Page 78 of 516

763-1. OVLÁDÁNÍ
Pomocí Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Date and time"
4"Time zone:"
5Zvolte požadované nastavení.
Pomocí Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Date and time"
4"Time"
5Otáčejte ovladačem, až se zob-
razí požadované hodiny.
6Stiskněte ovladač.
7Otáčejte ovladačem, až se zob-
razí požadované minuty.
8Stiskněte ovladač.
Pomocí Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Date and time"
4"Time format:"
5Zvolte požadované nastavení.V závislosti na vybavení jsou čas,
datum a, pokud je to nutné, časové
pásmo aktualizovány automaticky.
Pomocí Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Date and time"
4"Automatic time setting"
Pomocí Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Date and time"
4"Date:"
5Otáčejte ovladačem, až se zob-
razí požadovaný den.
6Stiskněte ovladač.
7Zvolte měsíc a rok.
Pomocí Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Date and time"
4"Date format:"
5Zvolte požadované nastavení.
Čas
Nastavení časového pásma
Nastavení času
Nastavení formátu času
Automatické nastavení času
Datum
Nastavení data
Nastavení formátu data
Page 94 of 516

923-1. OVLÁDÁNÍ
Tato kapitola popisuje všechna stan-
dardní, specifická pro danou zemi
a speciální vybavení pro modelové
řady. Může proto popisovat vybave-
ní a funkce, které nejsou instalovány
ve vašem vozidle, například z důvo-
du speciálního vy bavení nebo spe-
cifikací pro danou zemi. To se
vztahuje také na fu nkce a systémy
týkající se bezpečnosti. Dodržujte
příslušné zákony a předpisy, když
používáte příslušné funkce a sys-
témy.
Specifikace dodávky obsahuje dvě
dálková ovládání s integrovanými
klíči.
Každé dálkové ov ládání obsahuje
vyměnitelnou baterii. Výměna bate-
rie, viz strana 96
Funkce tlačítek mohou být přiřazeny
v závislosti na vybavení a specifika-
ci pro danou zemi. Nastavení - viz
strana 106.
K dálkovému ovládání lze přiřadit
profil řidiče, viz strana 80, s perso-
nalizovaným nastavením.
Aby nedošlo k zamknutí dálkového
ovládání uvnitř, mějte ho u sebe,
když opouštíte vozidlo.
Otevírání a zavírání
Vybavení vozidla
Dálkové ovládání
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Klíč vozidla používá knoflíkovou bate-
rii. Baterie nebo knoflíkové baterie mohou být spolknuty a způsobit váž-
ná nebo i smrtelná zranění do dvou
hodin, např. v důsledku vnitřních po- pálenin nebo chem ických popálenin.
Hrozí nebezpečí z ranění nebo ohro-
žení života. Udržujt e klíč vozidla a ba-
terie mimo dosah dětí. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc, pokud
máte podezření, že byla baterie nebo
knoflíková baterie spolknuta nebo se dostala do části těla.
VÝSTRAHA
Osoby, které zůst anou ve vozidle, nebo zvířata ponechaná uvnitř, mo-
hou zamknout dveře zevnitř a zamk-
nout se. V tomto případě nelze vozidlo otevřít zv enku. Hrozí nebez-
pečí zranění. Nost e dálkové ovládání
s sebou, abyste mohli vozidlo otevřít
zvenku.
VÝSTRAHA
U některých specifi kací pro danou
zemi je odemykání zevnitř možné pouze se speciálními znalostmi.
Hrozí nebezpečí z ranění nebo ohro- žení života, pokud osoby zůstanou ve
vozidle delší dobu a jsou v důsledku
toho vystaveny extr émním teplotám. Nezamykejte vozidl o zvenku, když je
uvnitř někdo.
Page 98 of 516

