53
1
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
■Compatibilidad del sistema de
sujeción para niños para cada
posición del asiento
La compatibilidad de cada posición del
asiento con los sistemas de sujeción
para niños ( P.54) muestra mediante
símbolos el tipo de sistemas de suje-
ción para niños que se pueden usar y
las posibles posiciones del asiento para
su instalación.
Asimismo, es posible seleccionar un
sistema recomendado de sujeción para
niños adecuado para el niño.
De lo contrario, comp ruebe la [Tabla de
compatibilidad y si stemas recomenda-
dos de sujeción para niños] para cono-
cer los sistemas recomendados de
sujeción para niños. ( P.59)
Compruebe el sistema de sujeción para
niños junto con lo siguiente [Antes de
confirmar la compatibilidad de cada
posición del asiento con los sistemas
de sujeción para niños].
■Antes de confirmar la compatibili-
dad de cada posición del asiento
con los sistemas de sujeción para
niños
1 Comprobación de los estándares
del sistema de sujeción para niños.
Utilice un sistema de sujeción para
niños que cumpla con UN(ECE)
R44*1 o UN(ECE) R129*1, 2.
La siguiente marca de aprobación
se muestra en los sistemas de suje-
ción para niños que la cumplen.
Compruebe si el sistema de suje-
ción para niños incluye una marca
de aprobación.
Ejemplo de número de norma mostrado
Marca de aprobación de UN(ECE)
R44*3
Se indica el rango de peso del niño
aplicable para la marca de aproba-
ción de UN(ECE) R44.
Marca de aprobación de UN(ECE)
ADVERTENCIA
●Use un sistema de sujeción para niños
adecuado para la edad y la altura del
niño e instálelo en el asiento trasero.
●Si el asiento del conductor interfiere con
el sistema de sujeción para niños e
impide que se fije correctamente, ponga el sistema de sujeción para niños en el
asiento trasero derecho (vehículos con
dirección a la izquierda) o en el izquierdo (vehículos con dirección a la
derecha). (P.59)
Compatibilidad del sistema de
sujeción para niños para cada
posición del asiento
541-2. Seguridad infantil
R129*3
Se indica el rango de altura del niño
aplicable, así como los pesos dispo-
nibles, para la marca de aprobación
de UN(ECE) R129.
2 Comprobación de la categoría del
sistema de sujeción para niños.
Compruebe la marca de aprobación
del sistema de sujeción para niños
de las siguientes categorías para
las que el sistema de sujeción para
niños es adecuado.
Asimismo, si tiene alguna duda,
compruebe el manual de usuario
incluido con el sistema de sujeción
para niños o contacte con el pro-
veedor del sistema de sujeción para
niños.
•“universal”
• “semiuniversal”
• “restringida”
• “específica para un vehículo”
*1: UN(ECE) R44 y UN(ECE) R129 son nor-
mas de la ONU para sistemas de suje-
ción para niños.
*2: Los sistemas de sujeción para niños indi-
cados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
*3: La marca mostrada puede variar en fun-
ción del producto.
■Compatibilidad de cada posición
del asiento con los sistemas de
sujeción para niños
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con dirección a la derecha
55
1
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
*1: Mueva el asiento delantero completa-
mente hacia atrás. Si se puede ajustar la
altura del asiento del pasajero, muévalo
a la posición más elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo del asiento
en la posición más vertical. Al instalar un
asiento para niños orientado hacia
delante, si hay un hueco entre el asiento
para niños y el re spaldo del asiento,
ajuste el ángulo del respaldo del asiento
hasta que se consiga un buen contacto.
*3: Si el apoyacabezas interfiere con su sis-
tema de sujeción para niños y el apoya-
cabezas puede ser extraído, extraiga el
apoyacabezas.
De lo contrario, ponga el apoyacabezas
en la posición más elevada.
*4: Desactivación del airbag del
pasajero delantero.
*5: Activación del airbag del pasa-
jero delantero. No utilice nunca un sis-
tema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero
delantero cuando el interruptor de activa-
ción y desactivación manual del airbag
está activado.
*6: Cuando el sistema de sujeción para
niños esté instalado, ajuste el respaldo a
la 3.ª posición de bloqueo desde la posi-
ción más vertical.
*7: No adecuado para los sistemas de suje-
ción para niños con pata de soporte.
