Page 409 of 449

4099-1. For owners
9
For owners
Déroulez la sangle diagonale
de telle sorte qu'elle passe
bien sur l'épaule, sans pour
autant être en contact avec le
cou ou glisser de l'épaule.
Placez la sangle abdominale
le plus bas possible sur les
hanches.
Réglez la position du dossier
de siège. Asseyez-vous le
dos droit et calez-vous bien
dans le siège.
Ne vrillez pas la ceinture de
Repor ting safety
defects for Canadian
owners
Canadian customers who
wish to report a safety-related
defect to Transport Canada,
Defects Investigations and
Recalls, may telephone the
toll-free hotline
1-800-333-0510, mail Trans-
port Canada - ASFAD, 330
Sparks Street, Ottawa, ON,
K1A 0N5, or complete the
online form at
https://www.tc.gc.ca/recalls.
Seat belt instructions
for Canadian owners
(in French)
The following is a French
explanation of seat belt
instructions extracted from
the seat belt section in this
manual.
See the seat belt section for
more detailed seat belt
instructions in English.
Utilisation correcte des
ceintures de sécurité
Page 410 of 449
4109-1. For owners
sécurité.
■Traitement des ceintures de
sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une
éponge humidifiés avec de l'eau
savonneuse tiède. Vérifiez
régulièrement que les ceintures
ne sont pas usées, effilochées
ou entaillées excessivement.
Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Détérioration et usure des
ceintures de sécurité
Inspectez le système de ceintures
de sécurité régulièrement. Con-
trôlez l'absence de coupures,
d'effilochages et de pièces
desserrées. N'utilisez pas une
ceinture de sécurité endommagée
avant qu'elle ne soit remplacée.
Une ceinture de sécurité endom-
magée ne permet pas de protéger
un occupant de blessures graves
ou mortelles.
Page 411 of 449
4119-1. For owners
9
For owners
■Emplacement des coussins gonflables SRS
Les coussins gonflables SRS se trouvent aux emplacements suiva-
nts.
Coussin gonflable frontal SRS du conducteur: dans la partie cen -
trale du volant
Une inscription “SRS AI RBAG” est apposée sur la garniture du coussin
gonflable.
Coussin gonflable fronta l SRS du passager avant: près du haut
côté droit du tableau de bord
Une inscription “SRS AI RBAG” se trouve sur l’angle droit du tableau de
bord.
SRS airbag instructions for Canadian owners (in
French)
The following is a French explanation of SRS airbag instruc-
tions extracted from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag
instructions in English.
Composants
A
Page 412 of 449
4129-1. For owners
Coussin gonflable latéral SRS: dans le côté porte de chaque dos-
sier de siège avant
Des marquages “SR S AIRBAG” sont apposés sur le côté porte de ch aque
assise de siège avant.
Coussin gonflable rideau SRS: du côté toit (entre le montant
avant et un point au-dessus du siège arrière)
Des marquages “SRS AIRBAG” sont apposés en haut de chaque monta nt
central.
Coussin gonflable de genoux SRS : sous la colonne de direction
Une inscription “SRS AIRBAG” est apposée au niveau du couvercle du
coussin gonflable.
■Composants du système de coussins gonflables SRS
Capteur d’impact avant (côté gauche)
Capteur d’impact avant (côté droit)
Témoin d'avertissement SRS
Module de coussin gonflable frontal (côté conducteur)
Module de commande de coussin gonflable (y compris capteur
d’impact et capteur de retournement)
Témoins ON et OFF du coussin gonflable frontal du passager
avant
Module de coussin gonflable frontal (côté passager avant)
C
D
A
C
D
Page 413 of 449
4139-1. For owners
9
For owners
Contact de boucle de ceinture de sécurité (côté passager avant)
Module de coussin gonflable rideau (côté droit)
Capteur d’impact latéral (porte côté droit)
Module de coussin gonflable latéral (côté passager avant)
Prétensionneur de ceinture de sécurité et limiteur de force ada p-
tatif (côté passager avant)
Capteur d’impact latéral (côté droit du montant central)
Câblage des coussins gonflables
Capteur d’impact latéral (côté d roit du passage de roue arrière)
Capteur du système de détection de l’occupant du siège pas-
sager avant
Capteur d’impact latéral (côté gauche du passage de roue
arrière)
Module de coussin gonflable latéral (côté conducteur)
Capteur d’impact latéral (côté gauche du montant central)
Prétensionneur de ceinture de sécurité (côté conducteur)
Capteur d’impact latéral (porte côté gauche)
Module de coussin gonflable de genoux (côté conducteur)
Module de coussin gonflabl e rideau (côté gauche)
Page 414 of 449

