2083-4. Ajuste del volante y de los espejos
*: Si está instalado
Indicador de la cámara
Indica que la cámara está funcionando con
normalidad.
Área de visualización de iconos
Muestra iconos, indicadores de ajustes, etc.
( P.210)
Botón de selección
Pulse para cambiar la configuración del ele-
mento que desea ajustar.
Botón del menú
Pulse para mostrar el área de visualización
de iconos y seleccione el elemento que
desea ajustar.
Palanca
Accione para cambiar entre el modo de
espejo digital y el modo de espejo óptico.
Accione la palanca para cambiar entre
el modo del espejo digital y el modo
espejo óptico.
Espejo retrovisor digital*
El espejo retrovisor digital es un
sistema que muestra la imagen de
la cámara de la parte trasera en el
visualizador del espejo retrovisor
digital.
Al accionar la palanca el espejo
retrovisor digital cambia entre el
modo de espejo óptico y el modo
de espejo digital.
El espejo retrovisor digital permite
que el conductor pueda ver la
parte trasera sin elementos que
obstaculicen la vista, como los
apoyacabezas o el equipaje,
garantizando la visibilidad trasera.
Además, no se muestran los
asientos traseros, por lo que se
respeta la privacidad de los pasa-
jeros.
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
■Antes de usar el espejo retrovisor digital
●Asegúrese de ajustar los espejos antes
de conducir. ( P.210)
• Cambie al modo de espejo óptico y
ajuste la posición del espejo retrovisor digital para poder ver adecuadamente el
área detrás de su vehículo.
• Cambie al modo del espejo digital y ajuste la configuración de la visualiza-
ción.
●El alcance de la imagen mostrada en el
espejo retrovisor digita l es distinto al del
espejo óptico, por ello, asegúrese de comprobar y tener presente esa diferen-
cia antes de iniciar la conducción.
Componentes del sistema
Cambio de los modos
211
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir*: Esta es una función para el modo de
espejo óptico, sin embargo, el ajuste tam-
bién se puede cambiar mientras se está
utilizando el modo de espejo digital.
■Activar/desactivar la función
automática de antideslumbra-
miento (modo de espejo óptico)
La función automática de antideslum-
bramiento en el modo de espejo óptico
se puede activar/desactivar. El ajuste
se puede cambiar en el modo de
espejo digital y en el modo de espejo
óptico.
Al usar el modo de espejo digital
P.210
Al usar el modo de espejo óptico
1 Pulse el botón del menú.
Se mostrarán los iconos.
2Pulse el botón del menú varias
veces y seleccione .
Se mostrará el visualizador de ajustes.
3 Pulse o para
activar (“ON”)/desactivar (“OFF”) la
función automática de antideslum-
bramiento.
Los iconos desaparecerán si no se acciona un botón durante aproximadamente 5
segundos o más.
■Ajustar la visualización (modo de espejo digital)
●Si la imagen visualizada está ajustada, podría aparecer distorsionada. Esto no es
indicativo de un funcionamiento incorrecto.
●Si el brillo del espejo retrovisor digital está
ajustado demasiado alto, podría causar
fatiga ocular. Ajuste el espejo retrovisor digital con un brillo adecuado. Si se le can-
san los ojos, cambie al modo de espejo
óptico.
●El brillo del espejo re trovisor digital cam-
biará automáticamente de acuerdo con el brillo en la zona de la parte delantera del
vehículo.
■Para evitar que los sensores de luz no
funcionen correctamente
Para evitar que los sensores de luz no fun- cionen correctamente, no los toque ni los
cubra.
Seleccione para acercar/alejar la
imagen que se muestra.
Seleccione para activar/desacti-
var la función automática de anti-
deslumbramiento.*
Respondiendo al nivel de brillo de
los faros de los vehículos situados
detrás, la luz reflejada se ajusta
automáticamente.
La función automática de antides-
lumbramiento se activa cada vez
que se cambia el interruptor de ali-
mentación a ON.
