Page 207 of 768
2043-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
Espelho retrovisor interior com antiencandeamento automático
Respondendo ao nível de claridade dos faróis dos veículos que circu-
lam atrás, a luz refletida é reduzida automaticamente.
Alterar o modo automático da fun-
ção antiencandeamento
Ligado/desligado
Quando a função automática
antiencandeamento estiver no
modo ON, o respetivo indicador
acende.
Sempre que colocar o interruptor
Power no modo ON, esta função
altera para o modo ON.
Se pressionar a tecla, a função
altera para o modo OFF. (O indica-
dor também apaga.)
Para evitar erro do sensor (veículos com espelho retrovisor interior
antiencandeamento automático)
Indicador
Para assegurar que os sensores funcio-
nam devidamente, não lhes toque nem os
cubra.
AV I S O
Não ajuste a posição do espelho durante a condução.
Se o fizer pode perder o controlo do veículo e provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Page 219 of 768

217
4Condução
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo .......... 218
Carga e bagagem ............... 229
Reboque de atrelado
(modelos 2WD)................. 231
Reboque de atrelado
(modelos AWD) ................ 241
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power
(ignição) ............................ 242
Modo de condução EV ....... 248
Caixa de velocidades
do sistema híbrido ............ 251
Alavanca do sinal de
mudança de direção ......... 257
Travão de estacionamento . 258
4-3. Funcionamento das luzes e
limpa-vidros
Interruptor dos faróis........... 259
AHB (Luz Automática de
Máximos) .......................... 264
Interruptor das luzes
de nevoeiro ....................... 268
Lava e limpa-para-brisas .... 269
Lava e limpa vidro traseiro.. 273
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível ... 2754-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ............280
PCS (Sistema de
Pré-Colisão) .......................293
LTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa
de rodagem) .......................304
RSA (Reconhecimento
de sinais de trânsito) ..........320
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades .........326
Controlo da velocidade
de cruzeiro..........................343
Interruptor de seleção
do modo de condução ........348
Limitador de velocidade........350
BSM
(Monitorização do
Ângulo Morto) .....................353
• Função de Monitorização
do Ângulo Morto ...............369
• Função de Alerta de
Tráfego Traseiro...............373
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento .............379
Travão de assistência ao
estacionamento ..................392
S-IPA (Assistência Inteligente ao
Estacionamento Simples)...403
Sistema GPF (Filtro de
partículas de gasolina) .......438
Sistemas de apoio à
condução ............................439
4-6. Sugestões de condução
Sugestões de condução de
veículos híbridos ................447
Sugestões para condução
no inverno...........................450
Page 263 of 768

2614-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
Este sistema permite acender os faróis e as luzes de mínimos
durante 30 segundos quando o interruptor Power estiver desligado.
Puxe a alavanca na sua direção e
liberte-a com o interruptor da luz
na posição ou
depois de desligar o interruptor
Power.
Puxe a alavanca na sua direção e
liberte-a novamente para desligar
as luzes.
Sistema de iluminação para circulação diurna
Para que o seu veículo seja mais visível aos outros condutores durante o dia,
as luzes do sistema de iluminação para circulação diurna acendem automati-
camente sempre que colocar o sistema híbrido em funcionamento e libertar o
travão de estacionamento com o interruptor dos faróis na posição ou
. As luzes do sistema de iluminação para circulação diurna não foram
concebidas para serem utilizadas à noite.
Sensor de controlo dos faróis
Função de iluminação temporária
O sensor pode não funcionar correta-
mente se tiver um objeto, ou se algo que
bloqueie o sensor estiver afixado no para-
-brisas.
Estas situações interferem com a avalia-
ção do nível da luz ambiente feita pelo
sensor, o que pode provocar uma avaria
no sistema automático dos faróis.
O funcionamento do ar condicionado
pode também ser interrompido.
Page 264 of 768

