163
4
Owners Manual_Europe_M62088_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant la conduite
mode de rétroviseur optique (et inver-
sement).
1 Mode de rétroviseur numérique
Affiche une image de la zone à l’arrière du
véhicule.
s’allume lorsque ce mode est activé.
2 Mode de rétroviseur optique
Eteint l’écran du rétroviseur numérique afin
que celui-ci puisse être utilisé comme un
rétroviseur optique.
■Condition de fonctionnement du mode de rétroviseur numérique
Le contacteur d’alimentation est mis en posi- tion ON.
Lorsque le contacteur d’alimentation passe de la position ON à OFF ou ACC, l’image dis-paraît au bout de plusieurs secondes.
■Lorsque vous utilisez le rétroviseur
numérique en mode numérique
●S’il est difficile de voir l’image de rétrovi-
sion affichée parce qu’il y a de l’eau ou de la poussière sur la caméra, faites fonction-ner le lave-caméra arrière ( P.215). Si
l’image reste difficile à distinguer, passez au mode de rétroviseur optique.
●S’il est difficile de voir l’image affichée à cause de la lumière qui se reflète sur le rétroviseur numérique, si la caméra est
sale ou si les phares d’un véhicule derrière votre véhicule ou l’image affichée vous gêne, passez au mode de rétroviseur
optique.
●Lorsque le coffre est ouvert, l’image du
rétroviseur numérique peut ne pas s’affi-
cher correctement. Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que le coffre est fermé.
●Si l’écran est difficile à voir à cause de la lumière qui se reflète, fermez l’écran pare-
soleil électronique du toit ouvrant panora- mique (si le véhicule en est équipé).
●L’une des situations suivantes peut se pro-duire lorsque vous roulez dans l’obscurité, la nuit par exemple. Aucune d’entre elles
n’indique un dysfonctionnement. • Les couleurs des objets sur l’image affi-chée peuvent différer de leurs couleurs
réelles. • En fonction de la hauteur des phares du véhicule qui vous suit, la zone autour du
véhicule peut sembler blanche et floue. • Le réglage automatique pour avoir une image environnante plus claire peut entraî-
ner un vacillement de l’image.
S’il est difficile de voir l’image affichée ou si le
vacillement de l’image vous gêne, passez au
mode de rétroviseur optique.
●Le rétroviseur numérique peut devenir chaud lorsqu’il est en mode numérique.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
●En fonction de votre condition physique ou
de votre âge, vous pouvez mettre plus de temps que d’habitude pour vous concen-trer sur l’image affichée. Dans ce cas, pas-
sez au mode de rétroviseur optique.
●Ne laissez pas les passagers fixer l’image
affichée lorsque le véhicule roule car ils risquent d’avoir le mal des transports.
■Si le système ne fonctionne pas correc-tement
Si le symbole indiqué sur le schéma s’affiche
lorsque vous utilisez le rétroviseur numérique en mode numérique, il se peut que le sys-tème présente un dysfonctionnement. Le
symbole disparaît au bout de quelques secondes. Actionnez le levier, passez au mode de rétroviseur optique et faites vérifier
le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agr éé ou par tout autre réparateur qualifié.
164
Owners Manual_Europe_M62088_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
■Réglage de la hauteur du rétrovi-
seur
La hauteur du rétroviseur intérieur peut
être réglée pour correspondre à votre
position de conduite.
Passez au mode de rétroviseur optique
et ajustez la hauteur du rétroviseur en
le déplaçant vers le haut ou vers le bas.
■Réglages d’affichage (mode de
rétroviseur numérique)
Les réglages de l’affichage en mode de
rétroviseur numérique peuvent être
modifiés.
1 Appuyez sur la touche Menu.
Les icônes s’affichent.
2Appuyez sur la touche de manière
répétée et sélectionnez l’élément
que vous souhaitez régler.
3 Appuyez sur ou
pour modifier le réglage.
Les icônes disparaissent si une touche n’est pas actionnée pendant environ 5 secondes ou plus.
Réglage du rétroviseur
IcônesRéglages
Sélectionnez pour régler la lumi-
nosité de l’affichage.
Sélectionnez pour régler la zone
affichée vers le haut/le bas.
Sélectionnez pour régler la zone
affichée vers la gauche/la droite.
Sélectionnez pour régler l’angle
de l’image affichée.
165
4
Owners Manual_Europe_M62088_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant la conduite
*: Même si cette fonction est prévue pour le
mode de rétroviseur optique, le réglage
peut également être modifié lors de l’utili-
sation du mode de rétroviseur numérique.
