373
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Désactivation des systèmes TRC, VSC et du disposit if anti-louvoiement de la
remorque
Pour désactiver les systèmes TRC, VSC et
du dispositif anti-louvoiement de la
remorque, maintenez appuyé pendant
plus de 3 secondes alors que le véhicule est à l’arrêt.
Le témoin indicateur VSC OFF s'allume et
“TRC désactivé.” s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel.*
Appuyez sur à nouveau pour réactiver
le système.
*: Sur les véhicules avec PCS (système de
sécurité de pré-collision), le PCS est éga-
lement désactivé (seul l'avertissement de
sécurité de pré-collis ion est disponible). Le
témoin d'avertissement PCS s'allume et un
message s'affiche sur l'écran multifonction-
nel. ( P.242)
■Lorsque le message s'affiche sur
l'écran multifonctionn el pour indiquer
que le système TRC a été désactivé
même si vous n’avez pas appuyé sur
Le système TRC est temporairement désac-
tivé. Si les informations restent affichées,
contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
■Conditions de fonctionnement de l'aide
au démarrage en côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, l'aide au démarrage en côte est acti-
vée:
●Véhicules avec transmission Multidrive: Le
levier de vitesses est sur une position
autre que P ou N (lors d'un démarrage en avant/en arrière sur un plan incliné vers le
haut).
●Véhicules avec transmission manuelle: Le
levier de vitesses est sur une position
autre que R lors d'un démarrage en avant sur un plan incliné ascendant ou le levier
de vitesses est sur R lors d'un démarrage en arrière sur un plan incliné ascendant.
●Le véhicule est à l'arrêt
●La pédale d'accélérateur n'est pas enfon-
cée
●Le frein de stationnement n'est pas serré
■Désactivation automatique du système
d'aide au démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte est désactivée
dans les situations suivantes:
●Véhicules avec transmission Multidrive: Le
levier de vitesses est placé sur P ou N.
●Véhicules avec transmission manuelle: Le
levier de vitesses est placé sur R lors d'un démarrage en avant sur un plan incliné
ascendant ou le levier de vitesses est
déplacé sur une positon autre que R lors d'un démarrage en arrière sur un plan
incliné ascendant.
●La pédale d'accélérateur est enfoncée
●Le frein de stationnement est serré
●2 secondes maximum se sont écoulées
depuis que vous avez relâché la pédale de frein
■Bruits et vibrations causés par les sys-
tèmes ABS, d'aide au freinage, VSC, du
dispositif anti-louvoiement de la remorque, TRC et d'aide au démarrage
en côte
●Il est possible que vous perceviez un bruit
caractéristique dans le compartiment
moteur lorsque vous appuyez sur la pédale de frein de manière répétée, lorsque le
moteur tourne, ou immédiatement après
que le véhicule a commencé à rouler. Ce bruit n'indique pas un dysfonctionnement
de l'un de ces systèmes.
●Les phénomènes suivants peuvent surve-
nir lorsque l'un des sy stèmes ci-dessus
fonctionne. Aucun n'indique la survenue d'un dysfonctionnement.
• Vibrations possibles au niveau de la car-
rosserie du véhicule et du volant. • Bruit de moteur également possible après
arrêt du véhicule.
• De légères pulsations de la pédale de frein peuvent se produire après activation de
l'ABS.
375
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
■L'ABS ne fonctionne pas efficace-
ment lorsque
●La limite du potentiel d'adhérence des
pneus a été dépassée (comme des pneus très usés sur route enneigée).
●Aquaplanage du véhicule en conduite à
grande vitesse sur routes mouillées ou glissantes.
■La distance d'arrêt peut être supé-
rieure à celle observée en conditions normales lorsque l'ABS est activé
L'ABS n'est pas conçu pour réduire les
distances d'arrêt du véhicule. Maintenez
toujours une distance de sécurité suffi- sante par rapport au véhicule qui vous pré-
cède, en particulier dans les situations
suivantes:
●Conduite sur chaussée recouverte de
saletés, de gravillons ou de neige
●Conduite avec des chaînes à neige
●Conduite sur routes bosselées
●Conduite sur routes présentant des
nids-de-poule ou chaussées irrégulières
■Le système TRC/VSC risque de ne pas fonctionner efficacement lorsque
Il peut être difficile de maîtriser la direction
ainsi que la puissance sur chaussée glis-
sante, même si le système TRC/VSC fonctionne. Conduisez le véhicule avec
précaution dans des cond itions où la stabi-
lité et la puissance pourraient être per- dues.
