197
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
2
Prima / nos interruptores de
controlo dos medidores, selecione , e, de seguida, prima .
nDesligar automaticamente o mos-
trador de sinais do RSA
Um ou mais sinais desligam-se automa -
ticamente nas seguintes situações.
lNão é reconhecido um sinal novo a
uma determinada distância.
lA estrada muda devido a uma curva à
esquerda ou direita, etc.
nCondições nas quais a função
pode não atuar nem detetar corre -
tamente
Nas seguintes situações, o RSA não
funciona normalmente e pode não reco-
nhecer sinais, poderá exibir o sinal
incorreto, etc. No entanto, isso não
indica que haja uma avaria.
lA câmara da frente está desalinhada
devido a um impacto forte aplicado ao
sensor, etc.
lExiste sujidade, neve, autocolantes,
etc. no para-brisas junto à câmara da
frente.
lEm condições meteorológicas incle -
mentes, tais como chuva intensa,
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia.
lAs luzes de um veículo que circula em
sentido contrário, luz do sol, etc., inci -
dem na câmara da frente.
lO sinal está sujo, desbotado, incli-
nado ou torto.
lO contraste do sinal eletrónico é
fraco.
lTodo ou parte do sinal está oculto
pelas folhas de uma árvore, um poste,
etc.
lO sinal só é visível para a câmara da
frente durante um curto período de
tempo.
lO cenário de condução (mudança de
direção, mudança de faixa de roda-
gem, etc.) é mal avaliado.
lMesmo que exista um sinal que não é
apropriado para a faixa na qual está a
circular, tal como um sinal imediata -
mente após um ramal da autoestrada,
ou numa faixa adjacente imediata -mente antes da junção.
lHá autocolantes afixados na parte tra
-
seira do veículo que circula à sua
frente.
lÉ reconhecido um sinal parecido com
um sinal compatível com o sistema.
lOs sinais de limite de velocidade de
estradas laterais podem ser deteta -
dos e exibidos (se posicionados à
vista da câmara da frente), enquanto
o veículo estiver a circular na estrada
principal.
lOs sinais de limite de velocidade à
saída de rotunda podem ser deteta -
dos e exibidos (se posicionados à
vista da câmara da frente) enquanto
circular na mesma.
lA parte da frente do veículo está
levantada ou rebaixada devido à
carga que transporta.
lA luminosidade da área envolvente
não é suficiente ou altera subita -
mente.
lQuando é detetado um sinal desti -
nado a camiões, etc.
lQuando o veículo estiver a circular
num país onde a orientação do trân -
sito é diferente.
nVisualização do sinal de limite de
velocidade
Se o interruptor do motor tiver sido des -
ligado enquanto estava a ser exibido um
sinal de limite de velocidade no mostra -
dor de informações múltiplas, este volta
a ser exibido quando colocar o interrup-
tor do motor em ON (ligado).
nSe a indicação “RSA Malfunction
Visit Your Dealer” for exibida
O sistema pode estar avariado. Leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
nPersonalização
Algumas funções podem ser personali -
zadas. (Configuração de definições:
P.358)
2044-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
n
Localização e tipos de sensores
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
nMostrador
Quando os sensores detetarem um
objeto, tal como um muro, e depen -
dendo da sua posição e distância
face ao mesmo, será apresentado um
gráfico no mostrador de informações
lMesmo quando a porta do condutor
está fechada, a luz de aviso de
porta aberta acende ou a luz inte -
rior acende quando o interruptor da
luz interior está na posição “door”.
ATENÇÃO
lMesmo quando a porta do condutor
está aberta, o aviso de porta aberta
não acende ou a luz interior não
acende quando o interruptor da luz
interior não está na posição “door”.
nQuando o motor vai abaixo (veí -
culos com caixa de velocidades
manual)
Se o sistema Stop & Start estiver
ativo e o pedal da embraiagem for
pressionado rapidamente, o motor
poderá reiniciar.
Sensor Toyota de
assistência ao
estacionamento
*
A distância entre o seu veículo
e os objetos, tal como um
muro, durante o estaciona-
mento paralelo ou em mano -
bras numa garagem, é medida
pelos sensores e comunicada
através do mostrador de infor -
mações múltiplas e de um
sinal sonoro. Quando utilizar
este sistema, verifique sem -
pre a área circundante.
Componentes do sistema
205
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
múltiplas. (À medida que a distância
ao objeto diminui, os segmentos de
distância poderão piscar.)