■Activation/désactivation de la
fonction anti-éblouissement auto-
matique (mode de rétroviseur
optique)
La fonction anti-éblouissement automa-
tique lorsque le mode de rétroviseur
optique est activé peut être acti-
vée/désactivée. Le réglage peut être
modifié lorsque le mode de rétroviseur
numérique ou le mode de rétroviseur
optique est activé.
Lorsque le mode de rétroviseur
numérique est activé
P. 1 6 4
Lorsque le mode de rétroviseur
optique est activé
1 Appuyez sur la touche Menu.
Les icônes s’affichent.
2Appuyez sur ou
pour activer (“ON”)/désactiver
(“OFF”) la fonction anti-éblouisse-
ment automatique.
Les icônes disparaissent si une touche n’est pas actionnée pendant environ 5 secondes
ou plus.
■Réglage de l’affichage (mode de rétrovi- seur numérique)
●Si l’image affichée est ajustée, elle peut sembler distordue. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
●Si la luminosité du rétroviseur numérique est réglée sur un niveau trop élevé, cela
peut entraîner une fatigue oculaire. Réglez la luminosité du rétroviseur numérique selon un niveau approprié. Si vous souf-
frez d’une fatigue oculaire, passez au mode de rétroviseur optique.
●La luminosité du rétroviseur numérique change automatiquement en fonction de la luminosité de la zone devant votre véhi-
cule.
■Pour éviter un dysfonctionnement des capteurs d’éclairage
Pour éviter un dysfonctionnement des cap- teurs d’éclairage, évitez de les toucher ou de
les recouvrir.
Sélectionnez pour agran-
dir/réduire l’image affichée.
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver la fonction anti-éblouissement
automatique.*
En fonction du niveau de lumino-
sité des phares des véhicules qui
vous suivent, la lumière réfléchie
est automatiquement ajustée.
La fonction anti-éblouissement
automatique est activée à chaque
fois que le contacteur d’alimenta-
tion passe en position ON.
IcônesRéglages
167
4
Owners Manual_Europe_M62088_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant la conduite
nettoyage, il peut être difficile de distinguer ce qui se trouve derrière le véhicule lorsque vous êtes suivi la nuit, en fonction
de la hauteur et de l’inclinaison des phares du véhicule situé derrière vous. Dans ce cas, passez au mode de rétroviseur
optique.
●Même si la caméra a été lavée, il arrive
parfois qu’elle ne soit pas totalement propre à cause d’une saleté résiduelle. Dans ce cas, rincez abondamment la
caméra à l’eau et essuyez les gouttes avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau.
●Il peut aussi y avoir des éléments réfléchis-sants résiduels, comme de l’eau, de la neige, etc., qui adhèrent à proximité de la
caméra, car le liquide de lave-glace est pulvérisé directement sur la lentille de la caméra lors du nettoyage.
NOTE
■Pour éviter tout dysfonctionnement du rétroviseur numérique
●N’appliquez pas de détergents tels que du diluant, du benzène ou de l’alcool
pour nettoyer le rétroviseur. Ils peuvent décolorer, détériorer ou endommager la surface du miroir.
●Ne fumez pas à proximité du rétroviseur et n’en approchez pas de flamme vive,
d’allumette ou de briquet. Cela risque- rait d’endommager le rétroviseur ou de provoquer un incendie.
●Ne retirez pas, ne démontez pas ou ne modifiez pas le rétroviseur.
■Pour éviter un dysfonctionnement de
la caméra
●Respectez les mesures de précaution suivantes, sinon le rétroviseur numé-rique risque de ne pas fonctionner cor-
rectement.
• Ne heurtez pas et ne frappez pas la caméra ou ne la soumettez pas à un
choc violent car sa position et son angle d’installation risquent d’être modifiés.
• Ne retirez pas, ne démontez pas ou ne
modifiez pas la caméra.
• Pour nettoyer la caméra, rincez la caméra à grande eau, puis essuyez-la
avec un chiffon doux humecté d’eau. Ne frottez pas fortement la lentille de la caméra, car vous risquez de la rayer et
elle ne pourra alors plus transmettre une image claire.
• Ne versez pas de solvant organique, de
cire pour voiture, de produit de net- toyage ou d’enduit pour vitres sur le boî-tier de la caméra. Si cela se produit,
essuyez la caméra le plus vite possible.
• N’appliquez pas d’eau chaude sur la caméra par temps froid, car le change-
ment brusque de température pourrait provoquer un dysfonctionnement de la caméra.
• Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression pour laver le véhicule, ne projetez pas d’eau directement sur la
caméra et la zone environnante car cela pourrait provoquer un dysfonctionne-ment de la caméra.
●Ne soumettez pas la caméra à un choc violent, car cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
Si cela se produit, faites vérifier le véhi- cule dès que possible par un conces-sionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou par tout autre réparateur qualifié.
