Page 135 of 516

133
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Při připevňován í dětských zádrž-
ných systémů s integrovaným po-
pruhem ke spodním úchytům
ISOFIX dodržujte následující:
Nepřekračujte celkovou hmotnost
dítěte a dětského zádržného sys-
tému - 33 kg. Konzoly pro spodní úchyty ISOFIX
jsou umístěny v mezeře mezi seda-
dlem a opěradlem.
Zatáhněte bezpečnostní pás od ob-
lasti úchytů dětské sedačky.
1 Nainstalujte dětský zádržný sys-
tém, viz pokyny výrobce.
2 Ujistěte se, že jsou oba úchyty
ISOFIX správně zapojeny.
Konzoly pro spodní úchyty
ISOFIX
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud nejsou dět ské zádržné systé- my ISOFIX správně připojeny, může
být ochranná funkce dětských zádrž-
ných systémů ISOF IX omezena. Hro- zí nebezpečí zraněn í nebo i smrti.
Ujistěte se, že spodní úchytný bod je
správně zapojen a dětský zádržný systém ISOFIX sp očívá pevně na
opěradle.
VÝSTRAHA
Upevňovací místa pro dětské zádržné systémy ve vozidle jsou určena pouze
pro upevnění dětských zádržných
systémů. Upevňovací místa mohou být poškozena, pokud jsou připojeny
jiné předměty. Hrozí nebezpečí zra-
nění a materiální škody. K příslušným upevňovacím místům připojujte pou-
ze dětské zádržné systémy.
Mimo Austrálii: Sedadlo spolu-
jezdce vpředu
Před montáží dětských seda-
ček ISOFIX
Montáž dětských zádržných
systémů ISOFIX
Page 149 of 516

147
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo ob-
last LATIN.
UpevněníPopis
F3Dětské zádržné systémy ori entované dopředu s plnou výškou
F2Dětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou výškou
F2XDětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou výškou
R3Dětské zádržné systémy orientované dozadu s plnou velikostí
R2Dětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou velikostí
R2XDětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou velikostí
R1Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
L1Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na levou stranu
L2Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na pravou stranu
B2Sedačka pro větší děti
B3Sedačka pro větší děti
Doporučené dětské zádržné systémy a tabulka kompatibility (pro Mexiko)
Skupiny hmotnostíDoporučený dětský
zádržný systém
Místo k sezení
Spínač manuálního zapnutí/vypnutí
airbagů
ONOFF
0, 0+
Do 13 kgMIDI 2 (Ano/Ne)NeAno
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO
PLUS (Ano/Ne)AnoAno
MIDI 2 (Ano/Ne)Ano
pouze orientace dopředuAno
Page 152 of 516

1503-1. OVLÁDÁNÍ
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo ob-
last EU.
UpevněníPopis
F3Dětské zádržné systémy ori entované dopředu s plnou výškou
F2Dětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou výškou
F2XDětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou výškou
R3Dětské zádržné systémy orientované dozadu s plnou velikostí
R2Dětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou velikostí
R2XDětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou velikostí
R1Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
L1Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na levou stranu
L2Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na pravou stranu
B2Sedačka pro větší děti
B3Sedačka pro větší děti
Doporučené dětské zádržné systémy a tabulka kompatibility (kromě zemí
ASEAN, Mexika, Tchaj-wanu, Jižní Afriky, Austrálie a Nového Zélandu)
Skupiny hmotnostíDoporučený dětský
zádržný systém
Místo k sezení
Spínač manuálního zapnutí/vypnutí
airbagů
ONOFF
0, 0+
Do 13 kg
G0+ BABY SAFE
PLUS se SEAT
BELT FIXATION,
BASE PLATFORM
(Ano/Ne)
NeAno
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO
PLUS (Ano/Ne)AnoAno
Page 212 of 516
2103-1. OVLÁDÁNÍ
Když vozidlo skočí a tvrdě dopadne
Když vozidlo utrpí čelní kolizi se za-
parkovaným vozidlem s přibližně
stejnou hmotností
Když je vozidlo vystaveno kolizi
podjetím pod nákladní vozidlo
Když vozidlo narazí do silného slou-
pu nebo stromu
Když vozidlo narazí do objektu, kte-
rý se může snadno pohybovat nebo
deformovat, např íklad svodidel
Když je vozidlo vyst aveno kolizi ze-
zadu
Prahová hodnota čelních SRS air-
bagů a kolenních SRS airbagů pro
nafouknutí se výrazně zvýší, když
Page 291 of 516