Área de deteção dos sensores
nos cantos, frente
Área de deteção dos sensores
centrais, frente
Área de deteção dos sensores
nos cantos, traseira
Área de deteção dos sensores
centrais, traseira
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati -
var o sensor Toyota de assistência
ao estacionamento. ( P.83)
1 Prima / nos interruptores
do controlo dos medidores para
selecionar .
2 Prima / nos interruptores
do controlo dos medidores para
selecionar e de seguida
prima .
Quando o sensor Toyota de assis-
tência ao estacionamento for desa -tivado, o indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao estaciona-
mento ( P.77) acende.
Para reativar o sistema, selecione
no mostrador de informações
múltiplas, selecione e, de
seguida, ligue-o. Se o sistema for
desativado, este permanecerá
desativado mesmo que desligue o
interruptor do motor e, de seguida,
o coloque em ON.
Ligar/desligar o sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
AVISO
nPrecauções ao utilizar o sistema
O sistema tem um limite para o seu
grau de precisão e controlo de
desempenho, não confie demasiado
no sistema. O condutor é sempre res -
ponsável por prestar atenção ao que
o rodeia e conduzir com segurança.
nPara garantir o correto funciona -
mento do sistema
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer, pode não ser possível
conduzir o veículo com segurança e,
eventualmente, poderá ocorrer um aci -
dente.
lNão danifique os sensores e man-
tenha-os sempre limpos.
lNão coloque um autocolante ou um
componente eletrónico, tal como
uma chapa de matrícula retroilumi-
nada (especialmente do tipo fluo -
rescente), luzes de nevoeiro, fhaste
de auxílio ao estacionamento ou
antena sem fios perto do sensor do
radar.
lNão sujeite a área circundante do
sensor a um impacto forte. Se esta
for sujeita a um forte impacto leve o
seu veículo concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer outro reparador
da sua confiança para que o veí-
culo seja inspecionado. Se o para -
-choques da frente/traseiro
necessitar de ser removido/substi -
tuído contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
outro reparador da sua confiança.
2064-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
n
O sistema pode ser utilizado quando
lO interruptor do motor estiver em ON.
lO sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ligado.
lA velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
lA alavanca das velocidades estiver
engrenada noutra posição que não P.
nSe a indicação “Clean Parking
Assist Sensor” for apresentada no
mostrador de informações múlti -
plas
O sensor pode estar coberto por gelo,
neve, sujidade, etc. Remova o gelo, neve, sujidade, etc., do sensor para que
o sistema retome o seu funcionamento
normal.
Para além disso, devido à formação de
gelo num sensor a baixas temperaturas,
poderá ser apresentada uma mensa -
gem de aviso ou o sensor poderá não
conseguir detetar um objeto. Assim que
o gelo derreter, o sistema retoma o seu
funcionamento normal.
Se for exibida uma mensagem de aviso,
mesmo com o sensor limpo, o sensor
poderá ter uma avaria. Leve o seu veí -
culo para ser inspecionado por um con -
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer outro reparador da sua confiança.
nInformações referentes à deteção
do sensor
lOs sensores poderão detetar apenas
os objetos que estejam perto dos
para-choques da frente e traseiro.
lPoderão ocorrer as seguintes situa -
ções durante a sua utilização.
• Dependendo do formato do objeto e de outros fatores, a distância de dete -
ção pode ser encurtada, ou poderá
não ser possível detetar o mesmo.
• Pode não ser possível detetar objetos que estejam demasiado próximos do
sensor.
• Existe um pequeno desfasamento de tempo entre a deteção do objeto está -
tico e a sua visualização (soa um
aviso sonoro). Mesmo a baixas veloci -
dades, existe a possibilidade do
objeto estar a 30 cm, antes do mos -
trador ser exibido e de soar o sinal
sonoro.
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro devido ao volume do sistema áudio
ou o ruído do fluxo de ar do sistema
de ar condicionado.
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro deste sistema devido aos sinais sono -
ros de outros sistemas.
AVISO
lNão modifique, desmonte nem
pinte os sensores.
lNão cubra a placa da matrícula.
lMantenha os pneus com a pressão
correta.
nQuando deve desativar a função
Nas seguintes situações, desative a fun -
ção, uma vez que esta pode entrar em
funcionamento mesmo que não exista
nenhuma possibilidade de colisão.
lNão cumprir com os avisos acima.
lFoi instalada uma suspensão não -
-genuína Toyota (suspensão rebai -
xada, etc.).
nQuando lavar o seu veículo
Não aplique jatos intensos nem vapo -
res de água na área do sensor.
