
1684-2. Procedimentos de condução
1OFF*
Pode utilizar os sinais de perigo.
2ACC
Alguns componentes elétricos, tais como
o sistema áudio, podem ser utilizados.
“ACCESSORY” será exibido no mos-
trador de informações múltiplas.
3ON
Pode utilizar todos os componentes
elétricos.
“IGNITION ON” será exibido no mostra-
dor de informações múltiplas.
*: Se a alavanca de velocidades estiver
engrenada noutra posição que não a P
quando desligar o sistema híbrido, o
interruptor Power altera para ACC e não
para OFF (Desligado).
nFunção de corte automático de ali-
mentação
Se deixar o veículo em ACC durante
mais de 20 minutos ou em ON
(LIGADO) (o sistema híbrido não está
em funcionamento) durante mais de
uma hora com a alavanca de velocida-
des em P, o interruptor Power desliga automaticamente. No entanto, esta fun-
ção não impede totalmente a descarga
da bateria de 12 volts. Não deixe o veí-
culo com o interruptor Power em ACC
ou ON (Ligado) por longos períodos de
tempo, quando o sistema híbrido não
estiver em funcionamento.
Se parar o sistema híbrido com a ala-
vanca de velocidades numa posição
diferente de P, o interruptor Power
não desliga, mas é alterado para
ACC. Execute o procedimento que se
segue para desligar o interruptor:
1Verifique se o travão de estacio-
namento está aplicado.
2Coloque a alavanca de velocida-
des em P.
3Verifique se “IGNITION ON” é exi-
bido no mostrador de informações
múltiplas e pressione o interruptor
Power rápida e firmemente.
4Verifique no mostrador de infor-
mações múltiplas se os indicado-
res “ACCESSORY” ou “IGNITION
ON” apagam.
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
lNão deixe o interruptor Power em
ACC ou ON durante longos perío-
dos de tempo sem que o sistema
híbrido esteja em funcionamento.
lSe a indicação “ACCESSORY” ou
“IGNITION ON” for exibida no mos-
trador de informações múltiplas, o
interruptor Power não está desligado.
Saia do veículo depois de desligar o
interruptor Power
.
Quando parar o sistema
híbrido com a alavanca de
velocidades noutra posição
diferente de P

1784-2. Procedimentos de condução
detetada quando o sistema de travão esta-
cionário temporário estiver ativado, o sis-
tema desliga-se e a luz do indicador do
travão estacionário temporário em “standby”
(em espera) apaga. Para além disso, se
uma das condições for detetada enquanto o
sistema estiver em funcionamento, é emitido
um sinal sonoro de aviso e será exibida uma
mensagem no mostrador de informações
múltiplas. De seguida, o travão de estacio-
namento será aplicado automaticamente.
nFunção do travão estacionário
temporário
lSe libertar o pedal do travão durante,
cerca de, 3 minutos após o sistema ter
sido ativado, o travão de estacionamento
é automaticamente aplicado. Neste
caso, é emitido um sinal sonoro de aviso
e é exibida uma mensagem no mostra-
dor de informações múltiplas.
lPara desligar o sistema enquanto este
estiver a manter a travagem, pressione
firmemente o pedal do travão e volte a
pressionar a tecla.
lO travão estacionário temporário pode
não conseguir manter o veículo imóvel
quando este estiver num declive acen-
tuado. Nesta situação, pode ser
necessário que o condutor aplique os
travões. É emitido um sinal sonoro de
aviso e será exibida uma mensagem
no mostrador de informações múltiplas
a informar o condutor sobre esta situa-
ção. Se for exibida uma mensagem de
aviso no mostrador de informações
múltiplas, leia-a e siga as instruções
.
nQuando o travão de estaciona-
mento for aplicado automatica-
mente enquanto o sistema estiver a
manter os travões
Execute um dos seguintes procedimentos
para libertar o travão de estacionamento.
lPressione o pedal do acelerador. (O tra-
vão de estacionamento não será libertado
automaticamente se o cinto de segurança
não estiver apertado.)
lAcione o interruptor do travão de estaciona-
mento com o pedal do travão pressionado.