289
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Tato kapitola popisuje všechna stan-
dardní, specifická pro danou zemi
a speciální vybavení pro modelové
řady. Může proto popisovat vybave-
ní a funkce, které nejsou instalovány
ve vašem vozidle, například z důvo-
du speciálního vy bavení nebo spe-
cifikací pro danou zemi. To se
vztahuje také na fu nkce a systémy
týkající se bezpečnosti. Dodržujte
příslušné zákony a předpisy, když
používáte příslušné funkce a sys-
témy.
Zavazadlový prostor
Vybavení vozidla
Zatížení
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Vysoká hmotnost vozidla může způ-
sobit přehřátí pneumatik, což má za
následek vnitřní poškození a náhlou ztrátu tlaku v pneumatikách. Ovládací
vlastnosti mohou být nepříznivě ovliv-
něny, například snížená směrová sta- bilita, delší brzdná dráha a změněné
vlastnosti řízení. Hrozí nebezpečí ne-
hody. Dodržujte povolený index zatí- žení pneumatiky a nepřekračujte
povolenou celkovou hmotnost vozi-
dla.
VÝSTRAHA
Pokud je překročena povolená celko-
vá hmotnost a povolené zatížení ná-
prav, není zaručena provozní bezpečnost vozidla. Hrozí nebezpečí
nehod. Nepřekračujte povolenou cel-
kovou hmotnost a povolené zatížení náprav.
VÝSTRAHA
Volné předměty nebo zařízení připo-
jené kabelem k vozidlu, např. mobilní telefony, mohou být během jízdy vy-
mrštěny do interiér u, například v pří-
padě nehody nebo při brzdění a provádění vyhýbacích manévrů.
Hrozí nebezpečí zra nění. Zajistěte,
aby volné předměty nebo zařízení při- pojené kabelem k vozidlu v interiéru
byly zajištěny na místě.
VÝSTRAHA
Nesprávně uložené předměty mohou klouzat nebo být vymrštěny do interié-
ru, například v případě nehody nebo
při brzdění a provádění vyhýbacích manévrů. Osoby ve vozidle by mohly
být zasaženy a zraněny. Hrozí nebez-
pečí zranění. Správn ě uložte a zajis- těte objekty a náklad.
UPOZORNNÍ
Kapaliny v zavazadlovém prostoru
mohou způsobit poškození. Hrozí ne- bezpečí poškození maj etku. Zajistěte,
aby do zavazadlového prostoru nevy-
tekly žádné kapaliny.
Page 302 of 516

3004-1. RADY PRO JÍZDU
Vyšší mechanické a tepelné zatíže-
ní při jízdě na závodních drahách
vede ke zvýšenému opotřebení. Na
toto opotřebení se nevztahuje záru-
ka. Vozidlo není koncipováno pro
použití v motoristických sportovních
soutěžích.
Před a po jízdě na závodní dráze
nechte vozidlo zkontrolovat kterým-
koliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.Tato kapitola popisuje všechna stan-
dardní, specifická pro danou zemi
a speciální vybavení pro modelové
řady. Může proto popisovat vybave-
ní a funkce, které nejsou instalovány
ve vašem vozidle, například z důvo-
du speciálního vybavení nebo spe-
cifikací pro danou zemi. To se
vztahuje také na funkce a systémy
týkající se bezpečnosti. Dodržujte
příslušné zákony a předpisy, když
používáte příslušné funkce a sys-
témy.
Vozidlo má široký rozsah technolo-
gií pro snížení spotřeby a emisí.
Spotřeba paliva závisí také na růz-
ných faktorech, například styl jízdy,
stav vozovky, údržba nebo faktory
prostředí.
Řada opatření, jako je umírněný styl
jízdy a pravidelná údržba, může
ovlivnit spotřebu paliva a snížit zá-
těž na životní prostředí.
Nadbytečná hmotnost zvyšuje spo-
třebu paliva.
Jízda na závodní drázeÚspora paliva
Vybavení vozidla
Snížení spotřeby paliva
Obecně
Odstranění zbytečné zátěže
Page 375 of 516