Se o fizer pode avariar o sensor.
lQuando utilizar máquina de lava -
gem de alta pressão para lavar o
veículo, não incida diretamente
sobre os sensores, uma vez que
pode provocar uma avaria nos
mesmos.
lQuando utilizar vapor para limpar o
seu veículo, não o aproxime dema -
siado dos sensores, uma vez que
pode provocar uma avaria nos
mesmos.
207
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nObjetos que poderão não ser devi
-
damente detetados
O formato de um objeto pode compro -
meter a sua deteção pelo sensor. Preste
muita atenção aos seguintes objetos:
lFios elétricos, vedações, cordas, etc.
lAlgodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
lObjetos com ângulos pontiagudos
lObjetos baixos
lObjetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar corretamente
A capacidade de deteção do sensor
pode ser afetada por determinadas con -
dições do veículo e do ambiente circun -
dante. Os casos especiais em que isso
pode acontecer são listados abaixo.
lExiste sujidade, neve ou gelo no sen -
sor. (Se limpar o sensor, resolve o
problema.)
lO sensor está congelado. (Se des -
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu -
larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-
tar uma imagem anormal, ou os obje-
tos, tais como um muro, podem não
ser detetados.
lQuando o sensor ou a respetiva área
circundante está extremamente
quente ou fria.
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva
lSe a área que circunda o veículo for
barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos, tra-
vões pneumáticos de veículos pesa -
dos, sensores tipo sonar de outros
veículos ou outro tipo de ruídos que
produzem ondas ultrassónicas.
lO sensor está coberto com spray ou
chuva intensa
lSe os objetos estiverem demasiado
perto do sensor.
lPeões que usem roupas que apenas
refletem parcialmente as ondas
ultrassónicas (ex. saias com pregas
ou folhos).
lOs objetos que não estão perpendicu -
lares ao piso, nem à direção em que o
veículo circula, são irregulares ou
estão a abanar.
lQuando o vento estiver forte
lQuando conduzir em condições
meteorológicas adversas, tais como
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia
lQuando existe um objeto que não
pode ser detetado entre o veículo e
outro objeto detetado
lSe um objeto, tal como outro veículo,
motociclo, bicicleta ou peão se atra -
vessar à frente do seu veículo ou apa -
recer da lateral do veículo
lSe a orientação do sensor estiver
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto
lQuando instalar equipamento que
possa obstruir o sensor, tal como um
olhal para reboque, protetor do para-
-choques (friso adicional, etc.),
suporte de bicicletas ou limpa-neves
lSe a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga transportada
lSe não for possível conduzir o veículo
de forma estável, tal como quando o
veículo esteve envolvido num aci -
dente ou tem uma avaria
lQuando estiver a usar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto
ou um pneu que for reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo
nSituações em que o sistema pode
funcionar mesmo que não haja
possibilidade de uma colisão
Nas situações que se seguem, o sis -
tema pode entrar em funcionamento
mesmo que não haja possibilidade de
uma colisão.
lAo circular numa estrada estreita
2084-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lAo circular em direção a uma faixa,
bandeira, a um ramo baixo ou a uma
barreira basculante (tal como as usa -
das em passagens de nível, porta -
gens e parques de estacionamento)
lExiste um sulco ou buraco na superfí -
cie da estrada
lAo circular sobre uma tampa metálica
(grelha), tal como as usadas nas vale -
tas
lAo circular num declive acentuado
lSe o sensor for atingido por uma
grande quantidade de água, tal como
quando conduz numa estrada inun -
dada
lSe o sensor estiver coberto de gelo,
neve, sujidade, etc., (quando o limpar,
resolve o problema)
lO sensor está coberto com spray ou
chuva intensa
lAo conduzir em condições meteoroló-
gicas adversas, tais como nevoeiro,
neve ou tempestades de areia
lQuando o vento estiver forte
lQuando estiverem nas imediações do
veículo, buzinas, detetores de veí -
culo, motores de motociclos, travões
de ar de um veículo de grandes
dimensões, sensores tipo sonar de
outros veículos ou outros dispositivos
que produzam ondas ultrassónicas
lSe a parte da frente do veículo estiver
elevada ou rebaixada devido à carga
transportada
lSe a orientação do sensor estiver
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto
lO veículo aproxima-se de uma berma
alta ou em curva
lao conduzir junto a colunas (aço em
forma de H, etc.) em parques de esta -
cionamento com vários andares,
zonas com obras, etc.
lSe não for possível conduzir o veículo
de forma estável, tal como quando o
veículo esteve envolvido num aci -
dente ou tem uma avaria
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva
lQuando estiver a usar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto
ou um pneu que for reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo
nÁrea de deteção dos sensores
Visualização da deteção do
sensor, distância ao objeto
209
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
100 cm, aproximadamente
150 cm, aproximadamente
60 cm, aproximadamente
O diagrama apresenta a área de dete -ção dos sensores. Tenha em atenção
que os sensores não detetam objetos
que estejam extremamente perto do
veículo.
