125
Seguridad
5
WARNI NG
En el caso de un impacto o un golpe menor en el costado del vehículo o si el vehículo se vuelca, los airbags podrían no desplegarse.En el caso de una colisión delantera o trasera, ninguno de los airbags laterales se despliega.
Consejo
WARNI NG
Para preservar la eficacia de los airbags, observe las siguientes recomendaciones.Adopte una posición de sentado recta normal.Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo correctamente.No coloque nada entre los ocupantes y los airbags (p. ej. niños, animales, objetos), ni fije ni coloque nada cerca o en la trayectoria de los airbags, ya que podría causar lesiones al desplegarse.No modifique la definición original del vehículo, especialmente en el área situada directamente alrededor de los airbags.Incluso si se observan todas las precauciones mencionadas, aún existe un mínimo riesgo de sufrir lesiones o quemaduras leves en la cabeza, el pecho o los brazos cuando se despliega un
airbag. El airbag se infla casi instantáneamente (en unos pocos milisegundos) y posteriormente se desinfla descargando el gas caliente a través de las aberturas previstas para este fin.
Después de un accidente o si el vehículo ha sido robado, lleve los sistemas de airbags a revisar.Todo los trabajos deben realizarse en un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
WARNI NG
Airbags delanteros
No conduzca sosteniendo el volante por sus radios ni apoyando las manos en la parte central del volante.Los pasajeros no deben poner los pies en el tablero de instrumentos.No fume, ya que el despliegue de los airbags puede causar quemaduras o lesiones por un cigarrillo o una pipa.No quite ni perfore ni golpee violentamente el volante.No fije ni sujete nada en el volante o el tablero de instrumentos, ya que esto podría causar lesiones al desplegarse los airbags.
WARNI NG
Airbags lateralesUtilice únicamente fundas de asientos aprobadas que sean compatibles con el despliegue de estos airbags. Para obtener más información sobre las diferentes fundas de asientos adecuadas para su vehículo, acuda a un concesionario de Toyota
autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.No fije ni coloque nada en los respaldos de los asientos (ropa, etc.), ya que esto podría causar lesiones en el pecho o el brazo al desplegarse los airbags.No se siente con la parte superior del cuerpo más cerca de la puerta de lo necesario.Los paneles de las puertas delanteras del vehículo
incorporan sensores de impactos.Una puerta dañada o llevar a cabo cualquier trabajo no autorizado o incorrectamente (modificación o reparación) en las puertas delanteras o sus guarniciones interiores podría afectar al funcionamiento de estos sensores: riesgo de funcionamiento incorrecto de los airbags laterales.Todo los trabajos deben realizarse en un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
PROACE VERSO
WARNI NG
Airbags de cortinaNo fije ni coloque nada en el techo, ya que esto podría causar lesiones en la cabeza al desplegarse el airbag de cortina.No quite las agarraderas instaladas en el techo, ya que ayudan a fijar los airbags de cortina.
126
Asientos para niños
NOTIC E
Las regulaciones acerca del transporte de niños son específicas de cada país. Consulte la legislación vigente en su país.
Para lograr el máximo grado de seguridad, siga las siguientes recomendaciones:– De acuerdo con la legislación europea, todos los niños menores de 12 años o que midan menos de 150 cm (4 pies 11”) deben viajar en asientos para niños aprobados y adecuados a su peso, en asientos equipados con cinturones de seguridad o en soportes ISOFIX.– Estadísticamente, los asientos más seguros del vehículo para transportar niños son los asientos traseros.– Los niños con un peso inferior a 9 kg (20 lb) deben viajar en la posición "orientada hacia atrás", ya sea en la parte delantera o trasera del vehículo.
NOTIC E
Se recomienda que los niños viajen en los asientos traseros del vehículo:– "orientado hacia atrás" hasta los 3 años de edad,– "orientado hacia delante" a partir de los 3 años de edad.
WARNI NG
Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté colocado y apretado correctamente.En los asientos para niños con una pata de soporte, asegúrese de que el contacto de la pata con el suelo es firme y estable.
Consejo
WARNI NG
Un asiento para niños instalado de forma incorrecta pone en riesgo la seguridad del niño en caso de accidente.Compruebe que no haya ningún cinturón de seguridad o hebilla debajo del asiento para niños, ya que podría desestabilizarlo.No olvide abrochar los cinturones de seguridad o el arnés de los asientos para niños, manteniendo la holgura con respecto al cuerpo del niño al mínimo, incluso en viajes cortos.Cuando instale un asiento para niños con el cinturón de seguridad, compruebe que el cinturón de seguridad esté apretado correctamente en el asiento para niños y que este asegura firmemente el asiento para niños en el asiento del vehículo. Si el asiento del pasajero es ajustable, muévalo hacia
delante si es necesario.
Quite el reposacabezas antes de instalar un asiento para niños con respaldo en un asiento de pasajero.Asegúrese de que el reposacabezas está guardado o instalado de forma segura para evitar que salga disparado dentro del vehículo en el caso de una frenada brusca. Vuelva a colocar el reposacabezas cuando haya quitado el asiento para niños.