Certifique-se de que a luz do indicador
do travão de estacionamento apaga.
(P.174)
nQuando é necessário fazer uma inspe-
ção num concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
em qualquer reparador da sua confiança
Quando o indicador do travão estacionário
temporário em “standby” (verde) não acen-
der mesmo que esteja a pressionar o inter-
ruptor do travão estacionário temporário e
as condições de funcionamento estiverem
reunidas, o sistema pode estar avariado.
Leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
nSe a mensagem“Avaria no travão
estacionário temporário Pressione o
travão para desativar, Visite o seu
concessionário” ou “Avaria no travão
estacionário temporário Visite o seu
concessionário” for exibida no mos-
trador de informações múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve o
veículo a um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
uma inspeção.
nMensagens de aviso e sinais sonoros
As mensagens de aviso e os sinais sono-
ros são utilizados para indicar uma avaria
no sistema ou para informar o condutor as
sobre precauções a ter. Se for apresen-
tada uma mensagem de aviso no mostra-
dor de informações múltiplas, leia a
mensagem e siga as instruções.
nSe o indicador do travão estacionário
temporário acionado piscar
P. 4 5 7
AV I S O
nQuando o veículo está num
declive acentuado
Tenha cuidado quando utilizar o travão
estacionário temporário num declive
acentuado. O travão estacionário tempo-
rário pode não conseguir manter o veí-
culo imóvel nesta situação.
Para além disso, o sistema pode não ati-
var, dependendo do ângulo do declive.

1904-4. Reabastecimento
4-4.Reabastecimento
Coloque o interruptor Power em
OFF e assegure-se de que todas
as portas e vidros estão fechados.
Confirme o tipo de combustível.
nTipos de combustível
P.514
nAbertura do depósito de combustível
para gasolina sem chumbo
Para evitar abastecimentos incorretos, o
seu veículo dispõe de uma abertura em
que só entra a pistola de abastecimento
de gasolina Sem chumbo.
Aber tura do tampão do
depósito de combustível
Execute os seguintes passos
para abrir o tampão do depó-
sito de combustível:
Antes de reabastecer
AV I S O
nQuando reabastecer o veículo
Cumpra com as seguintes precau-
ções durante o reabastecimento do
veículo. O não cumprimento das
mesmas pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
lDepois de sair do veículo e antes de
abrir o tampão do depósito de com-
bustível, toque numa superfície não
pintada de metal para descarregar a
eletricidade estática. É Importante
descarregar a eletricidade estática
antes de reabastecer, uma vez que
as faíscas resultantes da eletricidade
estática podem fazer com que os
vapores do combustível inflamem
enquanto reabastece
o.
lSegure sempre o tampão do depósito
de combustível pelas garras e rode-o
lentamente para o remover.
Poderá ouvir um ruído sibilante
quando desapertar o tampão do
depósito de combustível. Aguarde
até deixar de ouvir esse ruído para
poder remover o tampão por com-
pleto. Em tempo quente, o combustí-
vel sob pressão pode borrifar para
fora do bocal e provocar ferimentos
.
lNão permita que ninguém que não
tenha descarregado a eletricidade
estática do corpo se aproxime de
um depósito de combustível aberto.
lNão inale os vapores do combustí-
vel.
O combustível contém substâncias
que são nocivas se forem inaladas.
lNão fume enquanto reabastece o
veículo.
Se o fizer, o combustível pode infla-
mar e provocar um incêndio.
lNão volte para dentro do veículo nem
toque numa pessoa ou objeto que
esteja com eletricidade estática.
