192
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-2. Procédures de conduite
Le mode Br n’est pas un rapport
engagé.
( P.196)
■Si un message concernant un change-
ment de rapport s’affiche
Pour éviter de sélectionner un mauvais rap- port ou que le véhicule se déplace de façon inattendue, le rapport engagé peut être
changé automatiquement ou il peut s’avérer nécessaire d’actionner le levier de change-ment de vitesse. Dans ce cas, changez le
rapport engagé en suivant les messages affi- chés sur l’écran multifonction.
Rapport engagé
Sélectionnez le rapport engagé en
fonction de votre objectif et de
votre situation.
Objectif et fonctions du rapport
engagé
Rapport
engagéObjectif ou fonction
P
Stationnement du véhi-
cule/démarrage du système
de pile à combustible
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale
NOTE
■Situations pouvant causer des dys-
fonctionnements dans le système de commande de changement de vitesse
Si l’une des situations suivantes se pro-
duit, des dysfonctionnements du système de commande de changement de vitesse sont possibles.
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sûr et sur un sol plat, engagez le frein de stationnement, puis contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●Lorsque le message d’avertissement
relatif au système de commande de changement de vitesse s’affiche sur l’écran multifonction. ( P.451)
●L’affichage indique qu’aucune position n’est sélectionnée pendant plusieurs secondes.
Affichage du rapport engagé et
changement de rapport
199
5
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-2. Procédures de conduite
Conduite
s’allume.
Actionnez le levier de changement de
vitesse et le contacteur de position P
avec le véhicule à l’arrêt et la pédale de
frein enfoncée.
■Désactive le mode automatique
Alors que le véhicule est arrêté,
appuyez sur le contacteur de frein de
stationnement et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce qu’un message s’affiche sur
l’écran multifonction.
“Fonction de verrouillage du sélec-
teur de l’EPB désactivée”
Actionnez le levier de changement de
vitesse et le contacteur de position P
avec le véhicule à l’arrêt et la pédale de
frein enfoncée.
■Fonctionnement du frein de stationne-
ment
●Lorsque le contacteur d’alimentation n’est
pas en position ON, le frein de stationne- ment ne peut pas être relâché à l’aide du contacteur de frein de stationnement.
●Lorsque le contacteur d’alimentation n’est pas en position ON, le mode automatique
(permettant d’engager et de relâcher auto- matiquement le frein) n’est pas disponible.
■Fonction de relâchement automatique du frein de stationnement
●Lorsque le rapport P est désengagé, le frein de stationnement est relâché en
mode automatique.
●Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies en mode manuel, le frein de stationnement peut être relâché en enfon-
çant la pédale d’accélérateur. • La porte du conducteur est fermée• Le conducteur a bouclé sa ceinture de
sécurité • Le rapport engagé est D ou R
■Si “Frein de stationnement temporaire-ment non disponible” s’affiche sur
l’écran multifonction
Si le frein de stationnement est actionné de façon répétée sur un bref laps de temps, le système peut éventuellement en restreindre
le fonctionnement pour empêcher une sur- chauffe. Si cela se produit, évitez d’utiliser le frein de stationnement. Le fonctionnement
normal reprendra après environ 1 minute.
■Si “Frein de stationnement non dispo- nible” s’affiche sur l’écran multifonc-tion
Actionnez le contacteur de frein de stationne-
ment. Si le message ne disparaît pas après avoir actionné le contacteur plusieurs fois, le système peut présenter un dysfonctionne-
ment. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Son de fonctionnement du frein de sta-
tionnement
Lorsque vous actionnez le frein de stationne- ment, il est possible que vous entendiez un bruit de moteur (vrombissement). Cela n’est
pas le signe d’un dysfonctionnement.
■Fonctionnement du frein de stationne- ment
●En fonction du mode du contacteur d’ali-mentation, le témoin de frein de stationne-ment s’allume et reste allumé comme
décrit ci-dessous : ON : S’allume jusqu’à ce que le frein de stationnement soit relâché.
Autre que ON : Reste allumé pendant envi- ron 15 secondes.
●Si le contacteur d’a limentation est désac- tivé alors que le frein de stationnement est engagé, le témoin de frein de stationne-
ment reste allumé pendant environ 15 secondes. Cela n’est pas le signe d’un
203
5
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-2. Procédures de conduite
Conduite
*: Si le véhicule en est équipé
Active/désactive l’ASC
Lorsque l’ASC est activé, le témoin s’allume
sur le contacteur ASC.