IconosAjustes
217
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
1 Para seleccionar el espejo que
desea ajustar, gire el interruptor.
Parte izquierda
Parte derecha
2 Para ajustar el espejo, pulse el inte-
rruptor.
Arriba
Parte derecha
Abajo
Parte izquierda
■El ángulo del espejo puede ajustarse cuando
El interruptor de alimentación está en ACC u
ON.
■Cuando los espejos están empañados
Los espejos retrovisores exteriores se pue-
den desempañar mediante los desempaña- dores de espejo. Encienda el desempañador
de la luna trasera para encender los desem-
pañadores del espejo retrovisor exterior. ( P.390)
■Ajuste automático del ángulo del
espejo (si está instalado)
Se puede introducir el ángulo deseado de la
superficie del espejo en la memoria y recupe- rarlo de forma automática mediante la
memorización de la posición de conducción.
( P.200)
■Función del espejo dependiente de la marcha atrás (si está instalada)
Cuando se selecciona tanto la posición “L” o
“R” del interruptor de selección de espejo, los
espejos retrovisores ex teriores cambiarán de forma automática su ángulo hacia abajo
cuando el vehículo circule marcha atrás para
proporcionarle una mejor visión del suelo.
Para deshabilitar esta función, no seleccione
Espejos retrovisores exte-
riores
La posición del espejo retrovisor
se puede ajustar para permitir la
suficiente confirmación de la vista
trasera.
ADVERTENCIA
■Puntos importantes durante la con-
ducción
Respete las siguiente s precauciones al
conducir. De lo contrario, podría perder el control del
vehículo y causar un accidente, dando
como resultado lesiones graves o morta- les.
●No ajuste los espejos durante la con-
ducción.
●No conduzca con los espejos plegados.
●Tanto el retrovisor del lado del conduc-
tor como el del lado del pasajero deben estar desplegados y se deben ajustar
correctamente antes de iniciar la con-
ducción.
Procedimiento de ajuste
231
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
4-1.Antes de conducir
■Arranque del sistema híbrido
P.246
■Conducción
1 Coloque la palanca de cambios en
D mientras pisa el pedal del freno.
( P.252)
2 Libere el freno de estacionamiento.
( P.257)
Si el freno de estacionamiento está en modo automático, el freno de estacionamiento se
libera automáticamente al cambiar la
palanca de cambios a una posición distinta de P. ( P.258)
3Suelte gradualmente el pedal del
freno y pise suavemente el pedal
del acelerador para acelerar el vehí-
culo.
■Parada
1 Con la palanca de cambios en D,
pise el pedal del freno.
2 Si es necesario, accione el freno de
estacionamiento. ( P.257)
Si el vehículo va a estar parado durante un período de tiempo prolongado, coloque la
palanca de cambios en la posición P o N.
( P.252)
■Estacionamiento del vehículo
1 Con la palanca de cambios en D,
pise el pedal del freno.
2 Aplique el freno de estacionamiento
( P.257), y coloque la palanca de
cambios en P ( P.252).
3 Pulse el interruptor de alimentación
para detener el sistema híbrido.
4 Bloquee la puerta, asegurándose
de que lleva consigo la llave elec-
trónica.
Si aparca en una pendiente, bloquee las ruedas según sea necesario.
■Arranque en pendiente ascen-
dente
1 Coloque la palanca de cambios en
D mientras pisa el pedal del freno.
( P.253)
2 Tire del interruptor del freno de
estacionamiento y el freno de esta-
cionamiento se activa manual-
mente. ( P.257)
3 Suelte el pedal del freno y pise sua-
vemente el pedal del acelerador
para acelerar el vehículo.
4 Pulse el interruptor del freno de
estacionamiento y el freno de esta-
cionamiento se libera manual-
mente.
