
32Índice ilustrativoSuportes para copos*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 458Gavetas auxiliares*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 460Interruptores de seleção do modo de condução . . . . P. 233, 327123

33Índice ilustrativoEspelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 268Palas de sol*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 565Espelho de cortesia*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 565Luzes individuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 454Luzes interiores*1, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 454Interruptor principal das luzes individuais/interiores . . . . P. 555Gavetas auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 460Tecla “SOS”*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 981234567*1: Se equipado*2: NUNCA utilize a cadeirinha virada paratrás com o AIRBAG ACTIVADO, umavez que pode provocar FERIMENTOSGRAVES ou MORTE da CRIANÇA.(P. 70)*3: Apesar da imagem apenas mostrar a parte da frente do veículo, a parte traseiratambém tem este equipamento.

1001-3. Assistência de emergênciaQuando colocar o interruptor Power em ON (veículos sem sistema dechave inteligente para entrada e arranque) ou no modo IGNITION ON(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque),a luz do indicador vermelho acende durante 10 segundos. Deseguida, a luz do indicador verde acende durante 2 segundos e man-tém-se ligada para informar que o sistema está ativo. As luzes dosindicadores informam o seguinte:Se a luz do indicador verde acender e permanecer acesa, o sis-tema está ativo.Se a luz do indicador verde piscar duas vezes por segundo, está aser feita uma Chamada de Emergência automática ou manual.Se a luz do indicador vermelho acender em qualquer momento quenão imediatamente após ter colocado o interruptor Power em ON(veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-que) ou no modo IGNITION ON (veículos com sistema de chaveinteligente para entrada e arranque), o sistema pode estar avariadoou a bateria auxiliar pode estar descarregada. Contacte o seu con-cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ouqualquer reparador da sua confiança.Se a luz do indicador vermelho piscar durante, aproximadamente,30 segundos durante uma Chamada de Emergência, a chamadafoi desligada ou o sinal da rede está fraco.Informação de software de código livre e abertoEste produto contém software de código livre e aberto (FOSS). A informaçãoda licença e/ou código do FOSS pode ser encontrada no seguinte URL:http://www.opensourceautomotive.com/dcm/toyota/Luzes indicadoras

1021-3. Assistência de emergênciaAV I S OPara a sua segurançaConduza com segurança.A função deste sistema é auxiliá-lo a fazer uma Chamada de Emergênciaem caso de acidente, tal como um acidente de viação ou uma emergên-cia médica. Contudo, este sistema, por si só, não protege o condutor nemos passageiros. Conduza com precaução, utilize sempre o seu cinto desegurança e obrigue a que todos os passageiros utilizem sempre os res-petivos cintos de segurança para sua proteção.Em situação de emergência, dê prioridade à vida.Se sentir cheiro a queimado ou outro odor invulgar, saia imediatamente doveículo e dirija-se para um local seguro.Se os airbags deflagrarem numa situação normal, o sistema efetua umachamada de emergência. O sistema também efetua uma chamada deemergência quando embatem na traseira do veículo ou se o veículo capo-tar, mesmo que os airbags não deflagrem.Por questões de segurança, não faça Chamadas de Emergênciaenquanto conduz.Se fizer uma chamada enquanto conduz pode não utilizar o volante dadireção devidamente, o que pode provocar um acidente inesperado.. Pare o veículo e verifique a segurança do local antes de efetuar a Cha-mada de Emergência.Quando mudar fusíveis, por favor utilize fusíveis adequados. A utilizaçãode outros fusíveis pode causar ignição ou fumo no circuito, o que podeprovocar um incêndio.Se utilizar o sistema enquanto existir fumo ou um odor fora do normal,pode causar um incêndio. Pare de utilizar o sistema imediatamente edirija-se a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-zado, ou a qualquer reparador da sua confiança.AT E N Ç Ã OPara evitar danosNão derrame nenhum líquido sobre a tecla “SOS” no painel, etc. nem per-mita que lhe seja aplicado qualquer tipo de impacto.Se a tecla do painel “SOS”, altifalante ou microfone avariar duranteuma Chamada de Emergência ou uma verificação manualPode não ser possível fazer chamadas de emergência, confirmar o estadodo sistema nem comunicar com o operador do centro de controlo do eCall.Se nenhum do equipamento acima descrito estiver danificado, dirija-se aum concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou aqualquer reparador da sua confiança.

