3274-2. Procedure di guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Quando si parcheggia il veicolo
Non lasciare bambini a bordo del veicolo incustodito. Potrebber o disinserire
involontariamente il freno di stazionamento ed esiste il rischi o che il veicolo si metta
in movimento, il che potrebbe causare un incidente e lesioni gr avi o mortali.
■ Interruttore freno di stazionamento
Non collocare alcun oggetto vicino all’interruttore freno di st azionamento. Eventuali
oggetti potrebbero interferire con l’interruttore e potrebbero mettere in funzione
inaspettatamente il freno di stazionamento.
NOTA
■ Quando si parcheggia il veicolo
Prima di lasciare il veicolo, portare la leva del cambio su P, inserire il freno di
stazionamento ed accertarsi che il veicolo non si muova.
■ Quando il sistema ha un malfunzionamento
Fermare il veicolo in un posto sicuro e controllare i messaggi di avvertimento.
■ Quando non è possibile rilasciare il freno di stazionamento a causa di un
malfunzionamento
Guidare il veicolo con il freno di stazionamento azionato porte rà al surriscaldamento
dei componenti del freno con conseguente deterioramento delle p restazioni di
frenata e aumento dell’usura del freno. Se ciò si verifica, far controllare
immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessionario autori zzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
5344-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■ Rumori e vibrazioni dovuti al funzionamento dell’Active Cornering Assist
Quando viene azionato l’Active Cornering Assist, l’impianto fre nante potrebbe
generare rumori e vibrazioni durante il funzionamento, ma non s i tratta di un
malfunzionamento.
■ Rumore di funzionamento dell’EPS
Quando si gira il volante, è possibile udire un rumore di motor ino elettrico (ronzio). Ciò
non indica la presenza di un malfunzionamento.
■ Riattivazione automatica dei sistemi TRC, stabilizzatore del rimorchio e VSC
Dopo aver disattivato i sistemi TRC, stabilizzatore del rimorch io e VSC, questi si
riattiveranno automaticamente nelle seguenti situazioni:
● Quando si spegne l’interruttore POWER
● Se si disattiva solo il sistema TRC, questo si riattiverà quando la velocità del veicolo
aumenterà
Se i sistemi TRC e VSC vengono spenti, non si riaccenderanno qu ando aumenterà
la velocità del veicolo.
■ Condizioni operative dell’Active Cornering Assist
Il sistema entra in funzione nei casi seguenti:
● TRC/VSC possono entrare in funzione
● Il conducente sta tentando di accelerare in fase di svolta
● Il sistema rileva che il veicolo sta sbandando verso l’esterno
● Il pedale del freno viene rilasciato
■ Efficienza ridotta del sistema EPS
Quando il sistema rileva comandi di sterzata ripetuti per un pe riodo di tempo
prolungato, l’efficienza del sistema EPS viene ridotta per impe dirne il
surriscaldamento. Di conseguenza, il volante potrà risultare du ro. In tal caso, evitare
eccessivi comandi di sterzata o fermare il veicolo e disattivar e il sistema ibrido. Il
sistema EPS dovrebbe ritornare ne lla sua condizione normale entro 10 minuti.
■ Condizioni di funzionamento del sistema di assistenza per partenze in salita
Il sistema di assistenza per partenze in salita entra in funzio ne quando risultano
soddisfatte le quattro condizioni seguenti:
● La leva del cambio si trova in una posizione diversa da P o N (partenza in avanti/
indietro su una salita)
● Il veicolo è fermo
● Il pedale dell’acceleratore non è premuto
● Il freno di stazionamento non è azionato
5555-1. Uso dell’impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
5
Caratteristiche dell’abitacolo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Riscaldamento volante/ riscaldatori sedili
: Se presente
Il riscaldamento volante e i riscaldatori sedili riscaldano le parti laterali
del volante e dei sedili anteriori, rispettivamente.