963-1. OVLÁDÁNÍ
Nastavení doby trvání, viz strana
198
1 Vyjměte integrovaný klíč z dálko-
vého ovládání, viz strana 99.
2 Umístěte integrovaný klíč pod
kryt bateriového prostoru, šipka
1 , a pákovým pohybem integro-
vaného klíče vypačte kryt, šipka
2 .
3 Pomocí špičatého předmětu za-
tlačte baterii ve směru šipky
a vytáhněte ji ven.
4 Vložte novou baterii typu CR
2032 3V kladnou stranou smě-
rem nahoru.
5 Zatlačte kryt zpět na své místo.
6 Zatlačte integrovaný klíč do klíče
vozidla, až integrovaný klíč za-
padne.
Zapnutí funkce zpožděného
zhasnutí světlometů
Stiskněte a držt e tlačítko na
dálkovém ovládání přibližně
1 sekundu.
Výměna baterie
VÝSTRAHA
Baterie uvnitř klíče vozidla je knoflíko- vá baterie. Baterie nebo knoflíkové
baterie mohou být sp olknuty a způso-
bit vážná nebo i smrtelná zranění do dvou hodin, např. v důsledku vnitřních
popálenin nebo kaut erizací. Hrozí ne-
bezpečí zranění nebo ohrožení živo- ta. Udržujte klíče v ozidla a baterie
mimo dosah dětí. Okamžitě vyhledej-
te lékařskou pomoc , pokud máte po- dezření, že byla baterie nebo
knoflíková baterie spolknuta nebo se
dostala do části těla.
UPOZORNĚNÍ
Použití nevhodných baterií v klíči vo-
zidla může klíč vozi dla poškodit. Hro-
zí nebezpečí materiální škody. Vybité baterie by měly být vyměňovány pou-
ze za baterie stej ného napětí, stejné
velikosti a stejné specifikace.Staré baterie zlikvidujte u kte-
réhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu
Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu, nebo je
odevzdejte do autorizované-
ho sběrného místa.
Page 207 of 516

205
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Udržujte odstup od airbagů.
Vždy držte volant za obvodovou
část volantu. Umístěte ruce do
polohy 3 hodiny a 9 hodin, abyste
minimalizovali riziko poranění ru-
kou nebo paží při nafouknutí air-
bagu.
Seřiďte sedadlo a volant tak, aby
mohl řidič překřížit paže diagonál-
ně přes volant. Zvolte nastavení
tak, aby při překřížení paží zůsta-
la ramena v kontaktu s opěra-
dlem a horní část t ěla zůstala co
nejdále od volantu.
Zajistěte, aby spolujezdec na
předním sedadle seděl správně,
tj. s nohama v pros toru pro nohy,
aby je nepokládal na palubní
desku.
Ujistěte se, že cestující ve vozidle
drží hlavu od bočního airbagu.
Mezi airbagy a cestující neumís-
ťujte žádné jiné osoby, zvířata
nebo předměty.
Udržujte palubní desku a čelní
sklo v prostoru na straně spolu-
jezdce volnou, např., nepřipev-
ňujte lepicí fólii nebo kryty
a neupevňujte držáky pro navi-
gační zařízení nebo mobilní tele-
fony.
Na kryty airbagu nic nepřipevňuj-
te lepidlem; nikdy je nezakrývejte
ani žádným způsobem neupra-
vujte.
Kryt čelního airbagu na straně
spolujezdce vpř edu nepoužívejte
jako přihrádku.
Nenasazujte potahy sedadel, pol-
štáře nebo jiné předměty na před-
ní sedadla, pokud nejsou přímo
určené pro použití na sedadlech
s integrálními bočními airbagy.
Na opěradla nezavěšujte oděvy,
například kabáty nebo bundy.
V žádném případě neupravujte
jednotlivé součásti systému ani
jeho zapojení. To platí i pro kryty
volantu, palubní desky a sedadel.
Systém airbagu nerozebírejte.
I když jsou všechny tyto informace
dodrženy, v závislosti na okolnos-
tech, za kterých dojde k nehodě, ne-
lze zcela vyloučit určitá zranění
v důsledku kontaktu s airbagem.
Hluk způsobený nafouknutím airba-
gu může vést k dočasné ztrátě slu-
chu cestujících ve vozidle citlivých
na hluk.
Poznámky k dosažení optimální
účinnosti airbagu
VÝSTRAHA
Pokud je poloha sedadla nesprávná
nebo je omezena oblast nafouknutí airbagu, systém airbagů nemůže po-
skytnout zamýšlen ou ochranu nebo
může způsobit další zranění při jeho
nafouknutí. Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti. Dodržujte následující,
abyste dosáhli optim álního ochranné-
ho účinku.