361-1. Pro bezpečné používání
Upravte si ramenní pás tak, aby
procházel plně přes rameno, ale
nepřišel do kontaktu s krkem
nebo nesklouzl z ramena.
Umístěte bederní pás co nejníže
přes boky.
Seřiďte polohu opěradla. Seďte
vzpřímeně a opřeni o opěradlo.
Nepřekrucujte bezpečnostní pás.
■Použití bezpečnostního pásu dětmi
Bezpečnostní pásy ve vašem vozidle jsou určeny hlavně pro osoby dospělého
vzrůstu.
●Pro připoutání dítěte používejte patřič-
ný dětský zádržný syst ém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
( S.50)
●Když je dítě dostatečně velké na to,
aby mohlo řádně použít bezpečnostní
pás ve vozidle, postupujte podle poky-
nů týkajících se použití bezpečnost- ních pásů. ( S.35)
■Předpisy pro bezpečnostní pásy
Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro
bezpečnostní pásy, kontaktujte kterého- koliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis ohledně jejich výměny nebo mon- táže.
VÝSTRAHA
●Pravidelně prohlíž ejte systém bez-
pečnostních pásů. Kontrolujte natr-
žení, prodření p ásů a uvolnění součástí. Nepoužívejte poškozený
bezpečnostní pás, dokud nebude
vyměněn. Poškozené bezpečnostní pásy nemohou ochránit cestující
před smrtí nebo vážným zraněním.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly zajištěny a aby pás nebyl překrou-
cen.
Jestliže bezpečnostní pás nefungu- je správně, ihned kontaktujte které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota , nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Vyměňte jednotku bezpečnostních pásů, včetně šroubů, pokud mělo
vozidlo vážnou nehodu, a to i tehdy,
pokud není poškození viditelné.
●Nepokoušejte se instalovat, vyjí-
mat, rozebírat nebo likvidovat bez- pečnostní pásy. Nechte ID kód
zaregistrovat kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kter ýmkoliv spolehli-
vým servisem. Nepatřičné zacháze-
ní může vést k nesprávné činnosti.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
441-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
■Pokyny pro SRS airbagy
Dodržujte následujíc í pokyny týkající
se SRS airbagů. Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Řidič a všichni cestující ve vozidle
musí být řádně připoutáni svými
bezpečnostními pásy.
SRS airbagy jsou doplňkovým zaří- zením používaným spolu s bezpeč-
nostními pásy.
●SRS airbag řidiče se nafukuje znač-
nou silou a může způsobit smrtelná
nebo vážná zranění, zvláště tehdy, pokud je řidič příliš blízko airbagu.
Protože nebezpečná oblast airbagu ři-
diče je prvních 50-75 mm nafukování, pak pokud zaujmete polohu 250 mm
od airbagu řidiče, budete spolehlivě
za hranicí nebezpečí. Tato vzdálenost je měřena od středu volantu k vaší
hrudní kosti. Pokud sedíte ve vzdále-
nosti kratší než 250 mm, můžete změnit svou jízdní polohu několika
způsoby:
• Posuňte sedadlo tak daleko doza- du, abyste stále pohodlně dosáhli
na pedály.
• Mírně sklopte opěradlo.
Ačkoliv se konstru kce vozidel různí,
mnoho řidičů může dosáhnout vzdálenosti 250 mm, i když mají se-
dadlo posunuto úplně vpředu, pou-
hým naklopením opěradla dozadu. Pokud vám sklopení opěradla zne-
snadní výhled na voz ovku, použijte
ke zvýšení vaší polohy pevný, ne- klouzavý polštář, nebo zvedněte
sedadlo, pokud má vozidlo tuto
funkci.
• Pokud je volant nastavitelný, na-
klopte ho dolů. Tím nasměrujete airbag proti vašemu hrudníku mimo
hlavu a krk.
Sedadlo by mělo bý t nastaveno dle výše uvedených doporučení, přičemž
stále musíte dosáhnout na pedály, vo-
lant a dobře vidět na ovládací prvky přístrojového panelu.
●SRS airbag spolujezdce vpředu se také nafukuje značnou silou a může
způsobit smrtelné nebo vážné zra-
nění, zvláště tehdy, pokud je spolu- jezdec vpředu příliš blízko airbagu.
Sedadlo spolujezdce vpředu by
mělo být co nejdále od airbagu, jak je to možné, s opěradlem nastave-
ným tak, aby spolujezdec vpředu
seděl vzpřímeně.