Esta situação pode provocar eletrici-
dade estática resultando num possí-
vel risco de combustão
.
nQuando reabastecer
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar que o combustível
transborde do depósito:
lInsira de forma segura a pistola de
abastecimento de combustível no
bocal do depósito de combustível.
lInsira de forma segura a pistola de
abastecimento de combustível no
bocal do depósito de combustível.
lNão encha demasiado o depósito
de combustível.

2024-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nSe for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
O sistema pode ficar, temporariamente, indisponível ou pode estar avariado.
lNas seguintes situações, execute as ações especificadas na tabela. Quando as condi-
ções de funcionamento normal forem detetadas, a mensagem desaparece e o sistema
fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Para veículos comercializados na Jordânia
Número de aprovação TRC: TRC/LPD/2016/506

2464-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*1:A área entre a lateral do veículo e 0,5 m a partir da mesma não pode ser detetada.
*2: Quanto maior for a diferença de velocidade entre o seu veículo e o veículo detetado,
mais afastado será detetado o veículo, fazendo com que o indicador do espelho
retrovisor exterior acenda ou pisque.
nA Monitorização do ângulo morto está
operacional quando
A Monitorização do Ângulo morto está
operacional quando as condições que
se seguem estiverem reunidas:
lA Monitorização do Ângulo Morto está
ligada.
lA alavanca de velocidades está nou-
tra posição que não a R.
lA Velocidade do veículo é superior a
16 km/h, aproximadamente.
nA Monitorização do Ângulo Morto-
deteta um veículo quando
A Monitorização do Ângulo Morto deteta
um veículo dentro da área de deteção
nas situações seguintes:
lUm veículo numa faixa de rodagem
adjacente ultrapassa o seu veículo.
lO seu veículo ultrapassa lentamente
um veículo que circula na faixa de
rodagem adjacente.
lOutro veículo entra dentro da área de dete-
ção quando muda de faixa de rodagem.
nCondições nas quais a Monitoriza-
ção do Ângulo Morto não deteta um
veículo
A Monitorização do Ângulo Morto não
foi concebida para detetar os seguintes
tipos de veículos e/ou objetos:
lPequenos motociclos, bicicletas,
Peões, etc.*
lVeículos a circular na direção oposta.
lRails de proteção, muros, sinais,
veículos estacionados e objetos simi-
lares estáticos.
*
lVeículos que circulam atrás de si na
mesma faixa de rodagem.*
lVeículos a circular a 2 faixas de roda-
gem do seu veículo.*
lVeículos que estão a ser ultrapassa-
dos rapidamente pelo seu veículo.*
*
: Dependendo das condições, o veículo e/ou objeto pode ser detetado.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
lA Monitorização do Ângulo Morto pode não detetar devidamente os veícu-
los nas seguintes situações
:
•
Quando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no sensor ou
na respetiva área circundante.
• Quando lama, neve, gelo, um autoco-
lante, etc. estiver a cobrir o sensor ou a
respetiva área circundante no para-cho-
ques traseiro.
• Quando circular numa estrada cuja
superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteorológi-
cas adversas, tais como chuva intensa,
neve ou nevoeiro.
• Quando vários veículos se aproxima-
rem apenas com um pequeno intervalo
entre eles.
• Quando a distância entre o seu veículo
e o veículo que circula à sua frente for
reduzida.
• Quando existir uma diferença significa-
tiva de velocidade entre o seu veículo e
o veículo que entra na área de deteção.
• Quando a diferença de velocidade entre
o seu veículo e outro veículo estiver a
mudar.
• Quando um veículo entrar na área de
deteção a circular sensivelmente à
mesma velocidade que o seu veículo.
• Quando iniciar a marcha a partir de um
STOP e outro veículo permanecer na
área de deteção.
• Quando subir e descer consecutiva-
mente declives acentuados, tais como
montes, depressões na estrada, etc.
• Quando circular em estradas com cur-
vas apertadas, curvas consecutivas ou
superfícies desniveladas.
• Quando as faixas de rodagem forem
largas, ou quando circular na extremi-
dade de uma faixa de rodagem e o veí-
culo da faixa de rodagem adjacente
estiver afastado do seu veículo.
