
379
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Vérifiez le radiateur et le condenseur et
débarrassez-les de tout corps étran-
ger. Si vous constatez que l'une des
pièces ci-dessus est très sale ou si
vous n'êtes pas sûr de son état, faites
contrôler votre véhicule par un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance.
Contrôlez la batterie 12 V comme suit.
■Extérieur de la batterie 12 V
Vérifiez que les bornes de la batterie 12
V ne sont pas corrodées, que les
connexions ne sont pas desserrées,
que les câbles ne sont pas entaillés et
que la bride est bien serrée.
Bornes
Collier de maintien
■Vérification du liquide de batterie
12 V
Vérifiez que le niveau est situé entre les
repères “UPPER LEVEL” et “LOWER
LEVEL”.
Repère “UPPER LEVEL”
Repère “LOWER LEVEL”
Si le niveau de liquide se trouve au niveau
ou au-dessous du repère “LOWER LEVEL”,
ajoutez de l'eau distillée.
■Appoint en eau distillée
1 Retirez le bouchon d'aération.
NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint en
liquide de refroidissement
Le liquide de refroidiss ement n'est ni de
l'eau pure, ni un antigel classique. Le mélange correct entre eau et antigel doit
être respecté pour garantir une lubrifica-
tion, une protection anticorrosion et un refroidissement performants. Veuillez lire
l'étiquette du bidon d' antigel ou du liquide
de refroidissement.
■Si vous renversez du liquide de
refroidissement
Rincez abondamment à l'eau claire pour
éviter tout dommage aux pièces ou à la peinture.
Vérification du radiateur et du
condenseur
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système hybride est chaud
Ne touchez pas le radiateur ou le conden-
seur, qui peuvent être très chauds et donc
vous blesser gravement, en vous brûlant par exemple.
Batterie 12 V (moteur 2ZR-FXE)

3806-3. Entretien à faire soi-même
2Ajoutez de l'eau distillée.
Bas
O.K.
S'il est difficile de voir le niveau de liquide
depuis le côté, vérifiez-le en regardant direc-
tement dans la cellule.
3 Replacez le bouchon d'aérateur et
fermez-le hermétiquement.
■Avant la recharge
La recharge de la batterie 12 V produit des
vapeurs d'hydrogène, hautement inflam-
mables et explosives. Par conséquent, res- pectez les précautions suivantes avant toute
recharge:
●Si la recharge s'effectue alors que la batte-
rie 12 V est installée sur le véhicule,
n'oubliez pas de débrancher le câble de masse.
●Vérifiez que le contact d'alimentation du chargeur est sur arrêt lorsque vous bran-
chez et débranchez les câbles entre le
chargeur et la batterie 12 V.
■Après avoir rechargé/rebranché la bat- terie 12 V (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libres)
●Il peut s'avérer impo ssible de déverrouiller
les portes au moyen du système d'accès et
de démarrage mains libres immédiatement après avoir rebranché la batterie 12 V. Si
cela se produit, utilisez la télécommande
du verrouillage centralisé ou la clé méca- nique pour verrouiller/déverrouiller les
portes.
●Démarrez le système hybride avec le contact d'alimentation sur ACC. Le sys-
tème hybride peut ne pas démarrer si le
contact d'alimentation est sur arrêt. Cepen- dant, le système hybride fonctionne nor-
malement à la deuxième tentative.
●Le mode du contact d'alimentation est
enregistré par le véhicule. Si la batterie 12
V est rebranchée, le véhicule rétablit le mode dans lequel se trouvait le contact
d'alimentation avant que la batterie 12 V
ne soit débranchée. Assurez-vous de cou-
per l'alimentation avant de débrancher la batterie 12 V. Soyez particulièrement pru-
dent au moment de brancher la batterie 12
V si vous ignorez dans quel mode était le contact d'alimentation avant qu'elle ne se
décharge.
Si le système ne démarre pas même après
de multiples tentatives, contactez un reven- deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
AVERTISSEMENT
■Composants chimique s de la batterie
12 V
La batterie 12 V contient de l'acide sulfu-
rique toxique et corrosif, produisant des
vapeurs d'hydrogène in flammables et explosives. Pour réduire les risques d'acci-
dent grave, voire mortel, respectez les
précautions suivantes lorsque vous inter- venez sur ou à proximité de la batterie 12
V:
●Ne provoquez pas d'étincelles en tou- chant les bornes de la batterie 12 V
avec des outils.
●Ne fumez pas et n'utilisez pas d'allu- mette à proximité de la batterie 12 V.
●Évitez tout contact avec les yeux, la
peau et les vêtements.
●N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électro-
lyte.
●Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie 12 V.

