178
Owners Manual_Europe_M9A337_it
3-1. Quadro strumenti
Portare il proprio veicolo presso un qualsi- asi concessionario aut orizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
●Quando la temperatura esterna è di circa
3°C o inferiore, l’indicatore lampeg-
gerà per circa 10 secondi, poi rimarrà
acceso fisso.
■Display a cristalli liquidi
P.180
■Personalizzazione
Gli indicatori e misuratori possono essere
personalizzati su del display multifun-
zione. ( P.576)
Il display multifunzione può essere visi-
bile e nascosto.
■Elementi del display
Contachilometri
Visualizza la distanza totale percorsa dal
veicolo.
Contachilometri parziale A/Contachi-
lometri parziale B
Visualizza la distanza percorsa dal veicolo
dall’ultimo azzeramento del contatore. I con-
tachilometri parziali A e B possono essere
utilizzati per memorizzare e visualizzare dif-
ferenti distanze indipendentemente.
■Cambio visualizzazione
La visualizzazione cambia ogni volta
che si preme l’interruttore. Inoltre,
quando l’interruttore viene premuto
ripetutamente durante la visualizza-
zione del contachilometri parziale, è
possibile modificare la distanza per-
corsa in “0”.
Gli orologi possono essere regolati
dallo schermo dell’impianto audio.
Display multifunzione
Schermo dell’impianto audio
Per informazioni dettagliate, fare riferimento
a “Manuale utente sistema multimediale”.
AVVISO
■Il display multifunzione in presenza di basse temperature
Attendere che l’abitacolo si sia scaldato
prima di utilizzare il display a cristalli liquidi. A temperature estremamente basse, il monitor del display multifunzione
potrebbe rispondere lentamente e i cam- biamenti del display potrebbero avvenire in ritardo.
Cambio visualizzazione misu-
ratori
Display contachilometri e con-
tachilometri parziale
Regolazione dell’orologio
180
Owners Manual_Europe_M9A337_it
3-1. Quadro strumenti
■Icone del menu
Le icone del menu verranno visualiz-
zate premendo l’interruttore di
comando o .
■Display a cristalli liquidi
Potrebbero apparire punti piccoli o chiari sul
display. Il fenomeno è caratteristico dei display a cristalli liquidi ed il display può con-tinuare ad essere utilizzato senza alcun pro-
blema.
Il display multifunzione viene azionato
utilizzando gli interruttori di comando.
/ : Selezionare le icone dei
menu, fare scorrere la schermata e
spostare il cursore
/ : Cambiare il contenuto
visualizzato, fare scorrere la scher-
mata e spostare il cursore
Premere: Invio/Impostazione
Premere e tenere premuto: Azzera-
mento/visualizzazione delle voci
personalizzabili
Ritorno alla schermata precedente
Visualizzazione delle chiamate in
uscita/entrata e della relativa crono-
logia
Collegata al sistema vivavoce, questa fun-
zione visualizza la chiamata in uscita o in
entrata. Per i dettagli relativi al sistema viva-
voce, vedere “Manuale utente sistema multi-
mediale”.
Visualizzazione delle informa-
zioni sulla guida ( P.181)
Visualizzazione delle informa-
zioni relative al sistema di sup-
porto alla guida ( P.181)
Visualizzazione delle informa-
zioni relative all’impianto audio
( P.182)
Visualizzazione delle informa-
zioni sul veicolo ( P.182)
Display delle impostazioni
( P.182)
Visualizzazione dei messaggi di
avvertimento ( P.538)
AVVISO
■Attenzione all’uso durante la guida
●Utilizzando il display multifunzione durante la guida, porre un’estrema
attenzione alla sicurezza della zona cir- costante il veicolo.
●Durante la guida non guardare conti-
nuamente il display multifunzione poi- ché si potrebbero non vedere pedoni,
oggetti presenti sulla strada, ecc. che si trovino davanti al veicolo.
■Il display multifunzione in presenza
di basse temperature
P.177
Cambio visualizzazione misu-
ratori
182
Owners Manual_Europe_M9A337_it
3-1. Quadro strumenti
Selezionare per consentire la selezione
di una modalità audio o di una traccia
sul misuratore utilizzando gli interruttori
di comando.