1121-3. Assistência de emergênciaQuando colocar o interruptor do motor na posição “ON” (veículos semsistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no modoIGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente paraentrada e arranque), a luz do indicador vermelho acende durante 10segundos e, de seguida, a luz do indicador verde acende para indi-carque o sistema está ativo. As luzes dos indicadores informam oseguinte:Se a luz do indicador verde acender e permanecer acesa, o sis-tema está ativo.Se a luz do indicador verde piscar, está a ser feita uma chamadade emergência automática ou manual.Se a luz do indicador não acender, o sistema está desativado.Se a luz do indicador vermelho acender em qualquer altura quenão imediatamente após colocar o interruptor do motor na posição“ON” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada earranque) ou no modo IGNTION ON (veículos com sistema dechave inteligente para entrada e arranque), o sistema pode estaravariado ou a bateria auxiliar pode estar descarregada.Se a luz do indicador vermelho piscar durante, aproximadamente,30 segundos durante uma chamada de emergência, a chamada foidesconectada ou o sinal da rede está fraco.A test mode is provided for to check the performance of the Emer-gency Call system. To test the device, contact any authorized Toyotaretailer or Toyota authorized repairer, or any reliable repairer.Luzes dos indicadoresModo de teste do dispositivo

2154-1. Antes de conduzir4 ConduçãoSe o atrelado oscilarUm ou mais fatores (ventos cruzados, veículos a passar, estradas de pisoirregular, etc.) podem afetar de forma adversa a manobrabilidade do veículoe atrelado, causando instabilidade.Se o atrelado oscilar:• Agarre com firmeza o volante da direção. Conduza em linha reta.Não tente controlar a oscilação do atrelado, rodando o volante da dire-ção.• Comece imediatamente a libertar o pedal do acelerador, mas de formamuito gradual para reduzir a velocidade.Não aumente a velocidade. Não aplique os travões.Se não realizar uma correção extrema com o volante da direção ou os tra-vões, o seu veículo e atrelado deverão estabilizar. (se ativado, o controlode oscilação do atrelado, poderá também auxiliar a estabilizar o veículo e oatrelado.).Depois do atrelado deixar de oscilar:• Pare num local seguro. Deixe que todos os ocupantes saiam do veículo.• Verifique os pneus do veículo e do atrelado.• Verifique a carga do atrelado.Certifique-se que esta não está deslocada.Se possível, certifique-se que o peso exercido sobre o engate de rebo-que é o adequado.• Verifique a carga no veículo.Certifique-se que o veículo não está com excesso de carga após os ocu-pantes entrarem no veículo.Se não encontrar nenhum problema, a velocidade a que o atrelado oscilouestá acima do limite da combinação do seu veículo-atrelado.Reduza a velocidade para prevenir a instabilidade. Lembre-se que a osci-lação do veículo e atrelado aumenta à medida que a velocidade aumenta.AT E N Ç Ã OQuando o para-choques traseiro é reforçado a alumínioCertifique-se que o suporte em aço não entra em contacto directo com aárea em questão.Sempre que o aço e o alumínio entram em contacto, dá-se uma reaçãosimilar à corrosão, o que contribui para o enfraquecimento da área emquestão e que, em última análise, resultará em danos. Aplique um inibidorde ferrugem nos componentes que entrarem em contacto quando prendero suporte em aço.