• Quando rebocar um atrelado.
•Quando um acessório, (tal como um

247
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
suporte para bicicleta) estiver instalado
na parte traseira do veículo.
• Quando existir uma diferença significa-
tiva de altura entre o seu veículo e o
veículo que entra na área de deteção.
• Imediatamente após ligar a
Monitoriza-
ção do Ângulo Morto.
lAs circunstâncias em que a Monitoriza-
ção do Ângulo Morto deteta, desneces-
sariamente, um veículo e/ou objeto
podem aumentar nas seguintes
situações
:
• Quando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no sensor ou
na respetiva área circundante.
• Quando a distância entre o seu veículo
e um rail de proteção, muro, etc. que
entra na área de deteção for reduzida.
• Quando subir e descer consecutivamente
em declives acentuados, tais como mon-
tes, depressões na estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem
estreitas ou quando circular na extremi-
dade da faixa e um veículo a circular
numa faixa que não lhe é adjacente
entrar na área de deteção.
• Quando circular em estradas com cur-
vas apertadas, curvas consecutivas ou
superfícies desniveladas.
• Se os pneus derraparem ou patinarem.
• Quando a distância entre o seu veículo
e o veículo que circula atrás de si for
reduzida.
• Quando um acessório (tal como um
suporte de bicicleta) estiver instalado na
parte traseira do veículo.
*: Se equipado.
nTipo de sensores
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
Sensores laterais, frente (Se
equipado)
Sensores laterais, traseira (Se
equipado)
Sensor Toyota de assis-
tência ao estaciona-
mento
*
A distância entre o seu veículo e
os obstáculos, tais como um
muro, durante o estacionamento
paralelo ou em manobras numa
garagem, é medida pelos senso-
res e comunicada através do mos-
trador de informações múltiplas
,
mostrador projetado (Se equi-
pado)
e de um sinal sonoro.
Quando utilizar este sistema veri-
fique sempre a área circundante
.
Componentes do sistema

279
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
9Quando um sinal sonoro constante
for emitido e a informação de para-
gem (
P.274) for apresentada no
mostrador, pare o veículo.
10Engrene a alavanca de veloci-
dades em R.
11Mantenha a sua postura de condu-
ção habitual quando fizer mar-
cha-atrás. Apoie ligeiramente as
mãos no volante da direção sem
aplicar qualquer força, confirme
diretamente a segurança da área
atrás e em torno do veículo e faça
marcha-atrás lentamente
enquanto ajusta a velocidade
pressionando o pedal do travão.
Dependendo das condições do local de
estacionamento, poderá ser necessário
repetir os passos 6 a 11.
12Quando o veículo estiver quase
completamente inserido no local
de estacionamento e já tiver
sido emitido um sinal sonoro e a
informação de paragem já tiver
sido apresentada no mostrador,
pare o veículo.
Isto termina o modo de assistência ao
estacionamento em paralelo.
Depois de parar o veículo, efetue as
manobras necessárias para estacio-
nar o veículo na posição pretendida
dentro do local pretendido.
Certifique-se de que faz mar-
cha-atrás enquanto verifica direta-
mente, e recorrendo aos espelhos,
a área à frente e atrás do veículo.
nCondições de funcionamento do
modo de assistência ao estaciona-
mento em paralelo
lPara utilizar devidamente o modo de
assistência ao estacionamento em
paralelo, conduza lentamente (a uma
velocidade a que o veículo possa
parar facilmente) paralelo à estrada
(ou berma) enquanto mantém uma
distância de, aproximadamente, 1 m
face a qualquer veículo estacionado.
lA função não poderá ser utilizada a uma
velocidade de, cerca de, 30 km/h ou mais.
lOs sensores laterais da frente e traseiros
são utilizados para detetar veículos esta-
cionados e determinar o local de estacio-
namento. Consequentemente, quando
não for possível fazer essa deteção
(
P.295), não será emitida qualquer
orientação.