383
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
■Avant la recharge
La recharge de la batterie 12 V produit des vapeurs d'hydrogène, hautement inflam-
mables et explosives. Par conséquent, res-
pectez les précautions suivantes avant toute recharge:
●Si la recharge s'effectue alors que la batte-rie 12 V est installée sur le véhicule,
n'oubliez pas de débrancher le câble de
masse.
●Vérifiez que le chargeur est désactivé
lorsque vous branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie 12 V.
■Après recharge/rebranchement de la
batterie 12 V
●Véhicules avec fonction d'accès mains
libres: Il peut s'avérer impossible de déver-
rouiller les portes au moyen du système d'accès et de démarrage mains libres
immédiatement après avoir rebranché la
batterie 12 V. Si cela se produit, utilisez la télécommande du verrouillage centralisé
ou la clé mécanique pour verrouiller/déver-
rouiller les portes.
●Démarrez le système hybride avec le
contact d'alimentation sur ACC. Le sys- tème hybride peut ne pas démarrer si le
contact d'alimentation est sur arrêt. Cepen-
dant, le système hybride fonctionne nor- malement à la deuxième tentative.
●Le mode du contact d'alimentation est enregistré par le véhicule. Si la batterie 12
V est rebranchée, le véhicule rétablit le
mode dans lequel se trouvait le contact d'alimentation avant que la batterie 12 V
ne soit débranchée. Assurez-vous de cou-
per l'alimentation avant de débrancher la batterie 12 V. Soyez particulièrement pru-
dent au moment de brancher la batterie 12
V si vous ignorez dans quel mode était le contact d'alimentation avant qu'elle ne se
décharge.
Si le système ne démarre pas même après
de multiples tentatives, contactez un reven- deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
AVERTISSEMENT
■Composants chimique s de la batterie
12 V
La batterie 12 V contient de l'acide sulfu-
rique toxique et corrosif, produisant des vapeurs d'hydrogène in flammables et
explosives. Pour réduire les risques d'acci-
dent grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque vous inter-
venez sur ou à proximité de la batterie 12
V:
●Ne provoquez pas d'étincelles en tou-
chant les bornes de la batterie 12 V
avec des outils.
●Ne fumez pas et n'utilisez pas d'allu-
mette à proximité de la batterie 12 V.
●Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
●N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électro-
lyte.
●Portez des lunettes de protection
lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie 12 V.
●Ne laissez pas les enfants s'approcher
de la batterie 12 V.
■Où charger la batterie 12 V en toute
sécurité
Mettez toujours en charge la batterie 12 V à l'air libre. Ne chargez pas la batterie 12
V dans un garage ou un local fermé sans
aération suffisante.
■Comment recharger la batterie 12 V
Effectuez toujours une charge lente (5 A
maximum). La batterie 12 V risque
d'exploser si vous essayez de la charger plus vite.