*8: Cuando el sistema de sujeción para
niños esté instalado, vuelva a colocar los
apoyacabezas en la posición de uso
(erguidos).
*9: Mueva el asiento de la segunda fila hacia
delante lo más posible, y ajuste el res-
paldo a la posición más vertical.
Adecuado para los sistemas de
sujeción para niños de la categoría
“universal” fijados mediante un cin-
turón de seguridad.
Adecuado para los sistemas de
sujeción para niños de la categoría
“universal” orientados hacia delante
y fijados mediante un cinturón de
seguridad.
Adecuado para los sistemas de
sujeción para niños que se indican
en la tabla de compatibilidad y sis-
temas recomendados de sujeción
para niños ( P. 5 9 ) .
Adecuado para sistemas de suje-
ción para niños ISOFIX e i-Size.
Incluye un punto de anclaje con
sujeción superior.
561-2. Seguridad infantil
■Información detallada sobre la instalación del sistema de sujeción para
niños
*1: Cuando el sistema de sujeción para niños esté in stalado, ajuste el respaldo a la 3.ª posi-
ción de bloqueo desde la posición más vertical.
*2: Cuando el sistema de sujeción para niños esté instalado, vuelva a colocar los apoyacabe-
zas en la posición de uso (erguidos).
*3: No adecuado para los sistemas de sujeción para niños con pata de soporte.
Posición del asiento
Número de la posición
del asiento*1*1*1*2, 3*2, 3
Interruptor de acti-
vación y desacti-
vación manual del
airbag
ONOFF
Posición del asiento
adecuada para cintu-
rón universal (Sí/No)
Sí
Orientado
hacia
delante
solamente
SíSíSíSíSíSí
Posición del asiento
i-Size (Sí/No)NoNoSíNoSíNoNo
Posición del asiento
adecuada para fija-
ción lateral (L1/L2/No)
NoNoNoNoNoNoNo
Fijación adecuada
para un SRI orientado
hacia atrás
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoNo
R1,
R2X,
R2, R3
No
R1,
R2X,
R2, R3
NoNo
Fijación adecuada
para un SRI orientado
hacia delante
(F2X/F2/F3/No)
NoNoF2X,
F2, F3NoF2X,
F2, F3NoNo
Fijación adecuada
para asientos para
niños de mayor esta-
tura (B2/B3/No)
NoNoB2, B3NoB2, B3NoNo
59
1
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
■Tabla de compatibilidad y sistemas recomendados de sujeción para niños
Sistema recomendado de sujeción para niños fijado mediante un cinturón de
seguridad
Significado de las letras de la tabla anterior:
U: Posición adecuada para sistemas recomendados de sujeción para niños de la
categoría “universal”
UF: Posición adecuada para sistemas recomendados de sujeción para niños orien-
tados hacia delante de la categoría “universal”
X: Posición no adecuada
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
*1: Cuando el sistema de sujeción para niños esté in stalado, ajuste el respaldo a la 3.ª posi-
ción de bloqueo desde la posición más vertical. (Excepto DUO PLUS.)
*2: Cuando el sistema de sujeción para niños esté instalado, vuelva a colocar los apoyacabe-
zas en la posición de uso (erguidos).
*3: Mueva el asiento de la segunda fila hacia delant e lo más posible, y ajuste el respaldo a la
Sistema recomen-
dado de sujeción
para niños
Grupos de
masa
Posición del asiento
*1*1*1*2*2
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del
airbag
ONOFF
G0+, BABY SAFE
PLUS
0, 0+
Hasta 13
kg (28 lb.)
XUUUUU*3U*3
DUO PLUS
I
9 a 18 kg
(20 a 39
lb.)
UFUFUF*4UF*4UF*4UFUF
KIDFIX XP SICTII, III
15 a 36 kg
(34 a 79
lb.)
UUUUUUU
MAXI PLUSUUUUUUU
601-2. Seguridad infantil
posición más vertical.
*4: Coloque el respaldo en la posición más vertical.
Sistema recomendado de sujeción para niños fijado mediante un anclaje inferior
ISOFIX
Significado de las letras de la tabla anterior:
IUF: Posición adecuada para sistemas recomendados de sujeción para niños
ISOFIX orientados hacia delante de la categoría “universal”
IL: Posición adecuada para sistemas recomendados de sujeción para niños ISOFIX
orientados hacia delante de la categoría “semiuniversal”
X: Posición no adecuada para sistemas recomendados de sujeción para niños
ISOFIX orientados hacia delante
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
*: Cuando el sistema de sujeción para niños esté in stalado, ajuste el respaldo a la 3.ª posición
de bloqueo desde la posición más vertical.
