
303
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
emergência entra em funcionamento:
lOs sinais de perigo estão desligados.
lA velocidade atual do veículo é supe-
rior a 55 km/h.
lO pedal do travão é pressionado de um
modo que o sistema determina que se
trata de uma travagem súbita.
nCancelamento automático do sinal
de travagem de emergência
O sinal de travagem de emergência é
cancelado nas seguintes situações:
lOs sinais de perigo são ligados.
lA partir da desaceleração do veículo,
o sistema determina que não se trata
de uma travagem súbita.
nCondições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
(Se equipado)
O sistema entra em funcionamento quando
o sensor do airbag do SRS detetar uma coli-
são e o veículo estiver em funcionamento.
Contudo, o sistema pode não entrar em fun-
cionamento nas seguintes situações.
lA velocidade do veículo é inferior a 10
km/h.
lOs componentes estão danificados.
nCancelamento automático da trava-
gem para colisão secundária (Se
equipado)
A travagem para colisão secundária é
automaticamente cancelada nas seguin-
tes situações:
lA velocidade do veículo desce para uma
velocidade inferior a 10 km/h.
lO sistema já está em funcionamento há
um determinado período de tempo.
lO pedal do acelerador está a ser muito
pressionado.
AV I S O
nO ABS não funciona corretamente
quando
lOs limites de desempenho de aderên-
cia dos pneus tiverem sido ultrapassa-
dos (tais como pneus excessivamente
gastos numa estrada coberta de neve).
lO veículo aquaplana enquanto con-
duz a uma velocidade elevada numa
estrada molhada ou escorregadia
.
nA distância de paragem quando
o ABS está em funcionamento
pode exceder a distância de
paragem em condições normais
O ABS não foi concebido para diminuir
a distância de paragem do veículo. Nas
situações que se seguem mantenha
sempre uma distância de segurança
face ao veículo que circula à sua frente:
lQuando circular em estradas sujas,
com gravilha ou cobertas com neve.
lQuando circular com correntes de
pneus.
lQuando circular sobre lombas na
estrada.
lQuando circular em estradas com
buracos ou desniveladas.
nO TRC/VSC pode não atuar eficaz-
mente quando
Pode não ser possível manter o con-
trolo e a força direcionais quando con-
duzir em superfícies escorregadias,
mesmo que os sistemas TRC/VSC
estejam em funcionamento. Conduza
com cuidado em condições em que
possa perder a força e a estabilidade.
nA assistência ativa em curva pode
não funcionar eficazmente quando
lNão confie excessivamente na assis-
tência ativa em curva. A assistência
ativa em curva pode não funcionar de
forma eficaz quando acelerar em
descidas ou quando circular em
estradas de superfície escorregadia.
lQuando a assistência ativa em curva for
acionada frequentemente, a assistência
ativa em curva pode parar temporaria-
mente para garantir o bom funciona-
mento dos travões, TRC e VSC.