3866-3. Entretien à faire soi-même
L'emplacement des témoins d'usure de la
bande de roulement est signalé par un
repère “TWI” ou “ ”, etc. moulé sur le
flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les témoins d'usure
de la bande de roulement apparaissent sur
un pneu.
■Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Vous devez remplacer les pneus lorsque:
●Les témoins d'usure de la bande de roule- ment apparaissent sur un pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craque-lure est suffisamment profonde pour lais-
ser apparaître la trame, et une cloque est
révélatrice d'un défaut interne
●Le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat
ou est impossible à réparer correctement du fait de la taille ou de l'emplacement
d'une entaille ou d'un autre dommage
Si vous avez un doute, consultez un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Durée de vie des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit faire l'objet
d'un contrôle par un technicien qualifié, même s'il n'a servi que rarement ou même
pas du tout, ou s'il ne porte aucune trace évi-
dente de dégradation.
■Bande de roulement des pneus neige usée au-delà de 4 mm (0,16 in.)
Les pneus ont perdu toute efficacité dans la
neige.
■Contrôle des valves de pneu
Lorsque vous changez les pneus, vérifiez
que les valves ne sont pas déformées, fissu- rées ou qu'elles ne présentent aucun autre
dommage.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou rempla-
cez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour
prévenir tout risque d'accident. Ne pas respecter ces consignes risque de
causer des dommages aux pièces de la
transmission et d'être à l'origine de carac- téristiques de maniabilité dangereuses,
susceptibles de causer un accident grave,
voire mortel.
●Ne montez pas sur le même véhicule
des pneus de marque, modèle ou profil
différents. De même, ne montez pas sur le même
véhicule des pneus dont le niveau
d'usure est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimen-
sions différentes de celles recomman-
dées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même véhicule
des pneus de types différents (carcasse
radiale, diagonale ou diagonale ceintu- rée).
●Ne montez pas sur le même véhicule
des pneus été, neige et toutes saisons.
●N'utilisez pas des pneus ayant été utili- sés sur un autre véhicule.
N'utilisez pas des pneus si vous ne
savez pas comment ils ont été utilisés auparavant.
●Véhicules équipés d'une roue de
secours compacte: Ne tractez pas le véhicule lorsqu'une roue de secours
compacte est installée.
●Véhicules avec kit de réparation anti-crevaison de secour s: N'utilisez pas
votre véhicule en tant que véhicule de
remorquage si un pneu qui a été réparé avec le kit de réparation anti-crevaison
de secours est installé. La charge sur le
pneu peut provoquer des dommages inattendus au niveau de la roue.

3986-3. Entretien à faire soi-même
La pression de gonflage des pneus est
spécifiée sur l'étiquette sur le montant
latéral côté conducteur, comme indi-
qué.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
■Conséquences d'une pression de gon- flage incorrecte des pneus
Rouler avec une pression de gonflage incor-
recte des pneus peut avoir les effets sui-
vants:
●Économie de carburant réduite
●Confort de conduite réduit et mauvaise
maniabilité
●Durée de vie des pneus réduite en raison
de l'usure
●Baisse de la sécurité
●Endommagement du groupe motopropul- seur
Si vous devez souvent regonfler un pneu,
faites-le contrôler par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Recommandations pour la vérification
de la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage
des pneus, veuillez respecter les recomman- dations suivantes:
●Ne vérifiez la pression des pneus que lorsqu'ils sont froids.
Pour obtenir une valeur de pression de
gonflage correcte avec les pneus froids, il faut que le véhicule soit resté stationné au
moins 3 heures ou n'ait pas parcouru plus
de 1,5 km ou 1 mile.
●Utilisez toujours un manomètre de pres-
sion des pneus. Il est difficile de j uger si un pneu est correc-
tement gonflé uniquement sur son appa-
rence.
●Il est normal que la pression de gonflage
des pneus soit plus élevée après la conduite car de la chaleur est générée
dans le pneu. Ne dégonflez pas les pneus
après avoir roulé.
●Le poids des passagers et des bagages
doit être réparti de manière à équilibrer le véhicule.
Pression de gonflage des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient
toujours gonflés à la bonne pres-
sion. La pression de gonflage des
pneus doit être vérifiée au moins
une fois par mois. Toutefois,
Toyota recommande de vérifier la
pression de gonflage des pneus
toutes les deux semaines.
( P.486)
Étiquette d'informations rela-
tives à la charge des pneus

407
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
vers le haut.
4 Lors de l'installation du cache de clé
et de la clé mécanique, installez en
effectuant l'étape 2 et l'étape 1
dans le sens inverse.
5 Actionnez la commande ou
et vérifiez que les portes peuvent
être verrouillées/déverrouillées.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la batterie
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
●N'avalez pas la pile. Cela pourrait pro- voquer des brûlures chimiques.
●La clé électronique est alimentée par
une pile bouton. Si une pile est avalée,
elle peut causer de graves brûlures chimiques en seulement 2 heures et
peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
●Gardez les piles neuves et retirées hors
de portée des enfants.
●Si le couvercle ne peut pas être ferme- ment fermé, cessez d'utiliser la clé élec-
tronique et rangez la clé à un endroit
que les enfants ne peuvent pas atteindre, puis contactez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Si vous avalez accidentellement une
pile ou si vous mettez une pile dans une
partie de votre corps, consultez immé- diatement un médecin.
■Pour éviter l'explosion de la pile ou la
fuite de liquide ou de gaz inflam- mable
●Remplacez la pile par une pile neuve du
même type. Si un mauvais type de pile
est utilisé, elle peut exploser.
●N'exposez pas les piles à une pression extrêmement basse due à la haute alti-
tude ou à des températures extrême-
ment élevées.
●Ne brûlez pas, ne cassez pas et ne
découpez pas une pile.
NOTE
■Lors du remplacement de la batterie
Utilisez un tournevis à lame plate de la
taille appropriée. L'application d'une force excessive peut déformer ou endommager
le cache.
■Pour retrouver un fonctionnement
normal après remplacement de la pile
Respectez les précautions suivantes pour
prévenir tout risque d'accident:
●Travaillez toujours avec les mains
sèches. L'humidité peut faire rouiller la pile.
●Ne touchez ou ne déplacez aucun com-
posant interne à la télécommande.
●Ne pliez pas les bornes de la pile.