2624-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Sistema automático para desligar os faróis
Quando o interruptor dos faróis estiver na posição
ou : Se colo-
car o interruptor Power no modo ACCESSORY ou o desligar., os faróis des-
ligam automaticamente.
Quando o interruptor dos faróis estiver na posição : Se colocar o inter-
ruptor Power no modo ACCESSORY ou o desligar, os faróis e todas as
luzes desligam automaticamente.
Para voltar a ligar as luzes, coloque o interruptor Power no modo ON, ou
coloque o interruptor na posição ou e, de seguida, mude-o para
a posição
ou .
Sistema de nivelamento automático dos faróis
O nível dos faróis é ajustado automaticamente de acordo com o número de
passageiros e as condições de carga do veículo, a fim de assegurar que os
faróis não encandeiam os outros condutores.
Sinal sonoro de aviso de luz
Soa um sinal sonoro quando desliga o interruptor Power e a porta do condu-
tor é aberta, enquanto as luzes estão ligadas.
Função de poupança da bateria de 12 volts
A fim de evitar que a bateria de 12 volts descarregue, se o interruptor dos
faróis estiver na posição com o interruptor Power desligado, a função
de poupança da bateria de 12 volts é ativada e desliga automaticamente
todas as luzes ao fim de cerca de 20 minutos.
Nas situações que se seguem, a função de poupança da bateria de 12 volts
é cancelada uma vez e depois reativada. Todas as luzes desligam automati-
camente 20 minutos depois da função de poupança de energia da bateria de
12 volts ter sido reativada:
Quando acionar o interruptor dos faróis
Quando abrir ou fechar uma porta
Se a indicação “Headlight System Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria
no sistema de faróis, dirija-se ao seu concessionário) for exibida no
mostrador de informações múltiplas
O sistema pode ter uma avaria. Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança.
Configurações
As configurações (por ex. sensibilidade do sensor da luz) podem ser altera-
das. (Configurações pessoais: P. 666)
Page 272 of 768
2704-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Limpa-para-brisas com sensor de chuva
Desligado
Funcionamento com sen-
sor de chuva
Funcionamento a baixa
velocidade
Funcionamento a alta
velocidade
Funcionamento temporário
Com o selecionado, o limpa-
-para-brisas funciona automatica-
mente sempre que o sensor detetar
queda de chuva. O sistema ajusta
automaticamente de acordo com a
quantidade de chuva e velocidade do
veículo.
A sensibilidade do sensor pode ser ajustada selecionando .
Aumenta a sensibilidade
Diminui a sensibilidade
Funcionamento duplo do
lava e limpa-para-brisas
Se puxar a alavanca na sua direção
aciona o lava e limpa-vidros.
O limpa-para-brisas funciona automa-
ticamente duas vezes após os esgui-
chos.
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 273 of 768

2714-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
O lava e limpa-para-brisas pode ser utilizado quando
O interruptor Power estiver no modo ON.
Passagem do limpa-vidros como prevenção contra gotejos (veículos
com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
Depois de lavar e limpar várias vezes, os limpa-vidros funcionam uma vez
mais, após uma pequena pausa, para evitar gotejos. No entanto, esta última
passagem não ocorre enquanto conduz.
Sensor de gotas de chuva (veículos com limpa-para-brisas com sensor
de chuva)
Se o interruptor dos limpa-vidros estiver na posição e o interruptor
Power estiver no modo ON, o limpa-vidros funciona uma vez para indicar
que o modo AUTO está ativado.
Se aumentar a sensibilidade do sensor, o limpa-vidros pode funcionar uma
vez para indicar que houve uma alteração na sensibilidade do sensor.
Se a temperatura do sensor de gotas de chuva for igual ou superior a 85º C,
ou igual ou inferior a -15ºC, o funcionamento automático pode não ocorrer.
Neste caso, acione as escovas em qualquer modo menos no modo AUTO.
Se não sair líquido limpa-vidros pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no reservatório do limpa-vidros verifique se os
esguichos não estão obstruídos.
Configurações
As configurações do modo AUTO podem ser alteradas.
(Configurações pessoais: P. 666) O sensor avalia a quantidade de gotas
de chuva.
É utilizado um sensor ótico. Este pode
não funcionar corretamente ao nascer
ou pôr do sol uma vez que a luz pode
incidir de forma intermitente sobre o
para-brisas ou quando houver insetos,
etc. colados no mesmo.
Page 274 of 768

2724-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
AV I S O
Medidas de prevenção relativas à utilização do limpa-para-brisas no
modo AUTO (veículos equipados com limpa-para-brisas com sensor
de chuva)
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se tocar no sensor ou
o para-brisas for sujeito a vibrações e estiver no modo AUTO. Tenha o
devido cuidado para não prender dedos ou algo no limpa-para-brisas.
Medidas de prevenção relativas à utilização do líquido lava-vidros
Quando estiver frio não utilize o líquido lava-vidros até que o para-brisas
aqueça. O líquido pode congelar no para-brisas e comprometer a visibili-
dade. Tal pode provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
AT E N Ç Ã O
Quando o para-brisas estiver seco
Não utilize as escovas uma vez que pode danificar o para-brisas.
Quando o reservatório do líquido limpa-vidros estiver vazio
Não utilize o interruptor continuamente uma vez que a bomba do líquido
limpa-vidros pode sobreaquecer.
Quando um esguicho ficar obstruído
Neste caso, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Não tente desobstruir o esguicho com um alfinete nem com outro tipo de
objeto. Pode danificar o esguicho.
Para evitar a descarga da bateria de 12 volts
Não deixe os limpa-vidros ligados durante mais tempo do que o necessário
quando o sistema híbrido não estiver em funcionamento.
Page 283 of 768
2814-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Existem dois tipos de sensores, localizados atrás da grelha da frente
e do para-brisas que detetam a informação necessária para utilizar os
sistemas de apoio à condução.
Sensor de radar
Câmara da frente
Sensores
1
2