■Conditions d’utilisation
Lorsque le contacteur de sélection de mode de conduite n’est pas en mode de conduite Eco.
■Désactivation provisoire des fonctions
du système ASC
Le système ASC peut être temporairement désactivé en fonction des conditions de
conduite, comme lorsque les pneus patinent à cause d’une accélération soudaine.
Les tonalités risquent de ne pas retentir si le mode de conduite est activé en continu pen-
dant de brèves périodes de temps.
ASC (contrôle actif du
son)*
L’ASC est un système qui trans-
met au conducteur un son corres-
pondant aux conditions de
fonctionnement, telles que l’accé-
lération et la décélération du véhi-
cule. La réponse du véhicule aux
sollicitations de l’accélérateur et
de la pédale de frein par le
conducteur est transmise par un
son. Le son transmis au conduc-
teur en mode normal n’est pas le
même qu’en mode sport. ( P.329)
Activation/désactivation de
l’ASC
214
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
■Passage momentané aux feux de
croisement
Tirez le levier vers vous, puis remettez-
le dans sa position d’origine.
Les feux de route s’allument lorsque vous
tirez le levier vers vous. Cependant, une fois
que le levier est revenu à sa position d’ori-
gine, les feux de croisement restent allumés
pendant un certain temps. Après cela, le
système de feux de route automatiques est
réactivé.
■Passage momentané aux feux de croi- sement
Il est recommandé de passer aux feux de
croisement lorsque les feux de route risquent de provoquer des probl èmes ou de gêner les autres conducteurs ou piétons à proximité.
Allume le feu antibrouillard arrière
Lorsque l’anneau du contacteur est relâché,
il revient sur .
Actionnez de nouveau le contacteur
pour désactiver le feu antibrouillard
arrière.
■Conditions d’éclairage
Les phares sont allumés.
■Utilisation du feu antibrouillard arrière
N’utilisez le feu antibrouillard arrière qu’en cas de nécessité. Si le feu antibrouillard
arrière est utilisé quand les conditions de visi- bilité ne sont pas mauvaises, il peut gêner les conducteurs qui vous suivent.
Feu antibrouillard arrière
En cas de conduite par mauvais
temps, tel que pluie ou brouillard,
le feu antibrouillard arrière peut
être utilisé pour rendre votre véhi-
cule plus visible pour les véhi-
cules qui le suivent.
Mode d’emploi
216
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
8 Fonctionnement combiné
lave-glace/essuie-glace
En tirant sur le levier, vous faites fonctionner
les essuie-glaces et le lave-glace.
(Après plusieurs balayages, les essuie-
glaces effectuent un balayage supplémen-
taire après un court laps de temps, pour évi-
ter tout ruissellement sur le pare-brise.
Toutefois, la prévention de ruissellement ne
fonctionne pas lorsque le véhicule est en
mouvement.)
9*Fonctionnement du lave-
caméra arrière
En poussant sur le levier, vous faites fonc-
tionner le lave-caméra arrière et vous net-
toyez la caméra arrière et la caméra du
rétroviseur numérique.
*: Véhicules avec rétroviseur numérique
■Les essuie-glaces avant et le lave-glace avant peuvent être utilisés quand
Le contacteur d’aliment ation est en position
ON.
■Effets de la vitesse du véhicule sur le fonctionnement des essuie-glaces
Même lorsque les essuie-glaces ne sont pas en mode AUTO, la vitesse du véhicule influe
sur le temps qui s’écoule jusqu’au balayage de prévention de ruissellement.
Lorsque le balayage lent des essuie-glaces avant est sélectionné, le fonctionnement des
essuie-glaces passe du balayage lent au balayage intermittent seulement lorsque le
véhicule est à l’arrêt. (Cependant, lorsque la sensibilité du capteur est réglée au niveau maximum, le mode ne
peut pas être modifié.)
■Capteur de pluie
●Le capteur de pluie évalue la quantité de
gouttes de pluie. Un capteur optique est utilisé. Il risque de ne pas fonctionner correctement si la
lumière du soleil levant ou couchant illu- mine le pare-brise de façon intermittente ou s’il y a des insectes, etc., sur le pare-
brise.
●Si le contacteur d’essuie-glace est mis en
position AUTO alors que le contacteur d’alimentation est sur ON, les essuie-glaces fonctionnent une fois pour indiquer
que le mode AUTO est activé.