Questa icona del menu può essere impo-
stata in modo da essere/non essere visualiz-
zata in .
■Elementi del display
Informazioni relative alla guida
Ripartizione della coppia (se pre-
sente)
Pressione di gonfiaggio dei pneuma-
tici
■Informazioni relative alla guida
È possibile visualizzare verticalmente 2
voci selezionabili mediante l’imposta-
zione “Elem. info guida” (velocità
media, distanza e tempo totale).
Le informazioni visualizzate cambiano
in base all’impostazione “Tipo info
guida” (a partire dall’avviamento del
sistema oppure tra diversi azzera-
menti). ( P.182)
Considerare le informazioni visualiz-
zate come unicamente indicative.
Verranno visualizzate le seguenti voci.
“Viaggio”
• “Velocità media”: Visualizza la velocità media del veicolo dall’avviamento del
sistema EV*
• “Distanza”: Visualizza la distanza per-
corsa dall’avviamento del sistema EV*
• “Durata totale”: Visualizza il tempo tra-
scorso dall’avviamento del sistema EV*
*: Queste voci vengono azzerate a ogni
arresto del sistema EV.
“Totale”
• “Velocità media”: Visualizza la velocità media del veicolo dal momento in cui la
visualizzazione è stata azzerata*
• “Distanza”: Visualizza la distanza per-
corsa dal momento in cui la visualizza-
zione è stata azzerata*
• “Durata totale”: Visualizza il tempo tra- scorso dal momento in cui la visualizza-
zione è stata azzerata*
*: Per effettuare l’azzeramento visualizzare
la voce desiderata, quindi premere e
tenere premuto l’interruttore di comando
.
■Ripartizione della coppia (se pre-
sente)
Visualizza lo stato di guida di ogni ruota
in 6 fasi da 0 a 5.
■Pressione di gonfiaggio dei pneu-
matici
Visualizza la pressione di gonfiaggio di
ciascun pneumatico.
■Impostazioni di visualizzazione
dei misuratori che possono
essere modificate
Impostazione dell’orologio
P.178
Lingua
Selezionare per modificare la lingua visualiz-
zata.
Unità
Selezionare per modificare le unità di misura
visualizzate.
• Display del consumo di energia
Visualizzazione delle informa-
zioni relative all’impianto audio
Visualizzazione delle informa-
zioni sul veicolo
Display delle impostazioni
183
3
Owners Manual_Europe_M9A337_it
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
Selezionare per modificare il display del con-
sumo medio di energia da Media del viag-
gio/Media totale. ( P.181)
Selezionare per visualizzare/non visualiz-
zare le informazioni relative all’impianto
audio.
Selezionare per modificare i contenuti visua-
lizzati relativi a quanto segue:
• Contenuto del display (solo modelli a tra-
zione integrale (AWD))
Selezionare per visualizzare/non visualiz-
zare la visualizzazione della ripartizione
della coppia.
• Tipo di informazioni relative alla guida
Selezionare per modificare il tipo di informa-
zioni relative alla guida visualizzate sce-
gliendo tra dopo l’avviamento/dopo
l’azzeramento.
• Voci delle informazioni relative alla guida
Selezionare per impostare la prima e la
seconda voce delle informazioni relative alla
guida scegliendo tra le seguenti: velocità
media del veicolo/distanza/tempo trascorso.
Display di spegnimento
Selezionare per impostare le voci da visua-
lizzare quando si spegne l’interruttore
POWER.
Display Pop-up
Selezionare per attivare/disattivare i display
pop-up per ogni sistema pertinente.
Calendario
È possibile impostare l’anno, il mese e il
giorno.
Impostazione predefinita
Selezionare per resettare le impostazioni di
visualizzazione dei misuratori alle imposta-
zioni predefinite.
■Funzioni e impostazioni del vei-
colo che possono essere modifi-
cate
P. 5 7 6
■Sospensione della visualizzazione delle impostazioni
●Alcune impostazioni non possono essere modificate durante la guida. Durante la
modifica delle impostazioni, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.