■L'assistance active en virage ne fonc-
tionne pas efficacement lorsque
●Ne vous fiez pas out re mesure à l'assis- tance active en virage. L'assistance
active en virage peut ne pas fonctionner
efficacement lorsque vous accélérez en descente ou que vous conduisez sur
des chaussées glissantes.
●Lorsque l'assistance active en virage
est actionnée fréquemment, l'assistance
active en virage peut arrêter temporaire- ment de fonctionner afin d'assurer le
bon fonctionnement des freins, du sys-
tème TRC et du système VSC.
■L'aide au démarrage en côte n'est
pas efficace lorsque
●Ne vous fiez pas outre mesure au sys-
tème d'aide au démarrage en côte.
L'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner efficacement sur des
pentes abruptes et sur des routes ver-
glacées.
●À la différence du frein de stationne-
ment, l'aide au démarrage en côte n'est
pas destinée à immobiliser le véhicule pendant une période prolongée.
N'essayez pas d'utiliser l'aide au démar-
rage en côte pour immobiliser le véhi- cule dans une pente, car vous risquez
de provoquer un accident.
■Lorsque le système TRC/VSC/du dis- positif anti-louvoiement de la
remorque est activé
Le témoin indicateur de perte d'adhérence
clignote. Conduisez toujours prudem- ment. Toute conduite imprudente risque de
provoquer un accident. Faites particulière-
ment attention lorsque le témoin indicateur clignote.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC/du
dispositif anti-louvoiement de la remorque sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez
votre vitesse à l’état de la route. Étant
donné que ces systèmes sont conçus pour aider à assurer la stabilité et la puissance
motrice du véhicule, ne désactivez les sys-
tèmes TRC/VSC/du dispositif anti-louvoie- ment de la remorque qu’en cas de
nécessité.
Le dispositif anti-louvoiement de la remorque est une partie du système VSC
et il ne fonctionnera pas si le système VSC
est mis à l'arrêt ou rencontre une anoma- lie.
377
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
4-6.Conseils de conduite
Utilisez des liquides adaptés aux
températures extérieures ambiantes.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-vitre
Faites vérifier par un technicien de
maintenance l'état de la batterie.
Faites équiper le véhicule de quatre
pneus hiver ou achetez une paire de
chaînes à neige pour les roues
avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de
taille et de marque identiques et que les
chaînes correspondent à la taille des pneus.
Conseils de conduite hiver-
nale
Effectuez les préparatifs et les
contrôles nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver.
Adaptez toujours la conduite du
véhicule aux conditions clima-
tiques du moment.
Préparatifs pré-hivernaux
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour
réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une perte de contrôle du véhi-
cule et occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Utilisez des pneus de la taille spécifiée.
●Veillez à ce que les pneus soient tou-
jours gonflés à la pression recomman- dée.
●Ne dépassez pas les limitations de
vitesse ou la vitesse recommandée pour les pneus neige utilisés.
●Équipez toutes les roues de pneus
neige.
■Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut
entraîner une impossibilité de conduire le véhicule en toute sécurité, et occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Ne dépassez pas les limitations de
vitesse spécifiées pour les chaînes à neige utilisées, ou 50 km/h (30 mph), en
privilégiant la valeur la plus faible.
●Évitez de rouler sur les routes caho- teuses ou sur des nids-de-poule.
●Évitez les accélérations brusques, les
changements de direction brusques, les freinages et les changements de vitesse
brusques pouvant causer un freinage
soudain du moteur.
●Ralentissez suffisamment avant d'entrer
dans un virage, pour être sûr de garder
la maîtrise du véhicule.