●Nesprávně posazení a/nebo při-
poutaní kojenci a děti mohou být nafukujícím se a irbagem zabiti
nebo vážně zraněni. Kojenci nebo
děti, kteří jsou příliš malí na to, aby mohli použít bezpečnostní pás, by
měli být připoutáni pomocí dětské-
ho zádržného systému. Toyota dů- razně doporučuje, aby všichni
kojenci nebo děti byli posazeni na
zadním sedadle vozidla a řádně při- poutáni. Zadní s edadla jsou pro
kojence i děti bez pečnější než se-
dadlo spolujezdce vpředu. ( S.50)
●Neseďte na okraji sedadla nebo se
nenaklánějte nad palubní desku.
75
1
1-3. Nouzová asistence
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovanéh o prodejce nebo
servis Toyota, n ebo kterýkoliv spoleh- livý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.Funkce tohoto syst ému je pomoci
vám uskutečnit tísň ové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne- hody nebo náhlé zdravotní nouzové
situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující. Jezděte bezpečně a z důvodu vaší
bezpečnosti buďte vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo- zidlo a odejděte ihned do bezpečné
oblasti.
●Pokud se nafouknou airbagy, když
systém funguje no rmálně, systém
provede tísňové volání. Systém provede tísňové volání také tehdy,
když do vozidla narazí něco zezadu
nebo se vozidlo převrátí, i když se airbagy nenafouknou.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-dějte tísňové volání během jízdy.
Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládání volantu, což může vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než uskutečníte tí sňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte předepsané pojistky. Použití jiných
pojistek může způsobit jiskření
nebo kouř v obvodu a může to vést k požáru.
●Používání systému, který vydává kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte
systém používat a konzultujte to s kterýmkoliv autorizovaným pro-
dejcem nebo servisem Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém ser- visu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS"
žádné tekutiny atd., a nevystavujte ho nárazům.
■Pokud dojde k poruše panelu tla-čítka "SOS", reproduktoru nebo
mikrofonu během tísňového vo-
lání nebo manuální údržbové kontrole
Nemusí být možné provést tísňová
volání, ověření sta vu systému nebo komunikovat s operátorem řídicího
centra eCall. Pokud dojde k poškoze-
ní některého výše uvedeného vyba- vení, konzultujte to s kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo v kterémkoliv spo- lehlivém servisu.
85
1
1-4. Systém ochrany před krádeží
Bezpečnost a zabezpečení
■Deaktivace nebo zastavení
Pro deaktivaci neb o zastavení alar-
mů proveďte jednu z následujících
činností:
Odemkněte dveře použitím funk-
ce nastupování (je-li ve výbavě)
nebo bezdrátovým dálkovým
ovládáním.
Nastartujte motor. (Alarm bude
deaktivován neb o zastaven po
několika sekundách.)
■Údržba systému
Toto vozidlo má bezúdržbový typ systé- mu alarmu.
■Spuštění alarmu
Alarm se může spusti t v následujících
situacích: (Zastavením alarmu se deaktivuje sys-
tém alarmu.)
●Dveře jsou odemknuty klíčem nebo
mechanickým klíčem.
●Osoba uvnitř vozidla otevře dveře nebo kapotu, nebo odemkne vozidlo.
●Akumulátor vozidla je dobíjen nebo
vyměňován, když je vozidlo zamk- nuto. ( S.559)
■Zamknutí dveří při alarmu
V následujících případech se v závislosti
na situaci mohou dveře automaticky
uzamknout, aby se z abránilo nespráv- nému nástupu do vozidla:
●Když osoba zůstávající ve vozidle odemkne dveře a je aktivován alarm.
●Jakmile je aktivován alarm, osoba zů- stávající ve vozidle odemkne dveře.
●Když dobíjíte nebo měníte akumulá- tor.
UPOZORNĚNÍ
■Zajištění správné funkce systému
Neupravujte ani neodstraňujte sys-
tém. Pokud je systém upravován nebo odstraněn, řádná funkce systému ne-
může být zaručena.
115
2
2-1. Přístrojová deska
Informace o stavu vozidla a indikátory
Zvolte na multiinformačním dis-
pleji ( S.112), a pak "HUD Main".
■Zapnutí/vypnutí průhledového
displeje
Stiskněte na spínačích ovládá-
ní přístroje, abyste průhledový dis-
plej zapnuli/vypnuli.
■Změna nastavení průhledového
displeje
Stiskněte a držte na spínačích
ovládání přístro je, abyste změnili
následující nastavení.
Jas a svislá poloha průhledového
displeje
Zvolte pro seřízení jasu nebo svislé po-
lohy průhledového displeje.
Obsah zobrazení
Zvolte pro přepnutí zobrazení mezi ná-
sledujícím:
• Bez obsahu
• Indikátor Eko jízdy (je-li ve výbavě)
• Otáčkoměr
Zvolte pro zapnutí/vypnutí následujících
položek:
• Navigace trasy do c íle (je-li ve výbavě)
• Zobrazení podpůrn ých jízdních sys- témů
• Kompas (průhledový displej) (je-li ve
výbavě)
• Provozní stav audiosystému (je-li ve
výbavě)
Úhel displeje
Zvolte pro seřízení úhlu průhledového
displeje.