●Se viene visualizzato un messaggio di avvertimento, il funzionamento della visua-lizzazione delle impostazioni verrà
sospeso.
Fornisce suggerimenti al guidatore
nelle seguenti situazioni. Per selezio-
nare una risposta al suggerimento
visualizzato, utilizzare gli interruttori di
comando.
■Suggerimento di accendere i fari
Se l’interruttore fari è in una posizione
diversa da o e la velocità del
veicolo è uguale o superiore a 5 km/h
per un determinato periodo di tempo e
l’area circostante è scarsamente illumi-
nata, sarà visualizzato un messaggio di
suggerimento.
■Suggerimento di spegnere i fari
Se i fari rimangono accesi per un deter-
minato periodo di tempo dopo aver
spento l’interruttore POWER, sarà
NOTA
■Durante l’impostazione del display
Per prevenire lo scaricamento della batte- ria da 12 volt, verificare che il sistema EV
sia in funzione mentre si impostano le fun- zioni di visualizzazione.
Suggerimento
187
4
Owners Manual_Europe_M9A337_it
4-1. Informazioni sulle chiavi
Prima di mettersi alla guida
■Se sul display multifunzione compare “Nuova chiave registrata. Contattare il concessionario per informazioni”
Questo messaggio sarà visualizzato ogni
volta che la porta del guidatore viene aperta dopo che le porte sono state bloccate dall’esterno per circa 10 giorni dopo la regi-
strazione di una nuova chiave elettronica.
Se il messaggio viene visualizzato senza che sia stata registrata alcuna nuova chiave elet-tronica, rivolgersi a un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato affinché verifichi se è stata regi-
strata una chiave elettronica sconosciuta (diversa da quella in vostro possesso).
Le chiavi elettroniche sono dotate del
seguente radiocomando a distanza:
Blocca tutte le porte ( P. 1 8 9 )
Chiude i finestrini*1 ( P.189)
Sblocca tutte le porte ( P. 1 8 9 )
Apre i finestrini*1 ( P.189)
Apre e chiude il portellone poste-
riore elettrico*2 ( P.196)
Aziona l’impianto di condiziona-
mento aria con telecomando
NOTA
■Come evitare eventuali danni alle
chiavi
●Evitare di far cadere le chiavi, di esporle a forti urti e di piegarle.
●Non esporle ad alte temperature per
periodi di tempo prolungati.
●Non bagnarle e non lavarle in una lava- trice a ultrasuoni, ecc.
●Non attaccare alle chiavi componenti metallici o magnetici e non collocarle
vicino a tali materiali.
●Non smontare le chiavi.
●Non attaccare adesivi o altro sulla
superficie della chiave elettronica.
●Non lasciare le chiavi accanto ad oggetti che producono campi magnetici, per
esempio apparecchi TV, impianti audio e cucine a induzione, oppure apparec-chiature elettromedicali, quali le appa-
recchiature per la terapia a bassa frequenza.
■Portare con sé la chiave elettronica
Tenere la chiave elettronica ad almeno 10 cm di distanza da dispositivi elettrici
accesi. Le onde radio emanate da disposi- tivi elettrici che si trovano nel raggio di 10 cm dalla chiave possono interferire con la
stessa ed impedirne il corretto funziona- mento.