●N'utilisez pas le système LTA (aide au
suivi de voie). (sur modèles équipés)
●N'utilisez pas le système LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direc-
tion). (sur modèles équipés)
NOTE
■Réparation ou remplacement des
pneus neige (véhicules avec système
d'avertissement de pression des pneus)
Faites réparer ou remplacer les pneus
neige par un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance ou revendeur de
pneus reconnu.
En effet, le démontage et le montage des pneus neige a un effet sur le fonctionne-
ment des valves et émetteurs du système
d’avertissement de pression des pneus.
3784-6. Conseils de conduite
Effectuez les tâches suivantes en fonc-
tion des conditions d'utilisation:
Ne forcez pas l'ouverture d'une vitre
ou l'actionnement d'un essuie-glace
gelé. Versez de l'eau tiède sur les
parties gelées pour faire fondre la
glace. Épongez immédiatement
l'eau pour l'empêcher de geler.
Pour un fonctionnement efficace du
ventilateur du syst ème de climatisa-
tion, dégagez les grilles d'aération à
la base du pare-brise de toute la
neige accumulée.
Contrôlez et dégagez périodique-
ment de toute accumulation de glace
ou de neige les feux extérieurs, le
toit du véhicule, le châssis, les pas-
sages de roues et les freins.
Débarrassez les semelles de vos
chaussures de toute neige ou boue
avant de monter dans le véhicule.
Faites accélérer le véhicule progressi-
vement, laissez une distance de sécu-
rité entre vous et le véhicule vous
précédant, et conduisez à une vitesse
réduite adaptée à la route.
Stationnez le véhicule et placez le
levier de vitesses sur P (transmis-
sion Multidrive) ou 1 ou R (transmis-
sion manuelle) sans serrer le frein
de stationnement. Le frein de sta-
tionnement risque d'être bloqué par
le gel, empêchant ainsi tout desser-
rage. Si vous stationnez le véhicule
sans serrer le frein de stationne-
ment, veillez à bloquer les roues.
À défaut, cela peut être dangereux
car le véhicule peut se déplacer de
manière inattendue, pouvant
conduire à un accident.
Véhicules avec transmission
Multidrive: Si vous stationnez le
véhicule sans serrer le frein de sta-
tionnement, vérifiez que le levier de
vitesses ne peut pas être déplacé de
P*.
*: Le levier de vitesses est verrouillé si vous
essayez de le déplacer de P vers toute
autre position sans appuyer sur la pédale
de frein. Si le levier de vitesses peut être
déplacé de P, il est possible que le sys-
tème de verrouillage de levier de vitesses
soit défaillant. Faites contrôler immédiate-
ment le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre revendeur de pneus reconnu.
Utilisez la taille de chaînes à neige qui
convient lors du montage.
La taille des chaînes est réglementée
pour chaque taille de pneus.
Chaîne latérale (3 mm [0,12 in.] de
diamètre)
Chaîne latérale (10 mm [0,39 in.] de
Avant de prendre le volant
Lors de la conduite du véhicule
Lorsque vous stationnez le
véhicule
Sélection des chaînes à neige
3905-4. Lecture d'un CD audio et de disques MP3/WMA
Insérez un disque.
Appuyez sur le bouton d'éjection du
disque et retirez le disque.
■Sélection d'une piste
Tournez le bouton “TUNE•SELECT” ou
appuyez sur le bout on “SEEK >” ou “<
TRACK” pour avancer ou reculer
jusqu'à ce que le numéro de piste sou-
haité s'affiche.
■Sélection d'une piste dans une
liste de pistes
1 Appuyez sur (List).
La liste des pistes est affichée.
2Tournez et appuyez sur le bouton
“TUNE•SELECT” pour sélectionner
une piste.
Pour revenir à l'affichage précédent,
appuyez sur (Back).
■Avance et retour rapides sur les
pistes
Maintenez le bouton “SEEK >” ou “<
TRACK” appuyé jusqu'à confirmation
par un bip.
■Lecture aléatoire
Appuyez sur (RDM).
Pour annuler, appuyez sur (RDM) à
nouveau.
■Lecture répétée
Appuyez sur (RPT).
