159
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
La position de changement de vitesse
sélectionnée s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel.
■Affichage des témoins de position de changement de vitesse
La position de changement de vitesse sélec-
tionnée n'apparaît pas dans les situations
suivantes:
●Lorsque le levier de vitesses est sur N.
●Lorsque la vitesse du véhicule est infé-
rieure ou égale à 10 km/h (6 mph) (sauf
lorsque le levier de vitesses est sur R).
●Lorsque vous appuyez sur la pédale
d'embrayage.
L'affichage du témoin de passage de
rapport aide le conducteur à améliorer
la consommation de carburant et à
réduire les émissions polluantes, dans
les limites des performances du
moteur.
Le témoin de passage de rapport ne peut
pas être désactivé.
Témoin de passage au rapport
supérieur
NOTE
●N'actionnez pas le levier de vitesses
sans appuyer sur la pédale
d'embrayage.
●Ne tirez la bague vers le haut que pour mettre le levier sur R.
●Mettez le levier de vitesses sur R uni-
quement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
●Ne laissez pas votre main poser sur le
levier de vitesses ni ne le tenez à tout moment autre que lors d'un change-
ment de vitesse.
●Afin de ne pas causer un surrégime du moteur, veillez à uniquement changer
les vitesses dans l'ordre.
●Ne relâchez pas la pédale d'embrayage brusquement.
Témoin de position de change-
ment de vitesse
Témoin de passage de rapport
A
2364-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
4-6.Utilisation des autres systèmes de conduite
*: Sur modèles équipésLe système BSD/RCTA comprend les
fonctions suivantes.
Détection d'un véhicule dans l'angle
mort d'une voie adjacente ou d'un
véhicule s'approchant à grande
vitesse pendant la conduite du véhi-
cule (détection d'angle mort)
Détection d'un véhicule s'approchant
de la droite ou de la gauche pendant
la marche arrière du véhicule (aver-
tissement de trafic transversal
arrière)
Le système utilise de s capteurs radar
pour les fonctions suivantes.
Le capteur radar BSD/RCTA a été certifié par les lois relatives aux ondes radio de chaque
pays. Pour plus de détails, reportez-vous à
P.416.
■Détection d'angle mort (BSD)
Le système avertit le conducteur de la
présence de véhicules dans son angle
mort.
Si le système détecte un véhicule
dans son angle mort, il avertit le
conducteur en allumant le ou les
témoins d'approche BSD/RCTA sur
le ou les rétroviseurs extérieurs.
Si le conducteur actionne le levier
des clignotants dans la direction où
le témoin d'approche BSD/RCTA est
allumé, le système avertit le conduc-
teur des dangers en faisant clignoter
le témoin d'approche BSD/RCTA.
BSD/RCTA*
Le BSD/RCTA se compose de
radars d'angle arrière avec détec-
tion d'angle mort, aide au change-
ment de voie et d'un
avertissement de trafic transversal
arrière.
Ces fonctions du BSD/RCTA sont
les systèmes qui détectent les
objets et les véhicules à l'arrière et
attirent l'attention du conducteur
lorsqu'il change de voie ou
lorsqu'il roule en marche arrière.
AVERTISSEMENT
Le conducteur est responsable de la sécu-
rité de sa conduite. Veillez à toujours véri- fier les alentours avec vos yeux lorsque
vous changez de voie ou faites marche
arrière.
Le système est conçu pour aider le conducteur à changer de voie ou à faire
marche arrière en toute sécurité en sur-
veillant les zones arrière et latérales du véhicule. Cependant, vous ne pouvez pas
vous fier uniquement à ce système pour
assurer la sécurité lors d'un changement de voie ou d'une marche arrière. Une
confiance excessive dans ce système
pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Le
fonctionnement du système étant soumis
à diverses limitations, le clignotement ou l'allumage du témoin d'approche
BSD/RCTA peut être retardé ou ne pas
fonctionner du tout, même lorsqu'un véhi- cule est présent sur la voie voisine ou
s'approche des deux côtés.
Le conducteur est tenu de faire attention aux zones arrière et latérales du véhicule.
Caractéristiques du système
3206-3. Entretien à faire soi-même
Clé à écrou de roue
Cric (Sur modèles équipés)
1 Calez les roues.
2 Desserrez légèrement les écrous
de roue (d'un tour).
D
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut cau-
ser la chute brutale du véhicule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour changer
les roues ou installer et retirer les chaînes à neige.
●N'utilisez pas d'autres crics pour rem-
placer les pneus sur ce véhicule.
●Vérifiez à chaque fois que le cric est
bien en place sur le point de levage.
●Ne placez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu'il est sur cric.
●Ne démarrez pas le moteur et ne
conduisez pas le véhicule lorsque le véhicule est supporté par le cric.
●Ne soulevez pas le véhicule lorsqu'une
personne est à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne dis-
posez aucun objet sur le cric ou des-
sous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suf-
fisante pour changer la roue, pas plus
haut.
●Utilisez une chandelle si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule.