VÝSTRAHA
■Když používáte průhledový dis-
plej
●Zkontrolujte, zda p oloha a jas obra- zu průhledového displeje není na
překážku bezpečné jízdě. Nespráv-
né seřízení polohy nebo jasu obra- zu může překážet výhledu řidiče
a vést tak k nehodě s následky smr-
telného nebo vážného zranění.
●Nedívejte se během jízdy nepřetrži-
tě na průhledový di splej, protože
můžete přehlédnout chodce, objek- ty na silnici atd., před vozidlem.
UPOZORNĚNÍ
■Projektor průhledového displeje
●Neumísťujte žádné nápoje do blíz-
kosti projektoru průhledového dis-
pleje. Pokud bude projektor polit, může to mít za následek elektrickou
poruchu.
●Na projektor průhledového displeje nic nepokládejte nebo nelepte ná-
lepky.
Tím by se mohla př erušit indikace průhledového displeje.
●Nedotýkejte se vnitřku projektoru průhledového displeje nebo nestr-
kejte ostré nebo podobné předměty
do projektoru. Tím by mohlo dojít k mechanické-
mu poškození.
Používání průhledového dis-
pleje
163
3
3-5. Otevírání a zavírání oken
Před jízdou
*: Tato nastavení musí být přizpůsobena
u kteréhokoliv aut orizovaného prodej- ce nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
■Když se panoramatické střešní
okno nebo elektronická sluneční clona nezavírají normálně
Proveďte následující postup:
1 Zastavte vozidlo.
2 Přepněte spínač motoru do ZAP-
NUTO.
3 Posuňte dopředu a držte spínač
nebo spínač . Držte
stále spínač stisknutý přibližně 10 se-
kund poté, co se panoramatické
střešní okno nebo elektronická slu- neční clona zavřou a znovu otevřou.
Panoramatické střešní okno a elek-
tronická sluneční clona se začnou
zavírat.*
4 Ověřte si, že jsou panoramatické
střešní okno a ele ktronická sluneční
clona úplně zavřeny a uvolněte spí- nač.*: Pokud je spínač uvolněn v nespráv-
ném okamžiku, postup musí být pro- veden znovu od začátku.
Pokud se panoramatické střešní okno
nebo elektronická sluneční clona po pro- vedení výše uvedeného postupu úplně
nezavřou, nechte vozidlo zkontrolovat
kterýmkoliv autori zovaným prodejcem nebo servisem Toyota , nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
■Přizpůsobení
Některé funkce je možné přizpůsobit.
( S.578)
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Otevírání a zavírá ní elektronické
sluneční clony
●Při ovládání elektronické sluneční
clony dbejte na to , aby žádní cestu-
jící neměli žádnou část těla na tako-
vých místech, kde by mohli být zachyceni.
●Nedovolte dětem ovládat elektro-nickou sluneční clonu. Přivření ně-
koho elektronickou sluneční clonou
může způsobit smrtelné nebo váž- né zranění.
■Otevírání panoramatického střešního okna
●Během jízdy nedovolte žádným
cestujícím vystrkovat ruce nebo hlavy ven z vozidla.
●Nesedejte na horní část panorama-tického střešního okna.
■Otevírání a zavírání panoramatic-kého střešního okna
●Řidič odpovídá za otevírání a zaví-
rání panoramatického střešního okna. Abyste předešli neúmyslné-
mu ovládání, zvláště u dětí, nedo-
volte dětem ovládat panoramatické střešní okno. Děti a ostatní cestující
mohou být částmi těla zachyceni ve
panoramatickém střešním okně.
1684-1. Před jízdou
■Omezení náhlého rozjezdu (Ovládá-
ní rozjezdu [vozidla s Multidrive])
●Když je provedena následující neob-
vyklá činnost, výkon motoru může být omezen.
• Když je řadicí páka přesunuta z R do
D, D do R, N do R, P do D* nebo P do
R* (D včetně M) při sešlápnutém ply-
novém pedálu, na m ultiinformačním
displeji se zobrazí výstražné hlášení. Pokud se na multiinformačním displeji
zobrazí výstražné hláš ení, přečtěte si
hlášení a postupujte podle pokynů. • Pokud je plynový pedál sešlápnut pří-
liš, když vozidlo couvá.*: V závislosti na situa ci nemusí jít zařa-
zená poloha přeřadit.
●Jakmile je aktivováno Ovládání roz-
jezdu, vaše vozidlo může mít problém
vyjet z bláta nebo čerstvého sněhu. V takovém případě deaktivujte TRC
( S.362), abyste zrušili Ovládání roz-
jezdu, čímž bude vozidlo schopno vy- jet z bláta nebo čerstvého sněhu.