■In caso di malfunzionamento del
sistema di entrata e avviamento intel- ligente o di altri problemi relativi alla chiave
P.558
■In caso di smarrimento di una chiave elettronica
P.556
Radiocomando a distanza
210
Owners Manual_Europe_M9A337_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
del sistema immobilizer. (Operazioni in caso di malfunzionamento: P.558)
●Quando la batteria della chiave elettronica è scarica
●Nelle vicinanze di ripetitori televisivi, cen-trali elettriche, stazioni di servizio, stazioni radio, maxischermi, aeroporti o altre infra-
strutture che generino forti onde radio o rumorosità elettrica
●In presenza di radio portatili, telefoni cellu-lari, telefoni cordless o altri dispositivi di comunicazione wireless
●Quando la chiave elettronica è a contatto con o coperta dai seguenti oggetti metallici
• Schede con lamina d’alluminio • Pacchetti di sigarette con carta d’alluminio interna
• Portafogli o borse di metallo • Monete• Scaldamani fatti di metallo
• Supporti come CD e DVD
●Quando altre chiavi con telecomando (che
emettono onde radio) vengono utilizzate nelle vicinanze
●Quando si trasporta la chiave elettronica insieme ai seguenti dispositivi a onde radio• Chiave elettronica o con telecomando di
un altro veicolo che emette onde radio • Personal computer o palmari (PDA)• Lettori audio digitali
• Videogiochi portatili
●Se il lunotto posteriore è dotato di rivesti-
mento atermico oscurante con contenuti metallici o se vi sono fissati oggetti metal-lici
●Quando la chiave elettronica si trova nelle vicinanze di un caricabatterie o dispositivi
elettronici
●Quando il veicolo si trova all’interno di un
parcheggio a pagamento all’interno del quale vengono emesse onde radio
■Nota per la funzione di entrata
●Anche quando la chiave elettronica si trova all’interno della portata effettiva (aree di rilevamento), il sistema potrebbe non fun-
zionare in maniera adeguata nei seguenti casi:• La chiave elettronica è troppo vicina al
finestrino o alla maniglia esterna della porta, vicina al terreno, o in un posto troppo alto quando le porte sono bloccate
o sbloccate. • La chiave elettronica è sulla plancia, nel vano bagagli, sul pavimento, nel portaog-
getti laterale o nel vano portaoggetti quando il sistema EV viene avviato o si cambiano le modalità dell’interruttore
POWER.
●Non lasciare la chiave elettronica sopra la
plancia o vicino ai portaoggetti laterali quando ci si allontana dal veicolo. In fun-zione delle condizioni di ricevimento delle
onde radio potrebbe essere rilevata l’antenna esterna all’abitacolo e la porta diventare bloccabile dall’esterno, con il
rischio che la chiave elettronica resti chiusa all’interno del veicolo.
●Fino a quando la chiave elettronica si trova all’interno della portata effettiva, le porte possono essere bloccate o sbloccate da
chiunque. Ad ogni modo, solo le porte in grado di rilevare la chiave elettronica pos-sono essere utilizzate per sbloccare il vei-
colo.
●Anche se la chiave elettronica non si trova
all’interno del veicolo, si potrebbe avviare il sistema EV se la chiave elettronica si trova vicino al finestrino.
●Le porte potrebbero sbloccarsi se una grande quantità di acqua bagna la maniglia
della porta, come ad esempio in caso di pioggia o in un lavaggio automatico, quando la chiave elettronica si trova entro
il raggio di portata effettiva. (se le porte non vengono aperte e chiuse, queste si bloc-cheranno automatic amente dopo circa 30
secondi).
●Quando le porte vengono bloccate per
mezzo del sensore della chiusura centra- lizzata, i segnali di riconoscimento ver-ranno emessi fino a due volte consecutive.
Dopodiché, non verranno emessi segnali di riconoscimento.
●Se si usa il radiocomando a distanza per bloccare le porte quando la chiave elettro-nica è vicina al veicolo, potrebbe sussi-
stere la possibilità che la porta non venga sbloccata dalla funzione di entrata. (Usare
232
Owners Manual_Europe_M9A337_it
4-6. Impostazioni preferite
Un individuo può essere identificato
mediante i seguenti dispositivi di auten-
ticazione.
Chiave elettronica
Un individuo viene riconosciuto quando il
sistema di entrata e avviamento intelligente
rileva la relativa chiave elettronica.
Riconoscimento facciale
Gli individui vengono riconosciuti mediante il
rilevamento del volto dal monitor del condu-
cente.
Dispositivi Bluetooth
Un individuo può essere riconosciuto se si
collega all’impianto audio lo stesso disposi-
tivo Bluetooth utilizzato con il sistema viva-
voce l’ultima volta che è il veicolo è stato
utilizzato.
Quando un individuo è riconosciuto
mediante un dispositivo di identifica-
zione, vengono richiamate le imposta-
zioni per le seguenti funzioni.
Posizione di guida (funzione di
richiamo della memoria)*1
Dopo il riconoscimento di un individuo, viene
richiamata la posizione di guida impostata
durante l’ultima guida, quando viene ese-
guita la seguente operazione.