■Cuando arranque en pendiente ascen-
dente
El control de asistencia al arranque en pen- diente se activará. ( P.371)
■Para una conducción económica
Recuerde que los vehículos híbridos son
parecidos a los vehícu los convencionales y
es necesario evitar acciones como, por ejem- plo, acelerar de forma repentina. ( P.377)
■Conducción con lluvia
●Conduzca con precaución cuando esté llo-
viendo, ya que la visibilidad disminuye, las ventanillas se pueden empañar y la super-
Conducción del vehículo
Para garantizar la seguridad en la
conducción se deberán seguir los
procedimientos que se detallan a
continuación:
Procedimiento de conducción
2384-1. Antes de conducir
Carga y equipaje
Tenga en cuenta la siguiente infor-
mación sobre precauciones de
almacenamiento, capacidad de
carga y carga.
ADVERTENCIA
■Objetos que no se deben transportar en el compartimento del portaequipa-
jes
Si carga los objetos especificados a conti-
nuación en el compartimento del por- taequipajes, puede provocar un incendio:
●Receptáculos que contengan gasolina
●Latas tipo aerosol
■Precauciones relacionadas con el
almacenamiento
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, podría no ser posible pisar los pedales correctamente, se puede blo-
quear la visión del conductor, o los objetos
podrían golpear al conductor o a los pasa-
jeros, posiblemente ocasionando un acci- dente.
●Guarde la carga y equipaje en el com-
partimento del portaequipajes siempre que sea posible.
●No apile la carga y el equipaje en el
compartimento del portaequipajes de manera que estén más altos que los
respaldos de asiento.
●Al abatir los asientos traseros, los artí- culos largos no se deben colocar direc-
tamente detrás de los asientos
delanteros.
●Nunca deje que nadie se aloje en el
compartimento del portaequipajes. No
está diseñado para pasajeros. Deben ir en sus asientos con los cinturones de
seguridad debidamente abrochados.
●No coloque carga ni equipaje dentro o sobre los siguientes sitios.
• En los pies del conductor
• En los asientos tras eros o del pasajero
delantero (al apilar objetos)
• En la bandeja del portaequipajes
• En el tablero de instrumentos
• En el salpicadero
●Asegure todos los objetos en el compar- timento del ocupante.
■Carga y distribución
●No sobrecargue su vehículo.
●Coloque la carga de manera uniforme.
Una carga inadecuada puede provocar el deterioro de la dirección y el control de los
frenos, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes graves o mortales.
■Al usar un portaequipajes del techo
Respete las siguientes precauciones:
●Coloque la carga de forma que su peso
se distribuya de forma uniforme entre el eje trasero y el delantero.
●Si carga objetos anc hos o largos, nunca
supere la anchura o la longitud total del vehículo. ( P.544)
●Antes de conducir, asegúrese de que la
carga se ha fijado firmemente en el por- taequipajes del techo.
●Si carga objetos en el portaequipajes
del techo, el centro de gravedad del vehículo tendrá una posición más ele-
vada. Evite altas velocidades, arran-
ques precipitados, giros cerrados, frenadas bruscas o maniobras abrup-
tas, ya que de lo contrario podría perder
el control del vehículo o hacer que este vuelque provocando lesiones graves o
mortales.
●Si hace un viaje largo por carreteras abruptas o a alta velocidad, pare el
vehículo a menudo para comprobar que
la carga sigue en su sitio.
●No exceda un peso de carga de 75 kg
(165 lb.) en el portaequipajes del techo.
2404-1. Antes de conducir
culo), la MPAC (Capacidad máxima
permitida por eje) y la carga permitida
de la barra de tracción antes de remol-
car. ( P.544)
Toyota recomienda utilizar el
soporte/enganche Toyota con el vehí-
culo. También se pueden utilizar otros
productos adecuados y de calidad
comparable.
Para vehículos en los que el dispositivo
de remolque cubre alguna de las luces
o la matrícula, tenga en cuenta lo
siguiente:
No utilice dispositivos de remolque
que no se puedan quitar o reposicio-
nar fácilmente.