4149-1. For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions générales con-
cernant le système de couss-
ins gonflables SRS
●Pour obtenir une protection
maximale en cas d’accident, le
conducteur et tous les passag-
ers doivent toujours porter leur
ceinture de sécurité lorsqu’ils
sont dans le véhicule. Les cous-
sins gonflables SRS ne sont
conçus que comme complé-
ments à la protection première
fournie par les ceintures de
sécurité. Ils ne dispensent pas
de la nécessité du port des
ceintures de sécurité. En com-
plément du port des ceintures
de sécurité, ils offrent la meil-
leure protection en cas d’acci-
dent grave.
Ne pas porter la ceinture de sécu-
rité augmente les risques de bles-
sures graves ou mortelles lors
d'un accident, même lorsque le
véhicule est équipé de coussins
gonflables SRS.
Pour les instructions d’utilisation
et les précautions à prendre au
sujet du système de ceintures de
sécurité, reportez-vous à “cein-
tures de sécurité”.
●Les coussins gonflables
latéraux SRS et les coussins
gonflables rideaux SRS ne sont
conçus que comme complé-
ments à la protection première
fournie par la ceinture de sécu-
rité. Ils ne suppriment pas la
nécessité du port des ceintures
de sécurité. Il est également
important de porter une ceinture
de sécurité pour prévenir les
blessures qui peuvent survenir
lorsqu’un occupant n’est pas
assis dans une position droite
correcte.
●Les coussins gonflables SRS se
déploient à une v itesse et avec
une puissance considérables.
Les occupants qui sont mal
assis lorsque le coussin gon-
flable SRS se déploie peuvent
subir des blessures graves.
Parce que le coussin gonflable
SRS a besoin d’un espace suff-
isant pour son déploiement, le
conducteur doit toujours se tenir
droit et bien enfoncé dans le
siège, le plus loin possible du
volant, tout en conservant le
contrôle complet du véhicule, et
le passager avant doit déplacer
son siège vers l’arrière aussi
loin que possible, se tenir droit
et bien en arrière dans le siège.
●Ne vous asseyez pas ou ne
vous penchez pas près des
portes. Les coussins gonflables
latéraux SRS sont logés dans
les deux dossiers des sièges
avant à côté de la porte. Ils
assurent leur protection en se
déployant rapidement en cas de
collision par le côté. Toutefois,
la force de déploiement d’un
coussin gonflable latéral SRS
peut blesser un passager dont
le corps est trop près du cous-
sin gonflable SRS.
Page 415 of 449

4159-1. For owners
9
For owners
AVERTISSEMENT
●Votre véhicule étant équipé de
coussins gonflables rideaux
SRS, ne vous asseyez pas ou
ne vous penchez pas près des
portes. Ne passez pas de par-
ties de votre corps par la vitre.
Les coussins gonflables rideaux
SRS des deux côtés de l’habita-
cle sont logés dans la partie
latérale du toit (entre le montant
avant et un point situé derrière
la vitre de custode arrière). Ils
assurent une protection en se
déployant rapidement en cas de
choc latéral, de retournement
ou de collision frontale décalée.
Toutefois, leur force de déploie-
ment peut blesser un passager
dont le corps est trop près du
coussin gonflable SRS.
●Ne vous asseyez pas et ne
vous penchez pas inutilement
près des coussins gonflables
SRS. Parce que les coussins
gonflables SRS se déploient à
une vitesse considérable et
avec une puissance conçue
pour vous protéger lors de colli-
sions à haute vitesse, la puis-
sance de déploiement d’un
coussin gonflable peut blesser
un occupant dont le corps en
est trop proche.
Il est également important de
porter votre ceinture de sécurité
pour prévenir les blessures qui
peuvent survenir lorsque le
coussin gonflable SRS entre en
contact avec un occupant qui ne
serait pas assis dans la position
adéquate.
Même en étant correctement
positionné, il n’est pas impossi-
ble que l’occupant subisse des
blessures mineures, telles que
des brûlures et des ecchy-
moses sur le visage ou les bras,
en raison de la puissance de
déploiement des coussins gon-
flables SRS.
●Gardez les bras loin des portes
ou de leur garniture interne. Ils
pourraient être blessés en cas
de déploiement d’un coussin
gonflable latéral SRS.
●Ne placez pas d'objets au-des-
sus ou à proximité du cache du
coussin gonflable SRS ou entre
vous et le coussin gonflable
SRS. En cas de déploiement du
coussin gonflable SRS, ces
objets pourraient interférer avec
son fonctionnement correct et
pourraient être propulsés à
l’intérieur du véhicule et causer
des blessures.
■En cas de déploiement d’un
coussin gonflable SRS
●Lorsque le coussin gonflable
SRS se déploie, un peu de
fumée est relâchée. Cette
fumée peut causer des prob-
lèmes respiratoires pour les
personnes ayant des antécé-
dents d'asthme ou des diffi-
cultés à respirer. Si vous ou vos
passagers éprouvez une diffi-
culté à respirer après le déploie-
ment du coussin gonflable SRS,
prenez ou faites-leur prendre
l'air rapidement.
●Un coussin gonflable SRS qui
se déploie libère un gaz chaud.
Les occupants pourraient se
brûler s'ils entrent en contact
direct avec le gaz chaud.
Page 416 of 449

4169-1. For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions générales con-
cernant le système de couss-
ins gonflables SRS et les
accessoires et objets de toute
sorte
●Ne mettez rien (notamment des
sangles ou des cordons) sur le
rembourrage du volant, le cou-
vercle de la colonne ou le tab-
leau de bord.
• Ils peuvent s’emmêler dans le volant et empêcher le bon
fonctionnement du coussin gon-
flable frontal SRS, etc.
• Si le coussin gonflable frontal SRS se déploie, ces objets peu-
vent être projetés à l’intérieur du
véhicule et provoquer des bles-
sures.
●Ne placez aucun objet sous le
côté conducteur du tableau de
bord. En cas de déploiement du
coussin gonflable de genoux
SRS, ces objets pourraient
interférer avec son fonctionne-
ment correct et pourraient être
propulsés à l’intérieur du
véhicule et causer des bless-
ures.
●Ne fixez pas d’a ccessoires sur
le pare-brise et ne placez pas
de miroir extra-large sur le rétro-
viseur intérieur. Si le coussin
gonflable SRS se déploie, ces
objets peuvent devenir des pro-
jectiles suscepti bles de blesser
gravement les occupants du
véhicule.
●Ne fixez pas d’a ccessoires sur
la garniture de la porte ou à
proximité des coussins gonfla-
bles latéraux SRS et ne placez
pas d’objets à proximité des
coussins gonflables latéraux
SRS. En cas de déploiement
des coussins gonflables
latéraux SRS, ils pourraient être
projetés dangereusement vers
les occupants du véhicule et
causer des blessures.