1504-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
Limpa-para-brisas com sensor
de chuva
1 Funcionamento com sensor
de chuva do limpa-para-brisas
2 Funcionamento a baixa
velocidade do limpa-para-brisas
3 Funcionamento a veloci -
dade elevada do limpa-para-bri -
sas
4 Funcionamento temporário
Quando seleciona o modo “AUTO”, as
escovas entram automaticamente em
funcionamento sempre que o sensor
detetar chuva. O sistema ajusta auto -
maticamente o intervalo de tempo de
acordo com a quantidade de chuva e a
velocidade do veículo.
Quando selecionar “AUTO”, a sen -
sibilidade do sensor pode ser ajus -
tada conforme se segue rodando o
anel do interruptor. 5
Aumenta a sensibilidade
6 Diminui a sensibilidade
7 Funcionamento duplo de
lavagem/limpeza
Ao puxar a alavanca opera o lava e
limpa-vidros.
O limpa-para-brisas funciona automati -
camente duas vezes após os esguichos.
nOs lava e limpa-para-brisas podem
ser utilizados quando
O interruptor do motor estiver em ON.
nEfeitos da velocidade do veículo no
funcionamento do limpa-para-bri-
sas (veículos com limpa-para-bri -
sas com sensor de chuva)
A velocidade do veículo afeta o intervalo
de funcionamento das escovas do para -
-brisas.
nSensor de chuva (veículos com
limpa-para-brisas com sensor de
chuva)
lO sensor avalia a quantidade de
151
4
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
Condução
gotas de chuva.
É utilizado um sensor ótico. Este pode
não funcionar corretamente se a luz
do por ou nascer do sol incidir intermi -
tentemente no para-brisas ou quando
existirem insetos, etc., no vidro do
para-brisas.
lSe ativar o modo ”AUTO” enquanto o
interruptor do motor estiver em ON,
as escovas do limpa-para-brisas fun -
cionam uma vez para indicar que o
modo “AUTO” está ativado.
lSe a temperatura do sensor de chuva
for de 85ºC ou superior, ou -15ºC ou
inferior, este pode não funcionar auto -
maticamente. Neste caso, acione o
limpa-para-brisas em qualquer modo
menos no modo “AUTO”.
nSe não sair líquido limpa-vidros
pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no reser-
vatório do limpa-para-brisas, verifique
se os esguichos não estão obstruídos.
AVISO
nPrevenção relativamente à utili -
zação das escovas do limpa -
-para-brisas no modo “AUTO”
(veículos com limpa-para-brisas
com sensor de chuva)
As escovas do limpa-para-brisas
podem mover-se inesperadamente
se tocar no sensor ou se o para-bri -
sas for sujeito a vibrações enquanto
estiver no modo “AUTO”. Tenha cui -
dado para que os seus dedos ou algo
não fique preso nas escovas do
limpa-para-brisas.
nPrevenção na utilização de
líquido lava vidros
Quando estiver frio, não utilize o
líquido lava vidros antes do para-bri -
sas aquecer. O líquido pode congelar
no para-brisas e comprometer a visi -
bilidade. Esta situação pode provocar
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
nQuando o depósito do líquido de
limpeza estiver vazio
Se puxar a alavanca na sua direção e
a mantiver nessa posição, a bomba
do líquido lava vidros pode sofrer
danos.
nSe um dos esguichos ficar
obstruído
Neste caso, contacte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou qualquer repa -
rador da sua confiança. Não tente
desobstruí-lo com um alfinete ou
outro tipo de objeto. Pode danificar o
esguicho.
1564-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4-5.Utilização dos sistemas de apoio à condução
nPCS (Sistema de Pré-colisão)
P.161
nLTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa de roda -
gem)
P.172
nAHB (Luz Automática de Máxi -
mos)
P.145
nRSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito) (se equi -
pado)
P.194
nControlo dinâmico da veloci -
dade de cruzeiro com radar
P.181 Existem dois tipos de sensores,
localizados atrás da grelha da
frente e do para-brisas que detetam
a informação necessária para acio -
nar os sistemas de apoio à condu-
ção.
Sensor do radar
Câmara da frente
Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense con -
siste nos seguintes sistemas
de assistência à condução e
contribui para uma experiência
de condução segura e confor -
tável:
Sistemas de apoio à
condução
AVISO
nToyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi projetado
partindo do pressuposto que o condu -
tor circula com segurança. Este sis -
tema foi concebido para ajudar a
reduzir o impacto para os ocupantes
e para o veículo, em caso de colisão,
ou ainda para auxiliar o condutor em
condições normais de condução.