Los dispositivos de remolque se
deben quitar o reposicionar cuando
no estén en uso.
Utilice la bola para el remolque ade-
cuada para su aplicación.
Capacidades de carga de bola para
el remolque
Se corresponde o supera la clasificación del
peso total de la carga del remolque.
Diámetro de la bola
Debe corresponderse con el tamaño del
acoplador del remolque. La mayoría de los
acopladores tienen estampado el tamaño de
bola para el remolque que se requiere.
Longitud del vástago o sección ros-
cada
Sobresale por la parte inferior de la arandela
y la tuerca al menos 2 roscas.
Diámetro del vástago o sección ros-
cada
Se corresponde con el tamaño del diámetro
del orificio del montaje de la bola.
Consulte con un concesionario o taller
autorizado Toyota, o con un taller de
confianza, cuando instale las luces del
remolque, ya que una instalación inco-
rrecta podría dañar las luces del vehí-
culo. Tenga cuidado de respetar las
leyes estatales cuand o vaya a instalar
las luces del remolque.
Soporte/enganche del remol-
que
Selección de una bola para el
remolque
Conectar las luces del remol-
que
AV I S O
■No empalme directamente las luces
del remolque
Si se empalman directamente las luces del
remolque se puede dañar el sistema eléc- trico del vehículo y provocar un funciona-
miento incorrecto.
243
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
■Luces de remolque (vehículos con luces de remolque)
●Compruebe que las luces de los intermi-tentes y las luces de freno funcionan
correctamente cada vez que enganche el
remolque. Si realiza la conexión directa- mente al vehículo, puede dañar el sistema
eléctrico y hacer que las luces no funcio-
nen correctamente.
●Póngase en contacto con su concesionario
cuando vaya a instalar las luces del remol-
que, ya que una instalación incorrecta podría causar daños a las luces del vehí-
culo. Tenga cuidado de respetar las leyes
estatales cuando vaya a instalar las luces del remolque.
■Programa de rodaje
Toyota recomienda no arrastrar un remolque
cuando el vehículo tenga un componente del
tren motor nuevo durante los primeros 800 km (500 millas) de circulación.
■Comprobaciones de seguridad antes de
remolcar
●Compruebe que no se supere el límite
máximo de carga correspondiente a la
bola de enganche del soporte/enganche de remolque. Tenga en cuenta que el peso
de acoplamiento del remolque se añadirá
a la carga ejercida sobre el vehículo. Asi- mismo, asegúrese de que la carga total
que se ejerce en el vehículo se encuentra
dentro de los límites de peso. ( P.241)
●Compruebe que la carga del remolque
está segura.
●Se deben añadir al vehículo espejos retro-
visores exteriores complementarios si el tráfico de atrás no se puede ver con clari-
dad con espejos estándar. Ajuste los bra-
zos de extensión de estos espejos en ambos lados del vehículo de forma que
siempre proporcionen la máxima visibili-
dad de la carretera por detrás.
■Mantenimiento
●Es necesario realizar el mantenimiento
con mayor frecuencia cuando el vehículo se utiliza para remolcar debido a que
soporta un peso mayor en comparación
con la conducción normal.
●Vuelva a apretar todos los pernos que fijan la bola de enganche y el soporte después
de remolcar durante aproximadamente
1.000 km (600 millas).
■Si el remolque se balancea
Uno o varios factores (vientos cruzados racheados, adelantar vehículos, carreteras
abruptas, etc.) pueden afectar de manera
adversa la manipulación del vehículo y el remolque, lo que provocará que se balancee.
●Si el remolque se balancea:
• Agarre firmemente el volante. Conduzca en línea recta.
No intente controlar el vaivén del remolque
girando el volante. • Empiece a soltar inmediatamente el pedal
del acelerador de forma gradual para redu-
cir la velocidad. No aumente la velocidad. No aplique los
frenos del vehículo.