WARNI NG
Instalación de un asiento elevadorLa parte del pecho del cinturón de seguridad debe colocarse en el hombro del niño sin tocar el cuello.Asegúrese de que la parte del regazo del cinturón de seguridad pasa correctamente sobre los muslos del niño.Utilice un asiento elevador con respaldo, equipado con una guía del cinturón a nivel del hombro.
WARNI NG
Protecciones adicionalesPara evitar que las puertas y las ventanillas traseras se abran accidentalmente, utilice el "bloqueo para niños".Tenga cuidado de no abrir las ventanillas traseras más de una tercera parte.Para proteger a los más pequeños de los rayos del sol, instale cortinas laterales en las ventanillas traseras.
Como medida de seguridad, no deje:
128
"Orientado hacia atrás"
WARNI NG
El airbag del pasajero delantero debe desactivarse antes de instalar un asiento para niños orientado hacia atrás. De lo contrario, el niño podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte si el airbag se despliega.
Etiqueta de advertencia - Airbag del pasajero delantero
Es obligatorio cumplir las siguientes instrucciones, que se recuerdan en la etiqueta de advertencia a ambos lados del parasol del pasajero:
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Desactivación del airbag del
pasajero delantero
WARNI NG
Para garantizar la seguridad del niño, desactive el airbag del pasajero delantero cuando instale un asiento infantil "orientado hacia atrás" en el asiento del pasajero delantero. De lo contrario, el niño podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte si el airbag se despliega.
WARNI NG
Vehículos no equipados con un control de desactivación/reactivaciónInstalar un asiento infantil "orientado hacia atrás" en el asiento del pasajero o el asiento de banco delantero está estrictamente prohibido, ya que existe el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso la muerte en caso de desplegarse el airbag.
135
Seguridad
5
U:Posición del asiento adecuada para instalar un asiento para niños fijado mediante el cinturón de seguridad y aprobado universalmente para usarlo "orientado hacia atrás" y/o "orientado hacia delante".
UF:Posición del asiento adecuada para instalar un asiento para niños fijado mediante el cinturón de seguridad y aprobado universalmente para usarlo "orientado hacia delante".
X:Posición del asiento no adecuada para instalar un asiento para niños para el grupo de pesos especificado.
(a)Asiento para niños universal: asiento para niños que puede instalarse en todos los vehículos mediante el cinturón de seguridad.
(b)Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 10 kg. Las canastas para bebés y carros de bebés para "coche" no pueden instalarse en los asientos del pasajero delantero ni en los asientos de la fila 3.
(c)Consulte la legislación actual del país en el que esté conduciendo antes de colocar un niño en esta posición del asiento.
(d)Para instalar un asiento para niños "orientado hacia atrás" u "orientado hacia delante" en un asiento trasero, mueva los asientos situados delante de este hacia delante y, a continuación, ponga rectos sus respaldos para dejar espacio suficiente para el asiento para niño y las piernas de este.
(e)El asiento se puede instalar en la parte central del vehículo, aunque impide el uso de los asientos exteriores.
(f)Cuando instale un asiento para niños "orientado hacia atrás" en el asiento del pasajero delantero, desactive el airbag del pasajero delantero. De lo contrario, el niño podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte si el airbag se despliega.
Soportes "ISOFIX" y i-Size
137
Seguridad
5
Asientos para niños ISOFIX
recomendados
NOTIC E
Consulte también la guía de usuario del fabricante del asiento para niños para obtener información acerca de cómo instalar y retirar el asiento.
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg (categoría de tamaño: E)
Se instala "orientado hacia atrás" mediante una base ISOFIX que se sujeta en anillos A.La base dispone de una pata de apoyo que se puede ajustar en altura que se apoya sobre el suelo del vehículo.El asiento para niños también se puede fijar mediante un cinturón de seguridad. En este caso,
solamente se utiliza la carcasa y se fija al asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.
Grupo 1: de 9 a 18 kg (categoría de tamaño: B1)
Adecuado para la instalación orientada hacia delante solamente.Fijado a los anillos A y al anillo B, denominado TOP TETHER, mediante una correa superior.Tres ángulos de colocación del asiento: sentado, reclinado y acostado.El asiento para niños también puede utilizarse en posiciones del asiento no equipadas con soportes ISOFIX. En este caso, debe fijarse en el asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos. Ajuste el asiento delantero del vehículo de manera que los pies del niño no toquen el respaldo.
147
Seguridad
5
IUF:Posición de asiento adecuada para instalar un asiento universal Isofix "orientado hacia delante" fijado mediante la correa superior.
IL:Posición de asiento adecuada para instalar un asiento semiuniversal Isofix, ya sea:– orientado hacia atrás, equipado con una correa superior o una pata de apoyo,– orientado hacia atrás, equipado con una pata de apoyo,– una canasta instalada con una correa superior o una pata de apoyo.
X:Posición de asiento no adecuada para instalar un asiento para niños o canasta ISOFIX para el grupo de pesos especificado.