3044-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
nO controlo de assistência ao arran-
que em subidas pode não atuar efi-
cazmente quando
lNão confie excessivamente no controlo
de assistência ao arranque em subidas.
Este sistema pode não atuar de forma
eficaz em declives acentuados ou em
estradas cobertas de neve.
lAo contrário do travão de estaciona-
mento, o controlo de assistência ao
arranque em subidas não se destina a
manter o veículo imóvel durante um
longo período de tempo. Não tente usar
o controlo de assistência ao arranque
em subidas para manter o veículo imó-
vel num declive, uma vez que poderá
provocar um acidente.
nQuando os sistemas
TRC/ABS/VSC/ Controlo da oscila-
ção do atrelado forem ativados
A luz do indicador de derrapagem pisca.
Conduza sempre com cuidado. Uma
condução descuidada pode causar um
acidente. Preste muita atenção se a luz
do indicador piscar.
nQuando os sistemas
TRC/VSC/Controlo da oscilação do
atrelado forem desligadosf
Tenha muito cuidado e conduza a uma
velocidade adequada às condições da
estrada. Uma vez que os sistemas
TRC/VSC/Controlo da oscilação do atre-
lado têm por função garantir a estabili-
dade do veículo e a força motriz, não os
desligue a menos que seja estritamente
necessário.
nSubstituição dos pneus
Certifique-se de que todos os pneus
são da medida, marca, tipo de piso e
capacidade de carga especificados.
Para além disso, certifique-se de que
todos os pneus estão atestados à
pressão adequada.
Se o veículo estiver equipado com
pneus diferentes, os sistemas ABS,
TRC e VSC/Controlo da oscilação do
atrelado não funcionam devidamente.
Para mais informações sobre a subs-
tituição dos pneus ou jantes, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
nManuseamento dos pneus e sus-
pensão
Se utilizar pneus com algum problema
ou alterar a suspensão, o funciona-
mento dos sistemas de apoio à condu-
ção será afetado e poderá ocorrer uma
avaria.
nTravagem para colisão secundária
(Se equipado)
Não confie excessivamente na trava-
gem para colisão secundária. Este sis-
tema foi concebido para ajudar a
reduzir a probabilidade de mais danos
em caso de uma segunda colisão. No
entanto, esse efeito altera de acordo
com várias condições. Não confie
exclusivamente neste sistema, uma
vez que tal pode resultar em morte ou
ferimentos graves.

335
5 5-6. Utilização de dispositivos com Bluetooth
®
Sistema áudio
5-6.Utilização de dispositivos com Bluetooth®
O sistema áudio com Bluetooth®
permite-lhe desfrutar de música
reproduzida por um leitor áudio
portátil digital (leitor áudio) através
das colunas do veículo via comuni-
cação sem fios.
Este sistema áudio suporta o Blue-
tooth
®, um sistema de dados sem
fios que reproduzir música de um
leitor portátil sem cabos. Se o seu
leitor portátil não suportar o Blue-
tooth
®, o sistema áudio com Blue-
tooth® não poderá ser utilizado.
Este sistema suporta o Bluetooth
®,
sistema que lhe permite fazer ou
receber chamadas telefónicas sem
utilizar cabos para conectar um
telemóvel e o sistema e sem ter de
utilizar o telemóvel.1Registe um dispositivo com
Bluetooth
® que será utilizado
com o sistema áudio (P.340)
2Selecione o dispositivo com
Bluetooth
® que será utilizado
(P.342, 344)
3Ative a conexão automática do
dispositivo (P.343)
4Verifique o estado da ligação do
Bluetooth
® (P.335)
Para ser usado pelo áudio:
P.348
Para ser usado pelo telefone
mãos-livres:P. 3 5 0
Interruptor “Ligar/atender cha-
madas
Liga o sistema mãos-livres para tele-
móvel/inicia a chamada telefónica.
Interruptor “Desligar/rejeitar
chamadas”
Desliga o sistema mãos-livres para
telemóvel, termina a chamada telefó-
nica/rejeita a chamada telefónica.
Áudio/telefone com
Bluetooth®
Pode executar o seguinte utili-
zando a comunicação sem fios
Bluetooth
®:
Áudio com Bluetooth®
Telefone com Bluetooth®
(telefone com sistema
mãos-livres)
Registo do dispositivo/fluxo
da conexão
Unidade áudio