●Lorsque vous reposez le véhicule, assu-
rez-vous que personne ne se trouve à proximité du véhicule . Si des personnes
se trouvent à proximité, avertissez-les
de vive voix avant d'abaisser le véhi- cule.
Retrait d'un pneu
Pneu crevéPosition des cales de
roue
Côté avant gaucheDerrière la roue
arrière droite
Côté avant droitDerrière la roue
arrière gauche
Côté arrière gaucheDevant la roue avant
droite
Côté arrière droitDevant la roue avant
gauche
379
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager un
véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhi-
cule par une succession de marches avant et arrière, assurez-vous de disposer de
suffisamment d'espace afin d'éviter de
renverser une personne ou d'entrer en col- lision avec un autre véhicule ou un obsta-
cle. Le véhicule risque par ailleurs de
bondir d'un seul coup ve rs l'avant ou vers l'arrière en se dégageant. Faites preuve
de la plus grande prudence.
■Lorsque vous actionnez le levier de vitesses (véhicules avec transmis-
sion automatique)
Veillez à ne pas changer le levier de
vitesses de position alors que vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Ceci peut provoquer une accélération
rapide et inattendue du véhicule, et provo-
quer un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d'endommager la trans-
mission et d'autres composants
●Évitez de faire patiner les roues arrière et d'appuyer sur la pédale d'accéléra-
teur plus que nécessaire.
●Si le véhicule reste bloqué après avoir respecté ces procédures, il est possible
qu'il doive être tracté pour être dégagé.
162-1. Informations de base avant l'utilisation
●Si le système ne répond pas lorsque vous appuyez sur un bouton d’écran, retirez
votre doigt de l’écran et appuyez à nou-
veau.
●Les boutons d'écran grisés ne peuvent pas
être utilisés.
●L’image affichée ri sque de devenir plus
sombre et les images mobiles risquent d’être légèrement déformées lorsque
l’écran est froid.
●Lorsqu'il fait extrêmement froid, les écrans
risquent de ne pas être affichés correcte-
ment et les données saisies par un utilisa- teur risquent d'être supprimées. En outre,
les boutons d'écran peuvent ne pas fonc-
tionner correctement.
●Lorsque s'affiche sur l'écran, sélec-
tionnez pour revenir à l'écran précé-
dent.
●Si l'écran tactile est utilisé en portant des gants, il risque de ne pas répondre ou de
ne pas fonctionner correctement.
Des icônes de raccourci peuvent être
rajoutées sur l'écran d'accueil pour
diverses fonctions lorsque la fonction
de raccourci de l'écran d'accueil est
activée. ( P. 2 9 )
1 Appuyez sur le bouton .
2 Sélectionnez “Add Shortcut (Ajouter
raccourci)”.
3 Sélectionnez la fonction souhaitée.
4 Sélectionnez le raccourci de fonc-
tion souhaité.
Selon la fonction, sélectionnez
d'autres éléments et saisissez les
informations requises.
5 Vérifiez que l'icône de raccourci est
affiché sur l'écran d'accueil.
●Lorsque des raccourcis s ont ajoutés, il est possible d'agrandir l'écran d'accueil
jusqu'à 3 pages. Il es t possible de changer
de page en balayant la page.
Les utilisateurs peuvent réorganiser les
boutons de l'écran d'accueil lorsque la
fonction de raccourci de l'écran
d'accueil est activée. ( P. 2 9 )
Lorsque vous appuyez sur un
bouton d'écran, une tonalité reten-
tit. Le volume sonore de la tonalité
peut être réglé. ( P.37)
NOTE
●Pour éviter d’endommager l’écran,
appuyez légèrement sur les boutons d’écran avec le doigt.
●N'utilisez aucun obj et, uniquement votre
doigt pour appuyer sur l'écran.
●Effacez les empreintes digitales à l'aide
d'un chiffon de nettoyage pour le verre.
N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques pour nettoyer l'écran, car ils
risquent d'endommager l'écran tactile.
Écran d'accueil
Fonctionnement de l'écran
d'accueil
Déplacement et suppression
des icônes de raccourci
17
2
2-1. Informations de base avant l'utilisation
Fonction de base
1 Maintenez l'icône de raccourci
sélectionnée pour entrer en mode
modification.
2 Faites glisser le bouton sur la posi-
tion souhaitée.
L'utilisateur peut déplacer les bou-
tons sur une autre page en les fai-
sant glisser sur l'extrémité
correspondante de l'écran si le
nombre de boutons implique la pré-
sence de plusieurs pages.
3 Appuyez sur le bouton pour
quitter le mode modification.
1 Maintenez l'icône de raccourci
sélectionnée pour entrer en mode
modification.
2 Faites glisser l'icône de raccourci
sur la zone “DRAG HERE TO
DELETE (FAIRE GLISSER ICI
POUR SUPPRIMER)”.
3 Appuyez sur le bouton pour
quitter le mode modification.
Lors de la saisie de données, vous pou-
vez saisir des lettres et des chiffres via
l'écran.
Sélectionnez pour déplacer le cur-
seur.