●Ne bloquez pas les orifices de ventila- tion du rétroviseur. Sinon, le rétroviseur
risquerait de devenir chaud, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement ou un incendie.
170
Owners Manual_Europe_M62088_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
s’affiche.
Le rétroviseur numérique est extrê-
mement chaud.
(L’affichage devient progressive-
ment plus faible. Si la température
continue à augmenter, le rétrovi-
seur numérique s’éteint.)
Il est recommandé de réduire
la température dans l’habi-
tacle pour faire baisser la tem-
pérature du rétroviseur.
( disparaît lorsque le
rétroviseur a refroidi.)
Si ne disparaît pas
même si le rétroviseur a
refroidi, faites vérifier le véhi-
cule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé
ou par tout autre réparateur
qualifié.
Le levier ne peut pas être
actionné correctement.
Le levier peut présenter un dys-
fonctionnement.
Passez au mode de rétrovi-
seur optique et faites vérifier
le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
(Pour passer au mode de
rétroviseur optique, appuyez
sur la touche Menu et mainte-
nez-la enfoncée pendant
environ 10 secondes.)
SymptômeCause probableSolution
179
5
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-1. Avant la conduite
Conduite
5-1.Ava nt la condu ite
■Démarrage du système de pile à
combustible
P. 1 8 7
■Conduite
1 Tout en enfonçant la pédale de
frein, engagez le rapport D.
Vérifiez si le témoin de rapport engagé indique D.
2 Si le frein de stationnement est
engagé, relâchez-le. ( P.198)
Si le frein de stationnement est en mode
automatique, il est automatiquement relâché lorsque le levier de changement de vitesse est mis sur une position autre que P.
( P.198)
3Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d’accélérateur pour
accélérer.
■Arrêt
1 Enfoncez la pédale de frein.
2 Si nécessaire, engagez le frein de
stationnement.
Lorsque le véhicule doit rester à l’arrêt sur une longue période, engagez le rapport P.
( P.192)
■Stationnement
1 Enfoncez la pédale de frein pour
arrêter complètement le véhicule.
2 Si le frein de stationnement est relâ-
ché, engagez-le. ( P.198)
3 Engagez le rapport P. (P.192)
Vérifiez si le témoin de rapport engagé indique P et si le témoin de frein de station-nement est allumé.
4 Appuyez sur le contacteur d’alimen-
tation pour arrêter le système de
pile à combustible.
5 Relâchez lentement la pédale de
frein.
6 Verrouillez la porte en vous assu-
rant de porter sur vous la clé élec-
tronique.
Lors d’un stationnement en côte, calez les roues si nécessaire.
■Démarrage dans une côte raide
1 Enfoncez fermement la pédale de
frein et engagez le rapport D.
La commande d’assistance au démarrage en côte est activée.
2 Engagez le frein de stationnement.
( P.198)
3 Relâchez la pédale de frein et
enfoncez doucement la pédale
d’accélérateur pour accélérer.
4 Relâchez le frein de stationnement.
( P.198)
■Pour une conduite économe en carbu- rant
N’oubliez pas que les véhicules à pile à com- bustible sont similaires aux véhicules
conventionnels en ce qu’il convient d’éviter les accélérations brusques. ( P.106)
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car votre visibilité est réduite, de la buée peut se former sur les vitres et la route devient
glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu’il com-
mence à pleuvoir, car la route est particu- lièrement glissante.
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent
être respectées pour garantir une
conduite en toute sécurité :
Procédure de conduite
189
5
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-2. Procédures de conduite
Conduite
Après environ 10 secondes, le moteur de verrouillage de direction se remet à fonc-tionner.
■Si le témoin “READY” ne s’allume pas
Si le témoin “READY” ne s’allume pas, même
après avoir effectué les procédures adé- quates pour faire démarrer le véhicule, contactez immédiatement un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Lorsque le système de pile à combus-tible ne fonctionne pas correctement
P.451
■Pile de clé électronique
P.421
■Utilisation du contacteur d’alimentation
●Si vous n’appuyez pas brièvement et fer- mement sur le contacteur, le mode du
contacteur d’alimentation peut ne pas changer ou le système de pile à combus-tible peut ne pas démarrer.
●En cas de tentative de redémarrage du système de pile à combustible immédiate-
ment après avoir désac tivé le contacteur d’alimentation, le système de pile à com-bustible peut parfois ne pas démarrer.
Après avoir désactivé le contacteur d’ali- mentation, veuillez attendre quelques secondes avant de faire redémarrer le sys-
tème de pile à combustible.