lSe não houver veículos estacionados, não
será possível determinar o local de esta-
cionamento. Consequentemente, não
será possível utilizar o modo de assistên-
cia ao estacionamento em paralelo.
lSe não conseguir detetar as condições
que circundam o local de estaciona-
mento, o modo de assistência ao esta-
cionamento em marcha-atrás pode não
funcionar.
lA orientação continua a ser prestada até
que a velocidade do veículo chegue ou
ultrapasse os 30 km/h ou que a função
seja desligada através do interruptor do
IPA-Simples.
nMomento em que deve pressionar
o interruptor do IPA-Simples
Nos casos que se seguem, o modo de
assistência também pode funcionar
durante os passos efetuados para esta-
cionar utilizando o modo de assistência
ao estacionamento em paralelo. Con-
tudo, nestes casos, execute os procedi-
mentos de acordo com a informação no
mostrador de informações múltiplas.
lNo passo 1o interruptor do IPA-Sim-
ples é pressionado depois de já ter
passado pelo local de estacionamento
pretendido.
Se o veículo não parar no passo 1, e
se pressionar o interruptor do
IPA-Simples 1 vez enquanto o veículo
estiver em movimento, poderá sele-
cionar “Parallel Parking” (estaciona-
mento em paralelo) e avançar
diretamente para o passo 2.
lO veículo é movido para a posição do
passo
3 sem que seja necessário pres-
sionar o interruptor do IPA-Simples. De
seguida, pressione o interruptor do
IPA-Simples após ter alterado a posição

3004-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nECB (Sistema de Travagem
Controlada Eletronicamente)
O sistema controlado eletronica-
mente gera uma força de travagem
correspondente ao funcionamento
dos travões.
nABS (Sistema Antibloqueio
dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas
quando os travões forem subitamente
aplicados ou se estes forem aplicados
durante uma condução em superfícies
de estradas escorregadias.
nAssistência à travagem
Gera um aumento da força de tra-
vagem após pressionar o pedal do
travão, quando o sistema deteta
uma situação de paragem urgente.
nVSC (Controlo da Estabilidade
do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar derrapa-
gens em curvas súbitas ou mudan-
ças de direção em superfícies
escorregadias.
nVSC+ (Controlo da Estabili-
dade do Veículo+)
Fornece um controlo cooperativo
do ABS, TRC, VSC e EPS. Ajuda a
manter a estabilidade direcional
quando o veículo deslizar em piso
escorregadio, controlando o
desempenho da direção.
nTRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que
as rodas motrizes patinem quando
iniciar a marcha ou acelerar em
estradas escorregadias.
nAssistência Ativa em Curva
(ACA)
Ajuda a evitar que o veículo derrape
para o lado exterior, controlando a
força de travagem exercida sobre a
parte interna da roda quando muda
de direção.
nControlo da assistência ao
arranque em subidas
Ajuda a evitar que o veículo des-
caia para trás quando iniciar a mar-
cha numa subida.
nEPS (Direção Assistida Elétrica)
Utiliza um motor elétrico para reduzir
o esforço necessário para rodar o
volante da direção.
nSinal de travagem de emergência
Quando os travões são aplicados
de repente, os sinais de perigo pis-
cam automaticamente para alertar
o veículo que circula atrás.
nTravagem para colisão secundária
(Se equipado)
Quando o sensor do airbag do SRS
deteta uma colisão, os travões e as
luzes de stop são, automaticamente,
controlados para reduzir a velocidade
Sistemas de apoio à
condução
Para potenciar a segurança e o
desempenho da condução, os
sistemas que se seguem entram
automaticamente em funciona-
mento em resposta a várias
situações de condução. Con-
tudo, tenha em mente que estes
sistemas são complementares e
que não deve confiar exclusiva-
mente nos mesmos.
Sumário dos sistemas de
assistência à condução