Sistema de sujeción para niños i-Size fijado mediante un anclaje inferior ISOFIX
Si su sistema de sujeción para niños es de la categoría “i-Size”, puede instalarlo en
las posiciones marcadas con i-U en la tabla siguiente.
Sistema recomen-
dado de sujeción
para niños
Grupos de
masa
Posición del asiento
**
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del
airbag
ONOFF
G0+, BABY SAFE
PLUS
0, 0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
XXXXXXX
DUO PLUS
I
9 a 18 kg (20 a
39 lb.)
XXIUFXIUFXX
KIDFIX XP SICTII, III
15 a 36 kg (34
a 79 lb.)
XXILXILXX
MAXI PLUSXXILXILXX
61
1
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
La categoría del sistema de sujeción para niños se puede encontrar en el manual
del sistema de sujeción.
Significado de las letras de la tabla anterior:
i-U: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños i-Size orientados
hacia delante y/u orientados hacia atrás
X: Posición no adecuada para sistemas de sujeción para niños i-Size
*: Cuando el sistema de sujeción para niños esté in stalado, ajuste el respaldo a la 3.ª posición
de bloqueo desde la posición más vertical.
Al fijar algunos tipos de sistemas de
sujeción para niños en el asiento tra-
sero, puede no ser posible utilizar
correctamente los cinturones de seguri-
dad en posiciones adyacentes a la
sujeción para niños sin interferir con
ella o afectar a la efectividad del cintu-
rón de seguridad. Asegúrese de que el
cinturón de seguridad queda bien ajus-
tado sobre su hombro y lo más bajo
posible sobre sus caderas. Si no se
ajusta cómodamente o interfiere con la
sujeción para niños, muévalo a una
posición diferente. En caso contrario,
se pueden producir lesiones graves o
mortales.
Al instalar una sujeción para niños
en los asientos traseros, ajuste el
asiento delantero de forma que no
interfiera con el niño o el sistema de
sujeción para niños.
Al instalar un asiento para niños con
base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo del
asiento al fijarlo en la base de
soporte, ajuste el respaldo del
asiento hacia atrás hasta que no
interfiera.
Si el anclaje de la banda diagonal
del cinturón de seguridad queda por
delante de la guía del cinturón de
seguridad del asiento para niños,
desplace el cojín del asiento hacia
delante.
Posición del asiento
**
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del
airbag
ONOFF
Sistema de sujeción para niños i-SizeXXi-UXi-UXX
721-3. Asistencia de emergencia
2El servidor activa el servicio en el DCM y determina los datos del vehículo que
se van a recopilar.
3 El DCM recopila los datos establecidos del vehículo.
4 Los datos se comparten con el servidor.
5 Los datos se almacenan en el servidor.
6 Los datos se procesan en el servidor para cumplir con el servicio.
7 Los datos procesados se presentan al cliente.
Si desea una lista de los servicios disponibles, visite el portal del cliente de Toyota.
Reglamento de ejecución
Reglamento de ejecución Anexo1 PARTE3 Información al usuarioConformidad
1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ECALL INTEGRADO EN LOS VEHÍCULOS
1,1.
Descripción del sistema eCall basado en el número
112 integrado en los vehículos, su funcionamiento y
sus funciones
O
1,2.
El servicio eCall basado en el número 112 es un servi-
cio público de interés general y es accesible de forma
gratuita.
O
1,3.
El sistema eCall basado en el número 112 integrado en
los vehículos se activa por defecto. Se activa automáti-
camente mediante sensores integrados en el vehículo
en caso de accidente grave. También se activará auto-
máticamente en los vehículos equipados con un sis-
tema TPS que no funcione en caso de accidente
grave.
O
1,4.
El sistema eCall basado en el número 112 integrado en
los vehículos también se puede activar manualmente
si resulta necesario. Instrucciones para la activación
manual del sistema
O
1,5.
En caso de fallo crítico del sistema que desactive el
sistema basado en el sistema eCall basado en el
número 112 integrado en los vehículos, los ocupantes
del vehículo recibirán la siguiente advertencia
O
2. INFORMACIÓN SOBRE EL TRATAMIENTO DE DATOS