●Si la température du capteur de pluie est
égale ou supérieure à 85 °C (185 °F) ou égale ou inférieure à -15 °C (5 °F), le fonc-tionnement automatique pourrait ne pas
s’enclencher. Dans ce cas, faites fonction- ner les essuie-glaces dans un mode autre que le mode AUTO.
■Si aucun liquide de lave-glace n’est pul-
vérisé
Vérifiez si les gicleurs de liquide lave-glace ne sont pas obstrués et s’il reste du liquide de lave-glace dans le réservoir.
217
5
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
■Fonction d’arrêt des essuie-glaces avant liée à l’ouverture de la porte avant
Lorsque la position est sélectionnée et
que les essuie-glaces avant fonctionnent, si
une porte avant est ouverte lorsque le véhi-
cule est à l’arrêt et que le rapport P est
engagé, le fonctionnement des essuie-glaces
avant est arrêté pour que les personnes
proches du véhicule ne soient pas aspergées
d’eau provenant des ess uie-glaces. Lorsque
la porte avant est fermée, le fonctionnement
des essuie-glaces reprend.
■Lorsque vous arrêtez le système de pile
à combustible en urgence pendant la conduite
Si les essuie-glaces avant fonctionnent lorsque le système de pile à combustible est
arrêté, les essuie-glaces fonctionnent à vitesse élevée. Une fois que le véhicule est arrêté, le fonctionnement normal reprend
lorsque le contacteur d’alimentation est mis en position ON, ou le fonctionnement s’inter-rompt lorsque la porte du conducteur est
ouverte.
Lorsque les essuie-glaces avant ne
sont pas utilisés, ils se rétractent en-
dessous du capot. Pour pouvoir soule-
ver les essuie-glaces avant lorsque
vous garez votre véhicule et qu’il fait
froid ou pour remplacer une garniture
d’essuie-glace avant, changez la posi-
tion de repos des essuie-glaces avant
et mettez-les en position d’entretien à
l’aide du levier d’essuie-glaces.
■Relevage des essuie-glaces avant
jusqu’à la position d’entretien
Dans les 45 secondes environ qui
suivent la désactivation du contacteur
d’alimentation, mettez le levier
d’essuie-glaces en position et
maintenez-le pendant au moins
2 secondes.
Les essuie-glaces se mettent dans la posi-
tion d’entretien.
AVERTISSEMENT
■Mise en garde concernant l’utilisa- tion des essuie-glaces avant en
mode AUTO
Les essuie-glaces avant peuvent s’activer de manière imprévue si le capteur est tou-ché ou si le pare-bris e est soumis à des
vibrations en mode AUTO. Veillez à ce que vos doigts ou d’autres objets ne se coincent pas dans les essuie-glaces
avant.
■Mise en garde concernant l’utilisa- tion du liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, n’utilisez pas le liquide
de lave-glace tant que le pare-brise ne s’est pas réchauffé. Le liquide risque de geler sur le pare-brise et de réduire votre
visibilité. Cela risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque le liquide de lave-glace n’est
pas vaporisé par le gicleur
La pompe de liquide de lave-glace risque d’être endommagée si vous tirez le levier vers vous et le maintenez continuellement
dans cette position.
■Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez un concession- naire ou un réparateur Toyota agréé, ou
tout autre réparateur qualifié. N’essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez
d’endommager le gicleur.
Changement de la position de
repos des essuie-glaces
avant/Soulèvement des essuie-
glaces avant
246
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
■Conditions d’utilisation de chaque fonc-
tion
●Fonction d’avertissement de sortie de file
Cette fonction s’active lorsque toutes les
conditions suivantes sont réunies.
• Le LTA est activé.
• La vitesse du véhicule est supérieure ou
égale à 50 km/h (32 mph) environ.*1
• Le système reconnaît les lignes de file
blanches (jaunes) ou une trajectoire*2. (Si une ligne blanche [jaune] ou une trajec-
toire*2 n’est reconnue que d’un seul côté, le système ne fonctionne que pour le côté reconnu.)
• La largeur de la file de circulation est supé- rieure ou égale à 3 m (9,8 ft.) environ.• Le levier des clignotants n’est pas
actionné. (Véhicules avec BSM : Sauf si un autre véhicule circulait sur la file adjacente quand les clignotants ont été actionnés)
• Le véhicule ne roule pas dans un virage serré.• Aucun dysfonctionnement du système
n’est détecté. ( P.248)*1: La fonction est opérationnelle même si la
vitesse du véhicule est inférieure à envi-
ron 50 km/h (32 mph) lorsque la fonction
de centrage dans la file est active.