Uma vez que existe um limite para a
precisão e controlo de desempenho
que este sistema pode prestar, não
dependa excessivamente do mesmo.
O condutor é sempre responsável por
prestar atenção à área que circunda o
veículo, bem como por conduzir com
segurança.
Sensores
AVISO
nPara evitar uma avaria no sensor
do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar pode
não funcionar devidamente e, even -
tualmente, provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
157
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AVISO
lMantenha o sensor do radar e o
emblema da grelha da frente sem -
pre limpos.
Sensor do radar
Emblema da grelha
Se a frente do sensor do radar ou a
frente ou traseira do emblema da gre -
lha estiverem sujos ou cobertos com
gotas de água, neve, etc., limpe-os.
Limpe o sensor do radar e o emblema
da grelha com um pano macio para
não os danificar.
lNão afixe acessórios, autocolantes,
(incluindo autocolantes transparen -
tes), ou outros itens no sensor do
radar, emblema da grelha nem na
respetiva área circundante.
lNão exponha o sensor do radar
nem a respetiva área circundante a
um impacto forte.
Se o sensor do radar, grelha da
frente ou para-choques da frente
for submetido a um impacto forte,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
lNão desmonte o sensor do radar.
lNão altere nem pinte o sensor do
radar nem o emblema da grelha.
lNos seguintes casos, o sensor do
radar deve ser calibrad. Contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua con -
fiança para obter mais informação.
• Se o sensor do radar ou a grelha da frente tiverem de ser removidos e
instalados ou substituídos
• Se para-choques da frente for substituído
nPara evitar avarias na câmara da
frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente
pode não funcionar devidamente e,
eventualmente, provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
lMantenha o para-brisas sempre
limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa,
gotículas de água, neve, etc., limpe
o para-brisas.
• Se tiver sido aplicado um revesti -
mento de vidro no para-brisas,
ainda será necessário usar os
limpa-para-brisas para remover as
gotículas de água, etc. da área do
para-brisas em frente à câmara da
frente.
• Se o lado interior do para-brisas onde está instalada a câmara da
frente estiver sujo, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con-
fiança.
1584-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AVISO
lNão afixe objetos, tais como auto-
colantes, autocolantes transparen -
tes, etc., na parte exterior do para -
-brisas em frente à câmara da
frente (área sombreada na ilustra -
ção).
A partir do topo do para-brisas
até, aproximadamente, 1 cm
abaixo da parte inferior do sensor
da câmara
20 cm, aproximadamente (Aproxi -
madamente 10 cm para a direita e
para a esquerda a partir do centro
da câmara da frente)
lSe a parte do para-brisas em frente
à câmara da frente estiver emba-
ciada ou coberta com condensação
ou gelo, utilize o desembaciador do
para-brisas para remover o emba -
ciamento, condensação ou gelo.
( P.221, 225)
lSe o limpa-para-brisas não remo -
ver devidamente as gotas de água
da área do para-brisas em frente à
câmara da frente, substitua as bor -
rachas ou as escovas.
lNão aplique coloração no vidro do
para-brisas.
lSubstitua o para-brisas se este
estiver danificado ou estalado.
Se for necessário substituir o para -
-brisas, contacte um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
lNão permita que líquidos entrem
em contacto com a câmara da
frente.
lNão permita que luzes brilhantes
incidam sobre a câmara da frente.
lNão suje nem danifique a câmara
da frente.
Quando limpar o interior do para -
-brisas, não permita que o líquido
de limpeza de vidros entre em con-
tacto com a lente da câmara da
frente. Para além disso, não toque
na lente. Se a lente estiver suja ou
danificada, contacte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
lNão sujeite a câmara da frente a
um impacto forte.
lNão altere a posição de instalação
e direção da câmara da frente, nem
a remova.
lNão desmonte a câmara da frente.
lNão altere nenhum componente do
veículo que esteja próximo da
câmara da frente (espelho retrovi -
sor interior, etc.) ou do tejadilho.
lNão coloque quaisquer acessórios
no capot, grelha da frente ou no
para-choques da frente que pos -
sam obstruir a câmara. Para deta -
lhes, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
lSe colocar uma prancha de surf ou
outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que este não ficar a
obstruir a câmara da frente.
lNão modifique os faróis nem as
outras luzes.