■Záběh nového vozidla
Abyste prodloužili životnost vozidla, do-
poručujeme vám dodržovat následující pokyny:
●Pro prvních 300 km:
Vyhněte se náhlým zastavením.
●Pro prvních 800 km:
Netáhněte přívěs.
●Pro prvních 1 000 km:
• Nejezděte příliš rychle.
• Vyhněte se náhlým zrychlením. • Nejezděte trvale na nízký převodový
stupeň.
• Nejezděte delší dobu stálou rychlostí.
■Provoz vozidla v zahraničí
Dodržujte příslušné registrační předpisy pro vozidlo a ověřte dostupnost správ-
ného paliva. ( S.569)
■Doba volnoběhu před vypnutím
motoru
Abyste nepoškodili turbodmychadlo,
nechte ihned po jízdě vysokou rychlostí
nebo jízdě do kopce bě žet motor na vol- noběh.
Jízdní podmínkyVolnoběh
Normální jízda po městě
nebo rychlá jízda (nejvyšší dovolená rych-
lost na dálnici nebo dopo-
ručená rychlost)
Není
nutný
Jízda do kopce, nepřetrži-
tá jízda (jízda na závodní dráze atd.) nebo tažení pří-
věsu nebo jiného vozidla
Přibližně 1 minuta
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny.Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Když startujete vozidlo (vozidla
s Multidrive)
Držte vždy nohu na brzdovém pedálu, když vozidlo stojí s běžícím motorem.
Tím zabráníte popojíždění vozidla.
■Když řídíte vozidlo
●Nejezděte, pokud nejste dobře se-
známeni s umístěním brzdového a plynového pedálu, abyste nese-
šlápli nesprávný pedál.
• Neúmyslné sešlápnutí plynového pedálu místo brzdového pedálu
bude mít za následek náhlé zrych-
lení, což může vést k nehodě.
• Při couvání můžete otočit tělem tak,
že jenom s obtížemi dosáhnete na pedály. Ujistěte se, že můžete pe-
dály řádně ovládat.
1744-1. Před jízdou
VÝSTRAHA
●Zajistěte všechny předměty v pro-
storu pro cestující.
●Nikdy nedovolte nikomu jezdit v za-
vazadlovém prostoru. Ten není ur-
čen pro cestující. Ti by měli sedět ve svých sedadlech, řádně připou-
táni svými bezpečnostními pásy.
■Zátěž a rozložení
●Nepřetěžujte vozidlo.
●Nerozmísťujte zá těž nevyváženě. Nesprávné zatížení může způsobit
zhoršení ovládání řízení a brzd, což
může způsobit smrt nebo vážná zranění.
■Pokyny pro střešní nosič zavaza-del (je-li ve výbavě)
Pro použití střešních podélníků jako
nosiče zavazadel musíte doplnit střešní podélníky dv ěma originálními
příčníky Toyota ne bo jejich ekviva-
lenty. Když dáváte náklad na střešní nosič,
dodržujte následující:
Podélníky
Příčníky
●Neumísťujte náklad přímo na střeš-
ní podélníky. To může vést k uvol- nění nákladu, což může mít za
následek nehodu.
●Umístěte náklad tak, aby jeho
hmotnost byla rozl ožena rovnoměr-
ně mezi přední a zadní nápravu.
●Když nakládáte dlo uhý nebo široký náklad, nikdy nepřekročte celkovou
délku nebo šířku vozidla. ( S.566)
●Před jízdou se ujistěte, že je náklad
na střešním nosiči zavazadel bez-
pečně upevněn.
●Zavazadla, která přepravujete na
střešním nosiči zavazadel, posou- vají těžiště vozidla více nahoru. Vy-
varujte se vyso kých rychlostí,
prudkých rozjezdů, ostrého zatáče- ní, náhlého brzdění nebo jiných
prudkých manévrů, jinak by mohlo
dojít ke ztrátě k ontroly nad vozi- dlem nebo k jeho převrácení vlivem
nesprávného ovládání vozidla, což
může mít za následek smrt nebo vážná zranění.
●Pokud jedete na dlouhou vzdále-nost, po nerovných silnicích nebo
vysokými rychlostmi, zastavte příle-
žitostně vozidlo během cesty, abys- te se ujistili, že náklad zůstává na
místě.
●Nepřekračujte hmotnost nákladu na
střešním nosiči zavazadel 75 kg.
■Když instalujete příčníky (vozi-
dla se střešními podélníky)
Ujistěte se, že jsou příčníky bezpečně nainstalovány jejich zatlačením do-
předu a dozadu.
Jinak to může způsobit nečekanou nehodu.