Champ de saisie
• La position du curseur peut être déplacée
en sélectionnant l'emplacement souhaité
dans le champ de saisie.
Sélectionnez pour effacer le champ
de saisie.
Sélectionnez pour effacer un carac-
tère.
Sélectionnez pour saisir l'élément.
Sélectionnez pour changer les
types de clavier.
Sélectionnez pour saisir des sym-
boles.
Sélectionnez pour entrer des carac-
tères en minuscules ou en majus-
cules.
●L'aspect du clavier peut changer ou la
méthode de saisie peut être limitée en
Déplacement des icônes de rac-
courci
Suppression des icônes de rac-
courci
Saisie de lettres et de
chiffres/fonctionnement de
l'écran de liste
Saisie de lettres et de chiffres
A
B
C
D
E
F
G
H
51
4
4-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables)
Téléphone
Sélectionnez pour que l'interlocu-
teur n'entende pas votre voix.
Sélectionnez pour saisir les tonali-
tés de numéros/sortie souhaitées.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
Sélectionnez pour transférer l'appel.
Sélectionnez “Transfer (Transférer)”
pour passer d'un appel avec le sys-
tème mains libres à un appel avec
le téléphone portable. Sélectionnez
“Transfer Back (Retransférer)” pour
passer d'un appel avec le téléphone
portable à un appel avec le système
mains libres.
Sélectionnez pour raccrocher le
téléphone.
●Le passage d’un appel sur téléphone por- table à un appel mains libres peut être
effectué en utilisant directement le télé-
phone portable.
●Les méthodes et les opérations de trans-
fert diffèrent en fonction du type de votre téléphone portable.
●Pour des détails sur l'utilisation du télé-phone portable, reportez-vous au manuel
fourni avec le téléphone.
●Tournez le bouton “VOLUME” ou utilisez la
commande de réglage du volume située
sur le volant pour régler le volume de la voix de votre correspondant.
Dans le cas où vous acceptez un
nouvel appel entrant durant un appel
Le premier appel est mis en attente.
“Swap (Permuter)”: Sélectionnez
pour changer d'interlocuteur.
Chaque fois que vous sélectionnez
“Swap (Permuter)” ou la zone du
nom, ou que vous appuyez sur la
commande au volant , le cor-
respondant qui est en attente sera
changé.
Conversation sur le télé-
phone Bluetooth®
Pendant que vous parlez au télé-
phone, cet écran est affiché. Les
opérations mentionnées ci-des-
sous peuvent être effectuées sur
cet écran.
Fonctionnement de l'écran
d’appel
A
B
C
D
544-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables)
●En fonction du type du téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être néces- saire d'effectuer des étapes supplémen-
taires sur le téléphone.
●Seuls les messages reçus sur le téléphone
Bluetooth® connecté peuvent être affichés.
●Le texte du message n'est pas affiché tout en conduisant.
●Tournez le bouton “VOLUME” ou utilisez la commande de réglage du volume située
sur le volant pour régler le volume de lec-
ture du message.
*: En fonction du téléphone Bluetooth® qui
est connecté au système audio/visuel,
cette fonction peut ne pas être disponible.
1 Affichez l'écran de boîte de récep-
tion de messagerie. ( P. 5 2 )
2 Sélectionnez le message souhaité
dans la liste.
3 Sélectionnez “Reply (Répondre)”.
4 Sélectionnez le message souhaité.
5 Sélectionnez “Send (Envoyer)”.
“Change (Modifier)”: Sélectionnez
pour changer le message.
“Cancel (Annuler)”: Sélectionnez
pour annuler l'envoi du message.
●10 messages ont déjà été enregistrés.
1 Affichez l'écran de détail des favoris
( P.49), l'écran de liste des appels
récents ( P.48) ou l'écran de détail
du contact ( P. 4 9 ) .
2 Sélectionnez à côté du numéro
souhaité.
3 Sélectionnez le message souhaité.
4 Sélectionnez “Send (Envoyer)”.
“Change (Modifier)”: Sélectionnez
pour changer le message.
“Cancel (Annuler)”: Sélectionnez
pour annuler l'envoi du message.
Modification du message dans
l'écran des paramètres de téléphone
1 Affichez l'écran des paramètres du
téléphone. ( P. 2 4 )
2 Sélectionnez “Messages (Mes-
sages)”.
3 Sélectionnez “Quick Reply Mes-
sages (Messages de réponse
rapide)”.
4 Sélectionnez “Edit (Modifier)”.
5 Sélectionnez le message souhaité.
6 Saisissez le message.
7 Sélectionnez “OK (OK)”.
Modification du message sur l'écran
de message
1 Affichez l'écran de boîte de récep-
tion de messagerie. ( P. 5 2 )
2 Sélectionnez le message souhaité
dans la liste.
3 Sélectionnez “Reply (Répondre)”.
4 Sélectionnez à côté du mes-
sage souhaité.
5 Saisissez le message.
Réponse à un message
(réponse rapide)*
Envoi d'un nouveau message
SMS
Modification du message de
réponse rapide