Pour annuler, appuyez sur (RPT) à nou-
veau.
■Changement de l'affichage
Appuyez sur (Text) pour afficher ou
masquer le titre du CD.
Si le texte continue, s'affiche.
Maintenez (Text) appuyé jusqu'à confir-
mation par un bip pour afficher les textes
restants.
■Sélection des dossiers un par un
Appuyez sur (
haité.
■Sélection d'un dossier et d'un
fichier dans la liste des dossiers
1 Appuyez sur le bouton
“TUNE•SELECT” ou (List).
La liste des dossiers est affichée.
2 Tournez et appuyez sur le bouton
pour sélectionner un dossier et un
fichier.
Pour revenir à l'affichage précédent,
appuyez sur (Back).
■Retour au premier dossier
Maintenez (
■Sélection d'un fichier
Tournez le bouton “TUNE•SELECT” ou
appuyez sur bouton “SEEK >” ou “<
Chargement d'un disque CD ou
MP3/WMA/AAC
Éjection d'un disque CD ou
MP3/WMA/AAC
Utilisation du lecteur de CD
Lecture du disque
MP3/WMA/AAC
391
5
5-4. Lecture d'un CD audio et de disques MP3/WMA
Système audio
TRACK” pour avancer ou reculer
jusqu'à ce que le numéro de piste sou-
haité s'affiche.
■Avance et retour rapides dans les
fichiers
Maintenez le bouton “SEEK >” ou “<
TRACK” appuyé jusqu'à confirmation
par un bip.
■Lecture aléatoire
Appuyez sur (RDM) pour changer
les modes dans l'ordre suivant: Lecture
aléatoire du dossier Lecture aléatoire
du disque Désactivé
■Lecture répétée
Appuyez sur (RPT) pour changer
les modes dans l'ordre suivant: Répéti-
tion du fichier Répétition du dos-
sier* Désactivé
*: Disponible sauf lorsque le mode “RDM”
(lecture aléatoire) est sélectionné
■Changement de l'affichage
Appuyez sur (Text) pour afficher ou
masquer le titre de l'album.
Si le texte continue, s'affiche.
Maintenez (Text) appuyé jusqu'à confir-
mation par un bip pour afficher les textes
restants.
■Affichage
Selon le contenu enregistré, les caractères
risquent de ne pas s'afficher correctement ou
de ne pas s'afficher du tout.
■Messages d'erreur
Si un message d'erreur s'affiche, repor- tez-vous au tableau suivant et prenez les
mesures appropriées. Si le problème n'est
pas corrigé, amenez le véhicule chez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Disques pouvant être utilisés
Les disques portant les symboles indiqués
ci-dessous peuvent être utilisés.
MessageCause/Procédures
de rectification
“CD check”
Le disque est
peut-être sale ou
abîmé, ou il a été
inséré à l'envers.
Nettoyez le disque
ou insérez-le correc-
tement.
“Error 3”
Un problème est pré-
sent dans le sys-
tème.
Éjectez le disque.
“Error 4”
Une erreur de surten-
sion s'est produite.
Mettez le contact du
moteur sur arrêt.
“Wait”
Le fonctionnement
est interrompu pour
cause de tempéra-
ture excessive à
l'intérieur du lecteur.
Patientez quelques
instants, puis
appuyez sur le bou-
ton “MODE”. Si la
lecture du CD reste
impossible, contac-
tez un revendeur
agréé Toyota ou un
réparateur agréé
Toyota, ou tout autre
réparateur de
confiance.
“No support”
Ce message indique
que le CD ne contient
pas aucun fichier
MP3, WMA ou AAC.
3985-5. Utilisation d'un dispositif externe
2Appuyez sur le bouton pour sélec-
tionner l'élément souhaité et afficher
la deuxième liste de sélection.
3 Procédez de même pour sélection-
ner l'élément souhaité.
Pour revenir à la liste de sélection précé-
dente, appuyez sur (Back).
Appuyez sur (Play) pour lire la sélection
souhaitée.
Tournez le bouton “TUNE•SELECT” ou
appuyez sur le bout on “SEEK >” ou “<
TRACK” pour sélectionner la chanson
souhaitée.