(a)Consulte la legislación actual del país en el que esté conduciendo antes de colocar un niño en esta posición del asiento.
(b)El asiento se puede instalar en la parte central del vehículo, aunque impide el uso de los asientos exteriores.
NOTIC E
Si desea obtener más información sobre cómo fijar la correa superior empleando los soportes ISOFIX, consulte la sección correspondiente.
(1)Es posible que la instalación de una canasta en este asiento impida el uso de uno o más de los demás asientos de esta fila.
(2)Instalación posible solo detrás del asiento del conductor.
(3)Instalación posible solo detrás del asiento del conductor con asiento de pasajero individual.
(4)El asiento de la fila 2 debe ajustarse de modo que no haya contacto entre el niño de la fila 3 y el asiento situado inmediatamente delante.
(5)El asiento delantero debe ajustarse de modo que no haya contacto entre el niño de la fila 2 y el asiento situado inmediatamente delante.
(6)El asiento delantero debe ajustarse de modo que no haya contacto entre el niño de la fila 2 y el asiento situado inmediatamente delante (el asiento delantero debe ajustarse hasta 2 muescas por delante de la posición central).
150
AsientoSistema de sujeción i-Size
PROACE VERSO
Filas 2 y 3
Asientos traseros con asiento y asiento de bancoi-U (c)
Asientos traseros con 2 asientos individualesi-UF (c, d)(Se excluye el grupo 0)
Asientos traseros con 1 asiento
individual
i-UF (c, d)
(Se excluye el grupo 0)
i-U:Adecuado para sistemas de sujeción i-Size "universales" orientados ha\
cia delante y hacia atrás.
i-UF:Adecuado únicamente para sistemas de sujeción i-Size "universales"\
orientados hacia delante.
(a)Consulte la legislación actual del país en el que esté conducie\
ndo antes de colocar un niño en esta posición del asiento.
(b)El asiento se puede instalar en la parte central del vehículo, aunque\
impide el uso de los asientos exteriores.
(c)El asiento de la fila 2 no se puede utilizar si se instala un asiento para niños i-Size inmediatamente detrás.
(d)Instale un sistema de sujeción para niños i-Size solamente si los \
asientos están orientados hacia delante.
153
Conducción
6
Recomendaciones para la
conducción
► Respete las normativas de conducción y manténgase vigilante independientemente de las condiciones del tráfico.► Vigile el entorno y mantenga las manos en el volante para poder reaccionar ante todo lo que pueda ocurrir en cualquier momento.
► Conduzca con suavidad, detecte con antelación las ocasiones en las que es necesario frenar y mantenga una distancia de seguridad mayor, especialmente en condiciones meteorológicas adversas.► Detenga el vehículo para llevar a cabo operaciones que requieran de su atención (como ajustes).► Durante viajes largos, descanse cada dos horas.Para garantizar la durabilidad del vehículo y por razones de seguridad, recuerde tomar las siguientes medidas de precaución al conducir el vehículo:
Maniobre con cuidado, a baja velocidad
Maniobre lentamente.Antes de girar, compruebe que no haya obstáculos a media altura situados a los lados.Antes de dar marcha atrás, compruebe que no haya obstáculos, especialmente a una altura elevada, por detrás del vehículo.Considere las dimensiones exteriores del vehículo si lo equipa, por ejemplo, con unas escaleras.
Conduzca con precaución.
Tome las curvas con suavidad.
Anticipe la necesidad de frenar a medida que aumenta la distancia de frenado, especialmente en carreteras mojadas o heladas.Preste atención al efecto de los vientos laterales en el vehículo.
Mantenimiento
Infle las ruedas hasta la presión mínima indicada en la etiqueta o incluso entre 0,2 y 0,3 bares más si va a realizar un viaje largo.
¡Importante!
WARNI NG
Nunca deje el motor en marcha en lugares cerrados sin ventilación suficiente. Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos como el monóxido de carbono. Peligro de envenenamiento y muerte.
WARNI NG
En condiciones de mucho viento (a temperaturas inferiores a los -23°C), deje el motor en marcha durante 4 minutos antes de mover el vehículo para garantizar su correcto funcionamiento y la durabilidad de los componentes mecánicos (motor y caja de cambios).
WARNI NG
No conduzca nunca con el freno de estacionamiento accionado. Riesgo de sobrecalentamiento y daños en el sistema de frenos.
WARNI NG
No aparque el vehículo o deje el motor en marcha sobre una superficie inflamable (como hierba seca y hojas muertas).El sistema de escape está muy caliente, incluso varios minutos después de parar el motor. ¡Riesgo de incendio!
WARNI NG
Nunca conduzca por superficies cubiertas de vegetación (hierba alta, acumulación de hojas muertas, cultivos, residuos, etc.) como un campo, un camino rural cubierto de arbustos o un arcén lleno de hierba.La vegetación puede entrar en contacto con el sistema de escape del vehículo u otros sistemas que estén muy calientes. ¡Riesgo de incendio!