desce zob-
razí poloha volicí páky N.
Zobrazí se hlášení.
4 Uvolněte tlačítko start/stop a voli-
cí páku.
5 Uvolněte brzdu, jakmile se star-
tér zastaví.
6 Manévrujte s vozidlem mimo ne-
bezpečí a zajistěte ho proti popo-
jetí.
Více informací naleznete v kapitole
Startování roztažením a tažení, viz
strana 372.
Řazení převodových stupňů
Zobrazení na přístrojové
desce
Zobrazuje se poloha volicí
páky, například P.
Odemknutí zablokování pře-
vodovky elektronicky
Obecně
Volba polohy volicí páky N
1
R
N
1783-1. OVLÁDÁNÍ
Více informací, viz Klidový stav, po-
hotovostní stav a stav připravenosti
k jízdě, viz strana 55.
Pokud teplota klesne na +3 °C nebo
níže, zazní signál.
Zobrazí se hlášení.
Hrozí zvýšené riziko náledí.
Čas je zobrazen na přístrojové des-
ce. Nastavení času a formátu času,
viz strana 76
Pohotovostní stav a stav při-
pravenosti k jízdě
OFF na přístrojové desce
ukazuje, že stav připrave-
nosti k jízdě je vypnut a je
zapnut pohotovostní stav.
Písmena READY na pří-
strojové desce ukazují, že
funkce Auto Start/Stop je
připravena pro automatic-
ké nastartování motoru.
Teplota chladicí kapaliny
motoru
Zobrazení
Když je teplota motoru
nízká: Svítí pouze seg-
menty v rozsahu níz-
kých teplot. Jeďte při
mírných otáčkách moto-
ru a mírnou rychlostí vo-
zidla.
Když je teplota motoru
normální: Svítí všechny
segmenty do rozsahu
středních teplot.
Když je teplota motoru
vysoká: Svítí všechny
segmenty do rozsahu
vysokých teplot. Zobrazí
se také výstražné hlá-
šení.
Kontrola hladiny chladicí
kapaliny, viz strana 341.
Indikátor na přístrojové
desce
Zobrazí se červený indiká-
tor.
Venkovní teplota
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
I při teplotách nad +3 ° C může být
zvýšené riziko vzni ku náledí, napří- klad na mostech nebo na zastíněných
úsecích silnice. Hrozí nebezpečí ne-
hod. Při nízkých tep lotách přizpůsob- te styl jízdy povětrnostním
podmínkám.
Čas
2183-1. OVLÁDÁNÍ
Toyota Supra Safety umožňuje ovlá-
dání asistenčních systémů řidiče
centrálně.
V závislosti na vybavení se Toyota
Supra Safety skládá z jednoho nebo
více systémů, které mohou pomoci
vyhnout se riziku kolize.
Předkolizní systém (PCS), viz
strana 220.
Předkolizní systém (pro chodce
a cyklisty), viz strana 224.
Varování při opouštění jízdního
pruhu, viz strana 228.
Sledování slepého úhlu, viz stra-
na 233.
Toyota Supra Safety
Podstata
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Tento systém vás nezbavuje vaší
osobní odpovědnosti za správné po- souzení podmínek viditelnosti a do-
pravní situace. Hrozí nebezpečí
nehod. Přizpůsobte st yl jízdy doprav- ním podmínkám. Poz orujte dopravní
situaci a aktivně za sáhněte, pokud to
situace vyžaduje.
VÝSTRAHA
Zobrazení a varování vás nezbavují
vaší osobní odpovědnosti. Omezení
systému mohou znamenat, že varo- vání nebo reakce systému nejsou vy-
dávány nebo jsou vydávány příliš
pozdě, nesprávně nebo bezdůvodně. Hrozí nebezpečí neho d. Přizpůsobte
styl jízdy dopravním podmínkám. Po-
zorujte dopravní situaci a aktivně za-
sáhněte, pokud to situace vyžaduje.
VÝSTRAHA
Vzhledem k omezením systému ne-
musí jednotlivé funkce fungovat správně při startová ní roztažením/ta-
žení s aktivovanými systémy Toyota
Supra Safety. Hrozí nebezpečí ne- hod. Před startováním roztažením/ta-
žením vypněte všechny systémy
Toyota Supra Safety.
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Toyota Supra Safety