1 Appuyez sur (List).
La liste des chansons est affichée.
2Tournez le bouton “TUNE•SELECT”
pour sélectionner une chanson.
3 Appuyez sur le bouton pour lire la
chanson.
Pour revenir à l'affichage précédent,
appuyez sur (Back).
Maintenez le bouton “SEEK >” ou “<
TRACK” appuyé jusqu'à confirmation
par un bip.
Appuyez sur (RPT) pour changer
les modes dans l'ordre suivant: Répéti-
tion de la piste Répétition de
l'album* Désactivé
*: Le mode de répétition de l'album peut ne
pas être disponible se lon les dispositifs
iPod dont vous disposez.
Appuyez sur (RDM) pour changer
les modes dans l'ordre suivant: Lecture
aléatoire des pistes Lecture aléatoire
des albums Arrêt
Appuyez sur (Text) pour afficher ou
masquer le titre de l'album.
Si le texte continue, s'affiche.
Maintenez (Text) appuyé jusqu'à confir-
mation par un bip pour afficher les textes
restants.
■À propos de l'iPod
●L'utilisation du badge Made for Apple signi- fie qu'un accessoire a été conçu pour être
spécifiquement connecté à un ou des pro-
duit(s) Apple identifiés sur le badge, et a été certifié par le développeur comme
étant conforme aux normes de perfor-
mance d'Apple. Appl e n'est pas respon- sable du fonctionnement de ce dispositif
ou de sa conformité aux normes de sécu-
rité et réglementations. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un pro-
Sélection des chansons
Sélection d'une chanson dans
la liste
Avance et retour rapides sur
les morceaux
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Changement de l'affichage
4025-5. Utilisation d'un dispositif externe
Sélection d'un fichier, avance ou retour rapide
■Sélection des dossiers un par un
Appuyez sur (
haité.
■Sélection d'un dossier et d'un
fichier dans la liste des dossiers
1 Appuyez sur (List).
La liste des dossiers est affichée.
2Tournez et appuyez sur le bouton
pour sélectionner un dossier et un
fichier.
Pour revenir à l'affichage précédent,
appuyez sur (Back).
■Retour au premier dossier
Maintenez (
■Sélection d'un fichier
Tournez le bouton “TUNE•SELECT” ou
appuyez sur bouton “SEEK >” ou “<
TRACK” pour avancer ou reculer
jusqu'à ce que le numéro de piste sou-
haité s'affiche.
■Avance et retour rapides dans les
fichiers
Maintenez le bouton “SEEK >” ou “<
TRACK” appuyé jusqu'à confirmation
par un bip.
■Lecture aléatoire
Appuyez sur (RDM) pour changer
les modes dans l'ordre suivant: Lecture
aléatoire du dossier Tous les dos-
siers aléatoires Désactivé
■Lecture répétée
Appuyez sur (RPT) pour changer
les modes dans l'ordre suivant: Répéti-
tion du fichier Répétition du dos-
sier* Désactivé
*: Disponible sauf lorsque le mode “RDM”
(lecture aléatoire) est sélectionné
■Changement de l'affichage
Appuyez sur (Text) pour afficher ou
masquer le titre de l'album.
Si le texte continue, s'affiche.
Maintenez (Text) appuyé jusqu'à confir-
mation par un bip pour afficher les textes
restants.
■Fonctions de la clé USB
●Selon la clé USB connectée au système, le dispositif lui-même peut ne pas fonctionner
et certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles. Si le di spositif ne fonctionne pas ou si une foncti on est indisponible
suite à un dysfonctionnement (contraire-
ment à une spécification du système), le fait de débrancher puis de brancher à nou-
veau le dispositif peut résoudre le pro-
blème.
●Si la clé USB ne fonctionne toujours pas
après avoir été débranchée puis rebran- chée, formatez la mémoire.
■Affichage
P. 3 9 1
■Messages d'erreur
Si un message d'erreur s'affiche, repor-
tez-vous au tableau suivant et prenez les
mesures appropriées. Si le problème n'est pas corrigé, amenez le véhicule chez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Utilisation d'une clé USB