*2: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
●Fonction d’assistance de la direction
Cette fonction s’active lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies en plus
des conditions de fonctionnement de la fonc-
tion d’avertissement de sortie de file.
• L’accélération ou la décélération du véhi- cule n’atteint ou ne dépasse pas un niveau défini.
• Le volant n’est pas tourné avec un niveau de force adapté au changement de file.• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne
fonctionnent pas.
• Le système TRC ou VSC n’est pas désac- tivé.
●Fonction d’avertissement de louvoiement du véhicule
Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
• Le paramètre “Avertiss.roulis” dans
sur l’écran multifonction est réglé sur
“Act.”. ( P.491) • La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 50 km/h (32 mph) environ.• La largeur de la file de circulation est supé-
rieure ou égale à 3 m (9,8 ft.) environ. • Aucun dysfonctionnement du système n’est détecté. ( P.248)
●Fonction de centrage dans la file
Cette fonction s’active lorsque toutes les
conditions suivantes sont réunies.
• Le LTA est activé.
• Le paramètre “Maintien centre” dans
sur l’écran multifonction est réglé sur
“Act.”. ( P.491) • Cette fonction reconnaît les lignes blanches (jaunes) ou la position d’un véhi-cule qui précède (sauf lorsque le véhicule
qui précède est petit, comme une moto). • Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale fonc-
tionne en mode de commande de la dis- tance de véhicule à véhicule.• La largeur de la file de circulation est de 3
à 4 m (10 à 13 ft.) environ. • Le levier des clignotants n’est pas actionné.
• Le véhicule ne roule pas dans un virage serré.• Aucun dysfonctionnement du système
n’est détecté. ( P.248) • L’accélération ou la décélération du véhi-cule n’atteint ou ne dépasse pas un niveau
défini. • Le volant n’est pas tourné avec un niveau de force adapté au changement de file.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne fonctionnent pas.• Le système TRC ou VSC n’est pas désac-
tivé. • L’avertissement de retrait des mains du
257
5
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
rage n’est pas effectuée, la commande du système continue de maintenir votre véhicule à
l’arrêt.
Lorsque le levier des clignotants est actionné et que votre véh icule se déplace vers une bande
de dépassement alors qu’il roule à 80 km/h (50 mph) ou plus, le v éhicule accélère pour vous
aider à dépasser un véhicule.
L’identification par le système d’une bande de dépassement peut être uniquement déterminée
par l’emplacement du volant dans le véhicule (place du conducte ur à gauche ou à droite.) Si le
véhicule est conduit dans un pays où la bande de dépassement es t du côté opposé à celui du
pays où le véhicule est normalement conduit, il se peut que le véhicule accélère lorsque le
levier des clignotants est actionné dans le sens opposé à la ba nde de dépassement (par ex.,
si le conducteur utilise normalement le véhicule dans un pays o ù la bande de dépassement
est sur la droite, puis conduit le véhicule dans un pays où ell e se trouve sur la gauche, il se
peut que le véhicule accélère lorsque le clignotant droit est a ctivé).
Exemple d’accélération
Quand il n’y a plus de véhicules qui précèdent circulant plus l entement que la
vitesse réglée
Le système accélère jusqu’à ce que la vitesse réglée soit attei nte. Le système revient alors en
conduite à vitesse constante.
1 Appuyez sur le contacteur principal
de régulateur de vitesse pour acti-
ver le régulateur de vitesse.
Le témoin du régulateur de vitesse dyna- mique à radar s’allume et un message s’affiche sur l’écran multifonction. Appuyez
de nouveau sur le contacteur pour désacti- ver le régulateur de vitesse.
Si le contacteur principal de régulateur de vitesse est maintenu enfoncé pendant au
moins 1,5 seconde, le système s’active en mode de commande de vitesse constante.
( P.261)
“Radar prêt”
2 Accélérez ou décélérez en utilisant
la pédale d’accélérateur jusqu’à
obtenir la vitesse de véhicule sou-
haitée (environ 30 km/h [20 mph] ou
plus) et appuyez sur le contacteur “-
SET” pour régler la vitesse.
Le témoin “SET” du régulateur de vitesse s’allume.
La vitesse du véhicule au moment où le
contacteur est relâché devient la vitesse
Réglage de la vitesse du véhi-
cule (mode de commande de la
distance de véhicule à véhi-
cule)