La porta viene sbloccata e aperta mediante il
sistema di entrata e avviamento intelligente
o il radiocomando a distanza.
Visualizzazione misuratori e informa-
zioni multimediali*2
Quando un individuo viene riconosciuto,
vengono richiamate le impostazioni veicolo
utilizzate quando l’interruttore POWER è
stato spento per l’ultima volta.
Impostazioni veicolo che possono
essere configurate mediante il
display multimediale*2
Quando un individuo viene riconosciuto,
vengono richiamate le impostazioni veicolo
utilizzate quando l’interruttore POWER è
stato spento per l’ultima volta.
Funzione di assistenza alla guida
sicura*2
Quando un individuo viene riconosciuto,
vengono richiamate le impostazioni veicolo
utilizzate quando l’interruttore POWER è
stato spento per l’ultima volta.
Le mie Impostazioni
Attraverso il riconoscimento di un
individuo attraverso un disposi-
tivo, per esempio una chiave elet-
tronica, è possibile richiamare la
posizione di guida e le imposta-
zioni veicolo per il conducente
all’accesso nel veicolo. Colle-
gando in anticipo un dispositivo di
autenticazione a un conducente,
quest’ultimo può accedere al vei-
colo con le proprie impostazioni
preferite. In Le mie impostazioni è
possibile memorizzare le prefe-
renze fino a 3 guidatori. Per detta-
gli su come assegnare/cancellare
le chiavi elettroniche, impostare i
nomi dei guidatori, eseguire l’ini-
zializzazione, modificare manual-
mente il conducente o cancellare
un conducente, fare riferimento a
“Manuale utente sistema multime-
diale”.
Tipologie di dispositivi di
autenticazione assegnati
Funzioni di richiamo
254
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-2. Procedure di guida
■Funzione di selezione automatica della posizione P
P.258
È possibile cambiare modalità di funzio-
namento premendo l’interruttore
POWER con il pedale del freno rila-
sciato. (La modalità cambia ogni volta
che si preme l’interruttore.)
“Accessorio”
“ACCENSIONE”
1 DISATTIVATO
Possono essere utilizzate le luci intermittenti
di emergenza.
2 ACC*
Possono essere utilizzati alcuni componenti
elettrici, come l’impianto audio.
Sul misuratore sarà visualizzata la scher-
mata “Accessorio”.
3 ATTIVATO
Possono essere utilizzati tutti i componenti
elettrici. Sul misuratore sarà visualizzata la
schermata “ACCENSIONE”.
*: L’impostazione può essere personaliz-
zata. ( P.582)
■Funzione spegnimento automatico
Se il veicolo viene lasciato su ACC per più di 20 minuti o su ON (sistema EV non in fun-zione) per più di un’ora con la posizione di
innesto su P, l’interruttore POWER si spe- gnerà automaticamente. Questa funzione non può tuttavia evitare completamente che
la batteria a 12 volt si scarichi. Non lasciare il veicolo con l’interruttore POWER su ACC o su ON per lunghi periodi di tempo quando il
sistema EV non è in funzione.
AVVISO
■Disattivazione del sistema EV in
situazioni di emergenza
●Se si desidera disattivare il sistema EV in caso di emergenza mentre si è alla guida del veicolo, tenere premuto per
più di 2 secondi l’interruttore POWER, o premerlo rapidamente 3 o più volte di seguito. ( P.521)
Comunque, non toccare l’interruttore POWER durante la guida, se non in caso di emergenza. La disattivazione
del sistema EV durante la guida non comporta la perdita del controllo di sterzo o freni, ma tali sistemi non
saranno più servoassistiti. Ciò rende più difficile sterzare in modo fluido, ren-dendo necessario accostare ed arre-
stare il veicolo non appena sia possibile farlo in condizioni di sicurezza.
●Se l’interruttore POWER viene attivato
durante la marcia, sul display multifun- zione sarà visualizzato un messaggio di avvertimento e suonerà un cicalino.
●Quando si riavvia il sistema EV dopo un’interruzione di emergenza, premere
l’interruttore POWER.
Variazione delle modalità
dell’interruttore POWER