Si no realiza correcciones extremas con la
dirección o los frenos, el vehículo y el remol- que deberían estabilizarse. (Si está habili-
tado, el Control del balanceo del remolque
puede ayudarle igualment e a estabilizar el vehículo y el remolque.)
●Después de que se haya detenido el vai-vén del remolque:
• Deténgase en un lugar seguro. Saque a
todos los ocupantes del vehículo. • Compruebe los neumáticos del vehículo y
del remolque.
• Compruebe la carga en el remolque.Asegúrese de que la carga no se
haya desplazado.
Si es posible asegúrese de que el peso del enganche sea el adecuado.
• Compruebe la carga en el vehículo.
Asegúrese de que el vehículo no esté sobrecargado una vez hayan accedido los
pasajeros.
Si no encuentra ningún problema, la veloci-
dad en la que se produjo el vaivén del remol- que es superior al límite de su combinación
vehículo-remolque particular. Conduzca a
una velocidad inferior para evitar inestabili- dad. Recuerde que el vaivén del vehí-
culo-remolque aumenta conforme aumenta
la velocidad.
2444-1. Antes de conducir
El vehículo se comportará de manera
diferente al arrastrar un remolque. Para
evitar un accidente, lesiones graves o
mortales, tenga en mente los siguien-
tes puntos al remolcar:
■Comprobación de las conexiones
entre el remolque y las luces
Pare el vehículo y compruebe el funcio-
namiento de la conexión entre el remol-
que y las luces después de conducir
durante un breve período, así como
antes de salir de viaje.
■Práctica de conducción con un
remolque acoplado
En una zona sin tráfico o con poco
tráfico, practique realizando giros,
paradas y maniobras de marcha
atrás con el remolque acoplado.
Al dar marcha atrás con un remol-
que acoplado a su vehículo, agarre
la sección del volante situada más
cerca de usted y gírelo hacia la
derecha para girar el remolque a la
izquierda o hacia la izquierda para
girarlo hacia la derecha. Gire siem-
pre el volante poco a poco para evi-
tar un error de dirección. Es
recomendable que otra persona le
guíe mientras va marcha atrás para
reducir el riesgo de sufrir un acci-
dente.
■Aumento de la distancia entre
vehículos
A una velocidad de 10 km/h (6 mph), la
distancia al vehículo que se encuentra
delante debe ser equivalente o mayor a
la longitud combinada del vehículo y el
remolque. Evite frenar repentinamente
ya que puede provocar derrapes. De lo
contrario, es posible que el vehículo
derrape sin control. Esta situación se
da especialmente al conducir sobre
superficies húmedas o resbaladizas.
■Aceleración súbita/cambio de
dirección/curvas
Si se realizan giros cerrados con un
remolque, es posible que el remolque
colisione con el v ehículo. Desacelere
con suficiente antelación al aproxi-
marse a la curva y tómela lentamente y
con cuidado para evitar frenadas
repentinas.
■Observaciones importantes rela-
cionadas con los giros
Las ruedas del remolque se acercarán
más al interior de la curva que las rue-
das del vehículo. Para dejar espacio
suficiente para ello, ábrase en las cur-
vas más que de costumbre.
■Puntos importantes sobre la esta-
bilidad
El movimiento del vehículo como resul-
tado de superficies irregulares de la
carretera y de viento lateral intenso
afectará a la conducción. También es
posible que el vehículo sufra una sacu-
dida al pasar autobuses o camiones
grandes. Compruebe con frecuencia
atrás al desplazarse junto a tales vehí-
culos. Al producirse dicho movimiento
AV I S O
■Cuando el material de refuerzo del
parachoques trasero es aluminio
Asegúrese de que la parte del soporte de
acero no entre en contacto de forma directa con ese área.
Cuando el acero y el aluminio entren en
contacto, existe una reacción similar a la corrosión, la cual debili tará la sección rela-
cionada y por lo tanto se pueden producir
daños. Aplique antioxidante a las piezas que entran en contacto cuando fije un
soporte de acero.
Guía