Page 207 of 768
2043-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
Espelho retrovisor interior com antiencandeamento automático
Respondendo ao nível de claridade dos faróis dos veículos que circu-
lam atrás, a luz refletida é reduzida automaticamente.
Alterar o modo automático da fun-
ção antiencandeamento  
Ligado/desligado
Quando  a  função  automática
antiencandeamento  estiver  no
modo  ON,  o  respetivo  indicador
acende.
Sempre  que  colocar  o  interruptor
Power  no  modo  ON,  esta  função
altera para o modo ON.
Se  pressionar  a  tecla,  a  função
altera para o modo OFF. (O indica-
dor também apaga.)
Para  evitar  erro  do  sensor  (veículos  com  espelho  retrovisor  interior
antiencandeamento automático)
Indicador
Para  assegurar  que  os  sensores  funcio-
nam devidamente, não lhes toque nem os
cubra.
AV I S O
Não ajuste a posição do espelho durante a condução.
Se o fizer pode perder o controlo do veículo e provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves. 
         
        
        
     
        
        Page 219 of 768

217
4Condução
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo .......... 218
Carga e bagagem ............... 229
Reboque de atrelado 
(modelos 2WD)................. 231
Reboque de atrelado 
(modelos AWD) ................ 241
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power 
(ignição) ............................ 242
Modo de condução EV ....... 248
Caixa de velocidades 
do sistema híbrido ............ 251
Alavanca do sinal de 
mudança de direção ......... 257
Travão de estacionamento . 258
4-3. Funcionamento das luzes e 
limpa-vidros
Interruptor dos faróis........... 259
AHB (Luz Automática de 
Máximos) .......................... 264
Interruptor das luzes 
de nevoeiro ....................... 268
Lava e limpa-para-brisas .... 269
Lava e limpa vidro traseiro.. 273
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do 
depósito de combustível ... 2754-5. Utilização dos sistemas de 
apoio à condução
Toyota Safety Sense ............280
PCS (Sistema de 
Pré-Colisão) .......................293
LTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa 
de rodagem) .......................304
RSA (Reconhecimento 
de sinais de trânsito) ..........320
Controlo dinâmico da 
velocidade de cruzeiro 
com radar em toda a 
gama de velocidades .........326
Controlo da velocidade 
de cruzeiro..........................343
Interruptor de seleção 
do modo de condução ........348
Limitador de velocidade........350
BSM 
(Monitorização do 
Ângulo Morto) .....................353
• Função de Monitorização 
do Ângulo Morto ...............369
• Função de Alerta de 
Tráfego Traseiro...............373
Sensor Toyota de assistência 
ao estacionamento .............379
Travão de assistência ao 
estacionamento ..................392
S-IPA (Assistência Inteligente ao 
Estacionamento Simples)...403
Sistema GPF (Filtro de 
partículas de gasolina) .......438
Sistemas de apoio à 
condução ............................439
4-6. Sugestões de condução
Sugestões de condução de 
veículos híbridos ................447
Sugestões para condução 
no inverno...........................450 
         
        
        
     
        
        Page 263 of 768

2614-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
Este  sistema  permite  acender  os  faróis  e  as  luzes  de  mínimos
durante 30 segundos quando o interruptor Power estiver desligado.
Puxe a alavanca na sua direção e
liberte-a  com  o  interruptor  da  luz
na  posição    ou 
depois  de  desligar  o  interruptor
Power.
Puxe  a  alavanca  na  sua  direção  e
liberte-a  novamente  para  desligar
as luzes.
Sistema de iluminação para circulação diurna
Para que o seu veículo seja mais visível aos outros condutores durante o dia,
as luzes do sistema de iluminação para circulação diurna acendem automati-
camente sempre que colocar o sistema híbrido em funcionamento e libertar o
travão  de  estacionamento  com  o  interruptor  dos  faróis  na  posição    ou
. As  luzes  do  sistema  de  iluminação  para  circulação  diurna  não foram
concebidas para serem utilizadas à noite.
Sensor de controlo dos faróis
Função de iluminação temporária
O  sensor  pode  não  funcionar  correta-
mente  se  tiver  um  objeto,  ou  se  algo  que
bloqueie o sensor estiver afixado no para-
-brisas.
Estas  situações  interferem  com  a  avalia-
ção  do  nível  da  luz  ambiente  feita  pelo
sensor,  o  que  pode  provocar  uma  avaria
no sistema automático dos faróis.
O  funcionamento  do  ar  condicionado
pode também ser interrompido. 
         