3425-7. Menu “SETUP”
5-7.Menu “SETUP”
Selecione “Pairing” utilizando o
botão “TUNE•SELECT” e execute
os procedimentos para registar um
leitor portátil. (P.340)
Selecione “List phone” utilizando o
botão “TUNE•SELECT”. A lista de
telemóveis registados será apre-
sentada.
Ligar um telemóvel registado ao
sistema áudio
1Selecione o nome do telemóvel
que será ligado ao sistema utili-
zando o botão “TUNE•SELECT”.
2Selecione “Select” utilizando o
botão.
Eliminar um telemóvel registado
1Selecione o nome do telemóvel
a eliminar utilizando o botão
“TUNE•SELECT”.2Selecione “Delete” utilizando o
botão.
3Pressione (Yes).
Desligar um telemóvel registado
do sistema áudio
1Selecione o nome do telemóvel
que será desligado do sistema
utilizando o botão
“TUNE•SELECT”.
2Selecione “Disconnect” utili-
zando o botão.
3Pressione (Yes).
Selecione “List audio” utilizando o
botão “TUNE•SELECT”. A lista de
leitores portáteis registados será
apresentada.
Ligar o leitor portátil registado ao
sistema áudio
1Selecione o nome do leitor por-
tátil que vai ser ligado ao sis-
tema utilizando o botão
“TUNE•SELECT”.
2Selecione “Select” utilizando o
botão.
Eliminar o leitor portátil registado
1Selecione o nome do leitor por-
tátil que será eliminado utili-
zando o botão
“TUNE•SELECT”.
2Selecione “Delete” utilizando o
botão.
3Pressione (Yes).
Utilizar o menu “SETUP”
(Menu “Bluetooth”)
Se registar um dispositivo com
Bluetooth® no sistema irá per-
mitir-lhe utilizá-lo. As funções
que se seguem podem ser utili-
zadas para os dispositivos
registados. Para inserir o menu
“Setup” (Configurações), pres-
sione o botão “TUNE•SELECT”
e selecione “Bluetooth” utili-
zando o botão.
Registar um dispositivo com
Bluetooth
®
Listar os telemóveis registados
Listar os leitores portáteis
registados

351
5 5-9. Bluetooth
® Phone
Sistema áudio
Pressione o interruptor “Ligar/aten-
der chamadas.
Pressione o interruptor “Desli-
gar/rejeitar chamadas”.
Pressione o interruptor de
ligar/atender chamadas.
Se pressionar novamente o interruptor
de ligar/atender chamadas, regressa à
chamada anterior.
Para diminuir o volume: Rode o
botão “POWER VOLUME” para a
esquerda.
Para aumentar o volume: Rode o
botão “POWER VOLUME” para a
direita.Pode transferir uma chamada entre
o telemóvel e o sistema enquanto
marca um número, recebe uma
chamada ou durante uma cha-
mada. Utilize um dos seguintes
métodos:
a. Através do telemóvel.
Consulte o manual que acompanha o
telemóvel para obter informações sobre
o funcionamento do mesmo.
b. Pressione (TEL).*
*: Esta operação só pode ser execu-
tada quando transferir uma chamada
do telemóvel para o sistema durante
a chamada.
Pressione (Modo de silêncio).
Pressione (UnModo de silêncio)
para cancelar o modo de silêncio.
Esta operação não pode ser execu-
tada enquanto conduz.
1Pressione (0-9)
2Rode o botão “TUNE•SELECT” para
selecionar o número pretendido.
3Pressione o botão para decidir o
número.
4Pressione (Send) para
enviar os tons.
Se pressionar (Back) mantém o
Receber uma chamada
Atender o telefone
Rejeitar uma chamada
Receber uma chamada
quando está com outra
chamada
Ajustar o volume do toque
quando recebe uma cha-
mada
Falar ao telefone
Transferir uma chamada
Colocar a sua voz em modo
de silêncio
Introduzir tons