159
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nCertificações para o Toyota Safety Sense
P.473
n
Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
O sistema pode estar temporariamente indisponível ou pode estar avariado.
lNas situações que se seguem, execute as ações especificadas na tabela. Quando
as condições de funcionamento normal forem detetadas, a mensagem desapare -
cerá e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
SituaçãoAções
Quando a área à volta do sensor estiver
coberta com sujidade, humidade (emba -
ciada, com condensação, gelo, etc.) ou
outro tipo de impurezasUse o limpa-para-brisas e a função A/C,
remova a sujidade e outro tipo de maté -
rias estranhas. ( P.221, 225).
Quando a temperatura à volta da câmara
da frente estiver fora da área operacio -
nal, tal como quando o veículo está ao
sol ou num ambiente extremamente frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado estacio -
nado ao sol, utilize o sistema de ar con-
dicionado para diminuir a temperatura à
volta da câmara da frente.
Se foi utilizado um para-sol quando o
veículo estava estacionado, dependendo
do tipo, a luz do sol refletida da superfí -
cie do para-sol pode fazer com que a
temperatura da câmara da frente se
torne excessivamente alta.
Se a câmara da frente estiver fria, depois
do veículo ter estado estacionado num
ambiente extremamente frio, utilize o sis -
tema de ar condicionado para aumentar
a temperatura à volta da câmara da
frente.
A área à frente da câmara da frente está
obstruída, como quando o capot está
aberto ou um autocolante está preso na
parte do para-brisas, em frente da
câmara da frente
Feche o capot, retire o autocolante, etc.
para limpar a obstrução.
Quando for apresentada a indicação
“Sistema de Pré-colisão Radar In Self
Calibration Unavailable See Owner’s
Manual”.Verifique se existe matéria estranha no
sensor do radar e no emblema da frente,
e se existir, remova-a.
1604-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lNas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo tiver
circulado durante algum tempo) e forem detetadas as condições normais de fun -
cionamento, a mensagem desaparecerá e o sistema ficará operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Quando a temperatura à volta do sensor do radar estiver fora da área operacional, tal como quando o veículo está ao sol ou num ambiente extremamente frio.
• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente do veículo, tal como quando conduz no escuro, na neve ou nevoeiro, ou quando luzes brilhantes
incidem na câmara da frente.
• Dependendo das condições nas proximidades do veículo, o radar pode determi -
nar que o ambiente circundante não pode ser corretamente avaliado. Nesse caso
será exibida a indicação “Pre-Collision System Unavailable See Owner’s Manual”.
161
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
O sistema pode detetar o seguinte
(Os objetos detetáveis diferem
dependendo da função.):
Veículos
Ciclistas
Peões
nAviso de pré-colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, soa um sinal sonoro e é
exibida uma mensagem de aviso
no mostrador de informações múlti -
plas para incitar o condutor a tomar
uma ação evasiva.
“BRAKE!” (TRAVE!)
nAssistência à travagem
pré-colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, o sistema aplica uma
maior força de travagem em rela -
ção à pressão que está a ser exer-
cida sobre o pedal do travão.
nTravagem pré-colisão
Se o sistema determinar que a pos -
sibilidade de uma colisão frontal é
extremamente elevada, os travões
são automaticamente aplicados
para ajudar a evitar a colisão ou
reduzir o impacto da colisão.
nAssistência de emergência à
direção
Se o sistema determinar que a pos -
sibilidade de colisão com um peão
PCS (Sistema de
Pré-colisão)
O sistema de segurança pré -
-colisão utiliza um sensor de
radar e uma câmara frontal
para detetar objetos ( P.161)
na parte da frente do seu veí -
culo. Quando o sistema deter-
mina que a possibilidade de
uma colisão frontal com um
objeto é elevada, o aviso incita
o condutor a tomar uma ação
evasiva e a pressão potencial
exercida sobre o pedal do tra -
vão aumenta para ajudar o
condutor a evitar a colisão. Se
o sistema determinar que a
possibilidade de uma colisão
frontal com um objeto é extre-
mamente elevada, os travões
são automaticamente aplica -
dos para ajudar a evitar a coli -
são ou reduzir o impacto da
colisão.
O sistema de segurança pré-coli -
são pode ser ativado/desativado
e o momento do aviso pode ser
alterado. ( P.164)
Objetos detetáveis
Funções do sistema