        
        
     
        
        Page 264 of 768

2624-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Sistema automático para desligar os faróis 
Quando o interruptor dos faróis estiver na posição 
 ou  : Se colo-
car o interruptor Power no modo ACCESSORY ou o desligar., os faróis des-
ligam automaticamente.
Quando o interruptor dos faróis estiver na posição  : Se colocar o inter-
ruptor  Power  no  modo  ACCESSORY  ou  o  desligar,  os  faróis  e  todas as
luzes desligam automaticamente.
Para  voltar  a  ligar  as  luzes,  coloque  o  interruptor  Power  no  modo  ON,  ou
coloque o interruptor na posição   ou   e, de seguida, mude-o para
a posição 
 ou  .
Sistema de nivelamento automático dos faróis
O  nível  dos  faróis  é  ajustado  automaticamente  de  acordo  com  o  número  de
passageiros e as condições de carga do veículo, a fim de assegurar que os
faróis não encandeiam os outros condutores.
Sinal sonoro de aviso de luz
Soa um sinal sonoro quando desliga o interruptor Power e a porta do condu-
tor é aberta, enquanto as luzes estão ligadas.
Função de poupança da bateria de 12 volts
A  fim  de  evitar  que  a  bateria  de  12  volts  descarregue,  se  o  interruptor  dos
faróis estiver na posição   com o interruptor Power desligado, a função
de  poupança  da  bateria  de  12  volts  é  ativada  e  desliga  automaticamente
todas as luzes ao fim de cerca de 20 minutos.
Nas situações que se seguem, a função de poupança da bateria de 12 volts
é cancelada uma vez e depois reativada. Todas as luzes desligam automati-
camente 20 minutos depois da função de poupança de energia da bateria de
12 volts ter sido reativada:
Quando acionar o interruptor dos faróis
Quando abrir ou fechar uma porta
Se a indicação “Headlight System Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria
no  sistema  de  faróis,  dirija-se  ao  seu  concessionário)  for  exibida  no
mostrador de informações múltiplas
O  sistema  pode  ter  uma  avaria.  Leve  o  seu  veículo  a  um  concessionário
Toyota  autorizado,  reparador  Toyota  autorizado  ou  a  qualquer  reparador  da
sua confiança.
Configurações
As  configurações  (por  ex.  sensibilidade  do  sensor  da  luz)  podem  ser  altera-
das. (Configurações pessoais: P. 666) 
         
        
        
     
        
        Page 272 of 768
2704-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Limpa-para-brisas com sensor de chuva
Desligado
Funcionamento  com  sen-
sor de chuva
Funcionamento  a  baixa
velocidade
Funcionamento  a  alta
velocidade
Funcionamento temporário 
Com o   selecionado, o limpa-
-para-brisas  funciona  automatica-
mente  sempre  que  o  sensor  detetar
queda  de  chuva.  O  sistema  ajusta
automaticamente  de  acordo  com  a
quantidade  de  chuva  e  velocidade  do
veículo.
A sensibilidade do sensor pode ser ajustada selecionando  .
Aumenta a sensibilidade
Diminui a sensibilidade
Funcionamento  duplo  do
lava e limpa-para-brisas
Se  puxar  a  alavanca  na  sua  direção
aciona o lava e limpa-vidros.
O  limpa-para-brisas  funciona  automa-
ticamente  duas  vezes  após  os  esgui-
chos.
1
2
3
4
5
6
7
8 
         