373
5
5-1. MOBILITA
MOBILITA
Abyste odstranili p orouchané vozi-
dlo z nebezpečné oblasti, lze jej na
krátkou vzdálenost odtlačit.
Popojetí nebo odtlačení vozidla, viz
strana 165.
Vozidlo nechte přepravovat pouze
na valníku.
Zapněte výstražná světla, v souladu
s místními předpisy.
Pokud selhal elektrický systém od-
tahovaného vozidla, musí být vozi-
dlo identifikovatelné ostatním
účastníkům silničního provozu, na-
příklad umístěním označení nebo
výstražného trojúhelníku do zadního
okna.
Tažná oka obou vozidel by měla být
na stejné straně.
Pokud nelze zabránit upevnění taž-
ného zařízení pod úhlem, dbejte na
následující:
Při zatáčení může být mezera
mezi tažnou tyčí a vozidlem ome-
zena.
Tažná tyč bude vytvářet boční síly,
pokud je připevněna pod úhlem.
Tlačení vozidla
Odtahové vozidlo
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Při přepravě vozidla se zajištěnými předními koly nestartujte motor.
Mohlo by to způsobit poruchu.
Tažení jiných vozidel
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud je celková hmotnost tažného
vozidla menší než hmotnost vozidla, které je taženo, tažné oko se může
vytrhnout, nebo vozidlo nebude mož-
né ovládat. Hrozí nebezpečí nehody. Ujistěte se, že celková hmotnost taž-
ného vozidla je větší než hmotnost
vozidla, které je taženo.
UPOZORNN
Page 387 of 516

385
6 6-1. PŘEHLED
PŘEHLED
Rozměry se mohou lišit v závislosti na verzi modelu, vybavení nebo způso-
bu měření specifického pro danou zemi.
Uvedené výšky neberou v úvahu přídavné díly, jako je střešní anténa, střeš-
ní nosiče nebo spoiler. Výšky se mohou lišit, například díky zvolenému spe-
ciálnímu vybavení, pneumatikám, zatížení a konstrukci odpružení.
*1: Kromě Malajsie, Jižní Afriky, zemí GCC*2, Jordánska, Hongkongu, Macaa a Tchaj-
wanu
*2: Saúdská Arábie, Sultanát Omán, Bahrajn, Spojené arabské emiráty, Katar, Kuvajt
*3: Pro Malajsii, Jižní Afriku, Singapur, země GCC*2, Jordánsko, Hongkong, Macao
a Tchajwan
Rozměry
Šířka se zrcátkymm2 026
Šířka bez zrcátekmm1 854
Výškamm
Modely SZ1 292
Modely SZ-R1 299*1
1 292*3
Modely RZ1 299
Délkamm4 379
Rozvormm2 470
Nejmenší průměr zatáčením11 , 0
Hmotnosti
Modely SZ
Pohotovostní hmotnost pro silnici, se za-
tížením 75 kg, nádrž na 90 %, žádné vo-
litelné doplňky
kg1 465
Celková hmotnostkg1 690
Užitečné zatíženíkg300
Maximální povolené zatížení přední ná-
pravykg825
Maximální povolené zatížení zadní ná-
pravykg905