4106-3. Entretien à faire soi-même
Type D
Fusible normal
Fusible grillé
■Après le remplacement d'un fusible
●Lors de l'installation du couvercle, assu-
rez-vous que la languette est solidement
installée.
●Si les éclairages ne s'allument pas même
après remplacement du fusible, il est pos- sible qu'une ampoule doive être changée.
( P.411)
●Si le fusible neuf grille à son tour, faites
contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■En cas de surcharge électrique d'un cir-
cuit
Les fusibles sont conçus pour griller, afin de protéger le faisceau de câblage de tout dom-
mage.
■Lors du remplacement des ampoules
Toyota recommande d'utiliser des produits
d'origine Toyota, conçus pour ce véhicule. Comme certaines ampoul es sont connectées
à des circuits conçus pour éviter toute sur-
charge, les pièces qui ne sont pas d'origine ou les pièces qui ne sont pas conçues pour
ce véhicule risquent de ne pas pouvoir être
utilisées.
AVERTISSEMENT
■Pour prévenir tout risque de panne
du système et d'incendie du véhicule
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un endommagement du véhi-
cule, et des blessures ou un incendie.
●N'utilisez jamais de fusible d'un ampé- rage supérieur à l'ampérage indiqué et
ne remplacez jamais un fusible par un
autre objet.
●Utilisez toujours un fusible Toyota d'ori-
gine ou équivalent.
Ne remplacez jamais un fusible par un fil électrique, même pour une réparation
temporaire.
●Ne modifiez pas les fusibles ou les boîtes à fusibles.
NOTE
■Avant le remplacement des fusibles
Faites déterminer et éliminer la cause de
la surcharge électrique dès que possible
par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.

4146-3. Entretien à faire soi-même
2Tournez le culot de l'ampoule dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre et retirez-la.
3 Retirez l'ampoule.
4 Lors de l'installation, effectuez les
étapes énumérées dans l'ordre
inverse.
5 Installez le cache.
Alignez les languettes du cache sur les rai-
nures et installez le cache.
AVERTISSEMENT
■Afin d'éviter toute blessure
Avant d'effectuer la procédure de rempla-
cement d'une ampoule, assurez-vous de
mettre le contact d'alimentation sur arrêt. Le non-respect de cette consigne pourrait
provoquer des brûlures dues à des com-
posants chauds ou une partie de votre corps peut se prendre dans un compo-
sant, au risque de provoquer des bles-
sures graves.
■Remplacement des ampoules
●Éteignez les éclairages. N'essayez pas
de remplacer l'ampoule immédiatement
après avoir éteint les feux. Les ampoules deviennent très chaudes et
pourraient provoquer des brûlures.
●Ne touchez pas le verre de l'ampoule à mains nues. Lorsqu'il est inévitable de
maintenir la partie en verre, utilisez un
chiffon propre et sec et maintenez-le pour éviter de mettre de l'humidité et de
l'huile sur l'ampoule. De plus, si vous
rayez l'ampoule ou la laissez tomber, elle risque d'éclater ou de se fendre.
●Installez soigneusement les ampoules
et toutes les pièces nécessaires à leur
fixation. Respectez cette recommanda- tion pour éviter tout risque de dommage
provoqué par la chaleur, d'incendie ou
d'infiltration d'eau à l'intérieur de l'ensemble d'éclairage. Cela pourrait
endommager les éclairages ou causer
une accumulation de condensation sur l'optique.
■Pour éviter tout dommage ou incen-
die
●Assurez-vous de la bonne mise en place et du verrouillage complet des
ampoules.
●Vérifiez la puissance en watts de l'ampoule avant de l'installer afin d'éviter
tout dommage provoqué par la chaleur.