■Personnalisation
Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le biais d’un réglage personnalisé, reportez-vous à la
P.468.1 Arrêtez complètement le véhicule.
2 Engagez le frein de stationnement.
( P.198)
3 Appuyez sur le contacteur de
position P. ( P.192)
Vérifiez si le témoin de rapport engagé indique P et si le témoin de frein de station-nement est allumé.
4 Appuyez sur le contacteur d’alimen-
tation.
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du système de
pile à combustible
Faites toujours démarrer le système de pile à combustible en étant assis sur le siège du conducteur. N’enfoncez jamais la
pédale d’accélérateur lors du démarrage du système de pile à combustible. Si vous le faites, cela pourrait provoquer
un accident et des blessures graves, voire mortelles.
■Précautions à prendre lors de la conduite
Si une panne de système de pile à com-
bustible se produit alors que le véhicule roule, ne verrouillez pas les portes et ne les ouvrez pas avant que le véhicule soit
totalement à l’arrêt. La fonction de ver- rouillage de direction s’activera, ce qui risque de provoquer un accident et des
blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lors du démarrage du système de pile à combustible
S’il devient difficile de faire démarrer le système de pile à combustible, faites
immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
■Signes indiquant un dysfonctionne- ment du contacteur d’alimentation
Si le contacteur d’alimentation semble
fonctionner de manière quelque peu inha- bituelle, par exemple s’il se coince légère-ment, il peut y avoir un
dysfonctionnement. Contactez immédiate- ment un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qua- lifié.
Arrêt du système de pile à
combustible
190
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-2. Procédures de conduite
Le système de pile à combustible s’arrête, et l’écran du compteur s’éteint (le témoin de rapport engagé s’éteint quelques secondes
après l’affichage des compteurs).
5 Relâchez la pédale de frein et assu-
rez-vous que “Accessoire” ou
“Contact mis” ne s’affiche pas sur le
compteur.
■Arrêt du système de pile à combustible par temps froid
●Lorsque vous appuyez s ur le contacteur d’alimentation pour arrêter le système de
pile à combustible par temps froid, il peut arriver que la purge de l’eau par le tuyau d’échappement prenne plus de temps que
d’habitude, pour éviter que le liquide à l’intérieur de la pile à combustible ne gèle.
●Si le message “Purge du système FCV en cours La purge s’arrêtera automatiq” s’affiche sur l’écran multifonction, ce n’est
toutefois pas un problème de sortir du véhicule.
●La purge de l’eau peut aussi prendre du temps si le système de pile à combustible est arrêté avant qu’il ait terminé de monter
en température.
●Il est normal de percevoir des sifflements
et autres bruits pendant la purge. ( P. 9 3 )
●Le ravitaillement en carburant du véhicule
pendant la purge du système ne pose pas de problème. Le processus de purge est exécuté automatiquement au bout de
quelques minutes et de la fumée blanche peut être émise, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
■Stationnement du véhicule par temps
froid
●Il peut arriver que l’eau soit automatique-
ment évacuée par le tuyau d’échappe- ment, même lorsque le système de pile à combustible est arrêté, pour éviter que le
liquide à l’intérieur de cette dernière, des conduites d’hydrogène, etc., ne gèle. De plus, de la vapeur d’eau peut être éva-
cuée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonc- tionnement.
●Il est normal de percevoir des sifflements et autres bruits pendant la purge. ( P. 9 3 )
■Lorsque le système de commande de changement de vitesse présente un
dysfonctionnement
Si vous tentez de désactiver le contacteur d’alimentation lorsque le système de com-mande de changement de vitesse présente
un dysfonctionnement, le mode du contac- teur d’alimentation peut passer sur ACC. Dans ce cas, le mode ACC peut être désac-
tivé en engageant le frein de stationnement et en appuyant de nouveau sur le contacteur d’alimentation.
Si le système présente un dysfonctionne-
ment, faites immédiatement vérifier le véhi- cule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
■Fonction de sélection automatique de la position P
P.194
■Evacuation de l’eau (contacteur H2O)
P.204
AVERTISSEMENT
■Arrêt en urgence du système de pile à combustible
●Si vous voulez arrêter le système de pile à combustible en cas d’urgence lors
de la conduite, appuyez sur le contac- teur d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes,
ou appuyez brièvement dessus à 3 reprises ou plus. ( P.432) Toutefois, ne touchez pas au contacteur
d’alimentation lors de la conduite, sauf en cas d’urgence. Même si la désactiva-tion du système de pile à combustible
lors de la conduite n’entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou du freinage, l’assistance électrique de la
direction devient inopérante. Cela rend la manœuvre de la direction plus diffi-cile, et par conséquent il vous est
conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.