2194-1. Antes de conduzir4 ConduçãoSe o atrelado oscilar (veículos com controlo da oscilação do atrelado)Um ou mais fatores (ventos cruzados, veículos a passar, estradas de pisoirregular, etc.) podem afetar de forma adversa a manobrabilidade do veículoe atrelado, causando instabilidade.Se o atrelado oscilar:• Agarre com firmeza o volante da direção. Conduza em linha recta.Não tente controlar a oscilação do atrelado, rodando o volante da direção.• Comece imediatamente a libertar o pedal do acelerador, mas de formamuito gradual para reduzir a velocidade.Não aumente a velocidade. Não aplique os travões.Se não realizar uma correção extrema com o volante da direção ou os tra-vões, o seu veículo e atrelado deverão estabilizar. (Se ativado, o controlo deoscilação do atrelado, poderá também auxiliar a estabilizar o veículo e o atre-lado.)Depois do atrelado deixar de oscilar:• Pare num local seguro. Deixe que todos os ocupantes saiam do veículo.• Verifique os pneus do veículo e do atrelado.• Verifique a carga do atrelado.Certifique-se que esta não está deslocada.Se possível, certifique-se que o peso exercido sobre o engate de rebo-que é o adequado.• Verifique a carga no veículo.Certifique-se que o veículo não está com excesso de carga após os ocu-pantes entrarem no veículo.Se não encontrar nenhum problema, a velocidade a que o atrelado oscilouestá acima do limite da combinação do seu veículo-atrelado.Reduza a velocidade para prevenir a instabilidade. Lembre-se que a osci-lação do veículo e atrelado aumenta à medida que a velocidade aumenta.AT E N Ç Ã OQuando o para-choques traseiro é reforçado a alumínioCertifique-se que o suporte em aço não entra em contacto directo com aárea em questão.Sempre que o aço e o alumínio entram em contacto, dá-se uma reaçãosimilar à corrosão, o que contribui para o enfraquecimento da área emquestão e que, em última análise, resultará em danos. Aplique um inibidorde ferrugem nos componentes que entrarem em contacto quando prendero suporte em aço.

2274-2. Procedimentos de condução4 ConduçãoNota para a chave eletrónicaTenha a chave eletrónica na sua posse, por exemplo no bolso.O sistema de chave inteligente para entrada e arranque não funciona devida-mente se a chave eletrónica estiver no piso do veículo ou no painel de instru-mentos, bolsas das portas, suporte para copos ou nas gavetas auxiliares.Função de corte automático de alimentação Veículos com caixa de velocidades automática Se deixar o veículo em ACCESSORY durante mais de 20 minutos ou nomodo IGNITION ON (o motor não está em funcionamento) durante mais deuma hora com a alavanca de velocidades em P, o interruptor do motor des-liga automaticamente. No entanto, esta função não impede totalmente a des-carga da bateria. Não deixe o veículo com o interruptor do motor emACCESSORY ou IGNITION ON durante longos períodos de tempo quando omotor não estiver em funcionamento.Veículos com caixa de velocidades manualSe deixar o veículo em ACCESSORY durante mais de 20 minutos ou emIGNITION ON (o motor não está em funcionamento) durante mais de umahora, o interruptor do motor desliga automaticamente. No entanto, esta fun-ção não impede totalmente a descarga da bateria. Não deixe o veículo com ointerruptor do motor em ACCESSORY ou IGNITION ON durante longosperíodos de tempo quando o motor não estiver em funcionamento.Funcionamento do interruptor do motorSe não pressionar o interruptor com firmeza uma vez, o modo do interruptordo motor pode não alterar ou o motor pode não entrar em funcionamento.Pilha da chave eletrónica gastaP. 211Circunstâncias que afetam o funcionamentoP. 209Nota para a função de entradaP. 210Se o motor não entrar em funcionamentoO sistema imobilizador do motor pode não ter sido desativado. (P. 115) Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizadoou qualquer reparador da sua confiança.