3525-9. Bluetooth® Phone
número e volta ao ecrã anterior.
Se pressionar (Exit) elimina os
números e vai para o ecrã “Enter a
number”.
Número de telefone com o sím-
bolo “p”
Quando marcar o símbolo “p” numa
chamada efetuada, terá uma pausa
de 2 segundos até que os dígitos
seguintes sejam marcados auto-
maticamente.
Número de telefone com o sím-
bolo “w”
Quando marcar o símbolo “w”
numa chamada efetuada, terá de
voltar a pressionar (Send) para
marcar os dígitos seguintes.
Pode executar esta operação
durante a condução.
É possível ajustar o volume da sua
voz para o outro interlocutor.
1Pressione (Send vol)
2Utilize o botão “TUNE•SELECT”
para ajustar o volume. (-5 to +5)
Para diminuir o volume: Rode o
botão “POWER VOLUME” para a
esquerda.
Para aumentar o volume: Rode o
botão “POWER VOLUME” para a
direita.
nQuando falar ao telefone
lNão fale ao mesmo tempo que o seu
interlocutor.
lMantenha o volume de receção de
voz baixo. Caso contrário, o eco
aumenta.
nAjuste automático do volume
Quando o veículo atingir a velocidade
de 80 km/h ou mais, o volume aumenta
automaticamente. O volume volta ao
volume ajustado anteriormente, quando
a velocidade do veículo desce para,
cerca de, 70 km/h ou menos.
nFunções do sistema de chamadas
telefónicas
Dependendo do telemóvel em questão,
certas funções podem não estar dispo-
níveis.
nSituações em que o sistema pode
não reconhecer a sua voz
lQuando conduz em estradas acidentadas.
lQuando conduz a alta velocidade.
lQuando o ar que sai dos ventiladores
flui diretamente para o microfone.
lQuando as ventoinhas do ar condicio-
nado emitem um som elevado.Ajustar o volume da cha-
mada efetuada
Definir o volume da chamada

3706-1. Utilização do sistema de ar condicionado edesembaciadores
esteja pronto a circular, imediatamente após
premir o interruptor do modo automático.
Esta funcionalidade é utilizada para
evitar a acumulação de gelo no
para-brisas e nas respetivas escovas.
Quando o interruptor do sistema de des-
congelação das escovas do
limpa-para-brisas estiver ligado, o respe-
tivo indicador acende.
O sistema de descongelação das escovas
do limpa-para-brisas desliga automatica-
mente após um determinado período de
tempo.
Para ligar o modo “DUAL”, execute
um dos seguintes procedimentos:
Pressione o interruptor “DUAL”.
Ajuste a definição da tempera-
tura do lado do passageiro da
frente.
O indicador “DUAL” no respetivo indi-
cador acende quando este modo esti-
ver ligado.
Se pressionar o interruptor “DUAL”
quando estiver nesse modo, este será
desativado e a temperatura definida
para o lado do passageiro da frente
ficará associada à temperatura definida
para o lado do condutor.
nLocalização das saídas de ar
As saídas e o volume de ar variam de
acordo com o modo de fluxo de ar
selecionado.
: Se equipado.
nAjustar a posição de abertura
e fecho das saídas de ar
Frente central
1O ar flui diretamente para a
Descongelação das escovas
do para-brisas (Se equipado)
AV I S O
nPara evitar queimaduras
Não toque na parte inferior do vidro do
para-brisas nem ao lado dos pilares da
frente quando o sistema de descongela-
ção das escovas do limpa-para-brisas
estiver em funcionamento.
Ajustar a temperatura do lado
do condutor e do passageiro da
frente de forma independente
Disposição e funcionamento
das saídas de ar

3786-3. Utilização dos espaços para arrumação
nSuportes para garrafas
lQuando acondicionar uma garrafa,
feche a tampa.
lDependendo do seu tamanho e do
seu formato, pode não ser possível
acondicionar uma garrafa.
1Deslize a tampa para a posição
mais recuada possível. (veículos
com função de deslizamento)
2Levante a tampa enquanto pres-
siona o botão.
nFunção de deslizamento (Se equipado)
A tampa da gaveta na consola pode
deslizar para a frente ou para trás.
Frente (Se equipado)
Atrás (Se equipado)
AV I S O
nItens que não se adequam ao
suporte para garrafas
Não coloque nada para além de uma gar-
rafa no suporte para garrafas.
Outros objetos podem ser projetados para
fora do suporte em caso de acidente ou
de travagem súbita e provocar ferimentos.
ATENÇÃO
nItens que não podem ser acondicio-
nados nos suportes para garrafas
Não coloque garrafas abertas nem
copos de vidro ou de papel com
líquido no seu interior no suporte para
garrafas. O conteúdo pode derramar
e os vidros podem partir.
Gaveta na consola
AV I S O
nCuidados a ter durante a condução
Mantenha a gaveta na consola
fechada.
Em caso de acidente ou de travagem
súbita poderão ocorrer ferimentos.
Caixas para arrumação sem
tampa