AVVISO
● È necessario prestare attenzione per evitare lesioni se persone delle seguenti
categorie dovessero venire in contatto con il volante e i sedil i mentre il relativo
riscaldamento è un funzione:
• Neonati, bambini piccoli, anziani, malati e disabili
• Persone con pelle sensibile
• Persone affaticate
• Persone che hanno assunto alcol o sostanze che inducono sonnol enza
(sonniferi, medicine per il raffreddore, ecc.)
● Osservare le seguenti precauzioni per evitare leggere ustioni e surriscaldamento:
• Non coprire il sedile se è in funzione il riscaldatore sedile.
• Non utilizzare il riscaldatore sedile più del necessario.
NOTA
● Non posizionare oggetti pesanti con superficie non regolare sul sedile e non
inserire oggetti appuntiti (aghi, chiodi, ecc.) nel sedile.
● Per evitare lo scaricamento della batteria da 12 volt, non usare le funzioni quando il
sistema ibrido è disinserito.
6036-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
6
Manutenzione e cura del veicolo
■Scelta del refrigerante
Utilizzare soltanto “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigera nte di durata
extra-lunga Toyota» o un refrigerante a base di glicole etileni co non contenente silicati,
ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga durata.
Il “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata ext ra-lunga Toyota» è una
miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua dei onizzata. (Temperatura
minima: -35 C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante, rivolgersi a un qu alsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adegua tamente qualificato e
attrezzato.
■ Se il livello di refrigerante si riduce sensibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, i tapp i del serbatoio del liquido
refrigerante motore/unità di controllo alimentazione, il rubine tto di scarico e la pompa
dell’acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qualsiasi concessiona rio autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, sarà in grado
di provare il tappo e di controllare eventuali perdite nell’imp ianto di raffreddamento.
AVVISO
■In caso di surriscaldamento del sistema ibrido
Non rimuovere i tappi del serbatoio del liquido refrigerante mo tore/unità di controllo
alimentazione.
Il sistema di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e, togliendo il tappo,
potrebbero fuoriuscire schizzi di refrigerante bollente, che ca userebbero lesioni
gravi, quali ad esempio ustioni.
NOTA
■ Quando si rabbocca refrigerante
Il refrigerante non è né acqua naturale, né soltanto un antigel o. Per garantire una
corretta lubrificazione, una protezione anticorrosiva e un adeg uato raffreddamento, è
necessario utilizzare la corretta miscela di acqua ed antigelo. Leggere l’etichetta
dell’antigelo o del refrigerante.
■ Se si versa accidentalmente del refrigerante
Accertarsi di asportarlo con acqua al fine di prevenire danni a i componenti e alla
vernice.
6046-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Controllare il radiatore e il condensatore e rimuovere eventuali corpi estranei.
Se una qualsiasi delle parti sopra elencate risulta molto sporc a oppure non si
è certi della sua condizione, far controllare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro profes sionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Controllare la batteria a 12 volt come segue.
■Esterno della batteria a 12 volt
Verificare che i morsetti della batteria a 12 volt non siano co rrosi e che non
vi siano connessioni allentate, incrinature o morsetti liberi.
Morsetti
Morsetto di fissaggio
Radiatore e condensatore
AVVISO
■ In caso di surriscaldamento del sistema ibrido
Non toccare il radiatore o il condensatore in quanto potrebbero aver raggiunto
temperature estremamente elevate e provocare lesioni gravi, qua li ad esempio
ustioni.
Batteria da 12 volt (motore 2ZR-FXE)
6326-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Un gonfiaggio corretto è essenziale per preservare le caratteristiche del
pneumatico
Mantenere i pneumatici gonfiati correttamente.
Se i pneumatici non sono correttamente gonfiati, possono verifi carsi le seguenti
condizioni che possono causare incidenti con morte o serie lesi oni alle persone:
● Usura eccessiva
● Usura non uniforme
● Scarso assetto
● Possibilità di scoppi in seguito al surriscaldamento dei pneumatici
● Trafilamenti d’aria tra pneumatico e ruota
● Deformazione del cerchione e/o danni al pneumatico
● Maggior possibilità di danni al pneumatico durante la guida (a causa di pericoli
presenti sulla strada, giunti di espansione, bordi affilati pre senti sulla strada, ecc.)