O alcance dos sensores pode variar
dependendo do formato do objeto, etc.
nDistância e sinal sonoro
*: O modo de silêncio automático do sinal sonoro será ativado.(P.209)
nFuncionamento do sinal
sonoro e distância a um objeto
Quando os sensores estiverem em
funcionamento, soa um sinal
sonoro.
O sinal sonoro soa mais rapida -
mente à medida que o veículo se
aproxima de um objeto. Quando
o veículo estiver a, cerca de, 30
cm do objeto, o sinal sonoro soa
continuamente.
Quando forem detetados 2 ou
mais objetos em simultâneo, o
sinal sonoro soa para o objeto
que estiver mais próximo.
Mesmo com os sensores em
funcionamento, o sinal sonoro
será silenciado em alguns
casos. (Função de modo de
silêncio automático do sinal
sonoro)nAjustar o volume do sinal
sonoro
O volume do sinal sonoro pode ser
ajustado no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para alterar as con-
figurações. ( P.83)
1 Prima / nos interruptores
de controlo dos medidores e
selecione .
2 Prima / nos interruptores
de controlo dos medidores e
selecione e, de seguida,
pressione e mantenha pressio -
nado .
Distância aproximada ao obstáculoSinal sonoro
Sensor da frente
100 cm a 60 cm
*
Sensor traseiro
150 cm a 60 cm
*
Lento
60 cm a 45 cm*Médio
45 cm a 30 cm*Rápido
30 cm a 15 cmContínuoInferior a 15 cm
2104-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
3Selecione o volume e, de
seguida, selecione .
De cada vez que pressionar o interrup -
tor, o nível do volume altera entre 1, 2 e
3.
nModo de silêncio do sinal
sonoro
A tecla do modo de silêncio será
apresentada no mostrador de infor -
mações múltiplas quando for dete -
tado um objeto. Para colocar o
sinal sonoro em modo de silêncio,
pressione .
Os sinais sonoros do sensor Toyota
de assistência ao estacionamento
serão colocados no modo de silên -
cio em simultâneo.
O modo de silêncio será cancelado
automaticamente nas seguintes
situações:
Quando alterar a posição de
engrenamento da alavanca das
velocidades.
Quando a velocidade do veículo
exceder uma determinada velo -
cidade.
Quando existir uma avaria num
sensor ou o sistema ficar tempo -
rariamente indisponível.
Quando a função for desativada
manualmente.
Quando desligar o interruptor do
motor.
*: Se equipado
nSe a indicação “Exhaust Filter Full
See Owner’s Manual” for apresen -
tada no mostrador de informação
múltiplas
lA mensagem poderá ser exibida
durante uma condução com carga
elevada e com as partículas a acumu -
larem-se.
lA potência do motor (velocidade do
motor) é restringida quando a acumu -
lação de partículas atinge um determi -
nado valor. Contudo, é possível
continuar a circular com o veículo
desde que a lâmpada indicadora de
avaria não acenda.
lSe fizer frequentemente viagens cur -
tas, circular a baixas velocidades ou
se, habitualmente, colocar o sistema
híbrido em funcionamento em condi-
ções muito frias, as partículas podem
acumular mais rapidamente. Pode
evitar uma acumulação excessiva de
partículas fazendo periodicamente
viagens longas nas quais liberta o
pedal do acelerador de forma intermi -
tente, tal como em autoestradas e
vias rápidas.
nSe a lâmpada indicadora de avaria
acender ou se a indicação “Engine
Maintenance Required Visit Your
Dealer” for apresentada no mostra -
dor de informação múltiplas
A quantidade de partículas acumuladas
Sistema GPF (Filtro de
Par tículas da Gasolina)*
O sistema GPF junta as partí -
culas dos gases de escape no
respetivo filtro.
Dependendo das condições do
veículo, o sistema faz a rege -
neração automaticamente e
limpa o filtro.