        
        
     
        
        Page 273 of 768

2714-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
O lava e limpa-para-brisas pode ser utilizado quando
O interruptor Power estiver no modo ON.
Passagem  do  limpa-vidros  como  prevenção  contra  gotejos  (veículos
com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
Depois  de  lavar  e  limpar  várias  vezes,  os  limpa-vidros  funcionam  uma  vez
mais, após uma pequena pausa, para evitar gotejos. No entanto, esta última
passagem não ocorre enquanto conduz.
Sensor  de  gotas  de  chuva  (veículos  com  limpa-para-brisas  com  sensor
de chuva)
Se  o  interruptor  dos  limpa-vidros  estiver  na  posição    e  o  interruptor
Power  estiver  no  modo  ON,  o  limpa-vidros  funciona  uma  vez  para indicar
que o modo AUTO está ativado.
Se aumentar a sensibilidade do sensor, o limpa-vidros pode funcionar uma
vez para indicar que houve uma alteração na sensibilidade do sensor.
Se a temperatura do sensor de gotas de chuva for igual ou superior a 85º C,
ou igual ou inferior a -15ºC, o funcionamento automático pode não ocorrer.
Neste caso, acione as escovas em qualquer modo menos no modo AUTO.
Se não sair líquido limpa-vidros pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no reservatório do limpa-vidros verifique se os
esguichos não estão obstruídos.
Configurações
As configurações do modo AUTO podem ser alteradas. 
(Configurações pessoais: P. 666) O  sensor  avalia  a  quantidade  de  gotas
de chuva. 
É  utilizado  um  sensor  ótico.  Este  pode
não  funcionar  corretamente  ao  nascer
ou  pôr  do  sol  uma  vez  que  a  luz  pode
incidir  de  forma  intermitente  sobre  o
para-brisas  ou  quando  houver  insetos,
etc. colados no mesmo. 
         
        
        
     
        
        Page 274 of 768

2724-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
AV I S O
Medidas  de  prevenção  relativas  à  utilização  do  limpa-para-brisas  no
modo  AUTO  (veículos  equipados com  limpa-para-brisas  com  sensor
de chuva)
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se tocar no sensor ou
o  para-brisas  for  sujeito  a  vibrações  e  estiver  no  modo  AUTO.  Tenha  o
devido cuidado para não prender dedos ou algo no limpa-para-brisas.
Medidas de prevenção relativas à utilização do líquido lava-vidros
Quando  estiver  frio  não  utilize  o  líquido  lava-vidros  até  que  o  para-brisas
aqueça.  O  líquido  pode  congelar  no  para-brisas  e  comprometer  a visibili-
dade.  Tal  pode  provocar  um  acidente,  resultando  em  morte  ou  ferimentos
graves.
AT E N Ç Ã O
Quando o para-brisas estiver seco
Não utilize as escovas uma vez que pode danificar o para-brisas.
Quando o reservatório do líquido limpa-vidros estiver vazio
Não  utilize  o  interruptor  continuamente  uma  vez  que  a  bomba  do líquido
limpa-vidros pode sobreaquecer.
Quando um esguicho ficar obstruído
Neste  caso,  contacte  um  concessionário  Toyota  autorizado,  reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Não  tente  desobstruir  o  esguicho  com  um  alfinete  nem  com  outro tipo  de
objeto. Pode danificar o esguicho.
Para evitar a descarga da bateria de 12 volts
Não deixe os limpa-vidros ligados durante mais tempo do que o necessário
quando o sistema híbrido não estiver em funcionamento. 
         
        
        
     
        
        Page 283 of 768
2814-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Existem dois tipos de sensores, localizados atrás da grelha da frente
e do para-brisas que detetam a informação necessária para utilizar os
sistemas de apoio à condução.
Sensor de radar
Câmara da frente
Sensores
1
2