NOTA
■Quando si controlla e si regola la pressione di gonfiaggio dei pneumatici
Rimettere sempre i coperchietti sulle valvole.
Se la valvola non è dotata di un cappuccio, la polvere o l’umid ità possono penetrare
all’interno della valvola causando una perdita d’aria che può p rovocare la riduzione
della pressione di gonfiaggio dei pneumatici.
6867-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Spia di avvertimento pressione pneumatici
Quando la spia si accende:
Bassa pressione di gonfiaggio dei pneumatici dovuta a
• Cause naturali ( P. 6 8 9 )
• Pneumatico sgonfio ( P. 699, 729)
Regolare la pressione di gonfiaggio dei pneumatici al livello
specificato.
La spia si spegnerà dopo alcuni minuti. Nel caso in cui la
spia non si spegnesse anche se la pressione di gonfiaggio
dei pneumatici è stata regolata, far controllare il sistema da
un concessionario autorizzato Toyota o officina, o da un
altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Quando la spia rimane accesa dopo aver lampeggiato per 1
minuto:
Malfunzionamento del sistema di controllo pressione pneumatici
( P. 690)
Far controllare il sistema da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
*1Spia di avvertimento alta temperatura del refrigerante motore
(cicalino di avvertimento)
Indica che la temperatura del refrigerante motore è troppo alta
P. 7 5 7
*1Spia di avvertimento (cicalino di avvertimento)
surriscaldamento sistema ibrido
Indica che il sistema ibrido si è surriscaldato
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
Metodo di trattamento ( P. 759)
Spia di
avvertimentoSpia di avvertimento/Dettagli/Azioni
809Indice alfabetico
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Memoria USB*
Messaggi di avvertimento .............. 692
Microfono*
Misuratore
Controllo luminosità quadro
strumenti ................................... 171
Display multifunzione .................. 168
Indicatori ...................................... 159
Spie di avvertimento .................... 157
Modalità di guida Eco ..................... 430
Modalità di guida EV....................... 310
Modalità Sport ................................. 430
Monitoraggio energia ..................... 177
Monitoraggio punti ciechi
(BSM) ............................................. 435
Motore
Cofano ......................................... 594
Come avviare il sistema ibrido .... 303
Interruttore accensione
(interruttore POWER) ............... 303
Interruttore motore....................... 303
Interruttore POWER .................... 303
Modalità Accessory ..................... 304
Numero d’identificazione ............. 768
Precauzioni per i gas di scarico..... 54
Se il sistema ibrido
non si avvia............................... 744
Se il veicolo deve essere
arrestato in caso di
emergenza................................ 671
Surriscaldamento ........................ 757
Vano ............................................ 597
Motore elettrico
Caratteristica ............................... 769
Collocazione ................................ 117
Numero di identificazione
del veicolo..................................... 767
Olio
Olio motore ...................................770
Olio motore
Capacità .......................................770
Controllo .......................................599
Operazioni preparatorie e
controlli prima della
stagione invernale .....................541
Spia di avvertimento per
la pressione dell’olio ..................681
Orologio ............................................573
Panne
Se il veicolo rimane in panne .......762
PCS (Sistema di sicurezza
pre-crash)
Attivazione/disattivazione
del sistema ................................373
Funzione.......................................367
Spia di avvertimento .....................684
Pianale ..............................................565
Pneumatici........................................614
Catene ..........................................543
Controllo .......................................614
Dimensioni....................................776
Pneumatici da neve ......................541
Pressione di gonfiaggio ................631
Rotazione dei pneumatici .............615
Ruota di scorta .....................729, 776
Se si è sgonfiato un
pneumatico ........................699, 729
Sistema di controllo
pressione pneumatici.................616
Sostituzione ..................................729
Spia di avvertimento .....................686N
O
P
*: Per veicoli dotati di sistema di navigazione/multimediale, fa re riferimento al
“Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale” o al
“Manuale utente sistema multimediale”.