2
Obsah
■
Základní informacePřehled 4
Štítky 6
■
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
1Palubní systémyPřístrojová deska 9
Kontrolky 11
Ukazatele 17
Počitadla ujeté vzdálenosti 22
Reostat osvětlení 22
Palubní počítač 23
Dotyková obrazovka 24
Přídavné funkce ovládané na dálku
(elektromotor)
26
Nastavení data a
času 26
2PřístupElektronický klíč s funkcí dálkového ovládání a
zabudovaným klíčem 28
Odemknutí / Celkové nebo selektivní odemknutí 30
Nouzové postupy 34
Centrální zamykání 37
Boční posuvné dveře s elektrickým ovládáním 38
Všeobecná doporučení týkající se posuvných
bočních dveří
40
Boční posuvné dveře s bezdotykovým ovládáním 42
Zadní křídlové dveře 44
Výklopné zadní dveře 44
Okno výklopných dveří zavazadlového prostoru 45
Alarm 45
Elektrické ovládání oken 47
3Ergonomie a komfortSprávná poloha při řízení 49
Přední sedadla 49
Přední 2místná lavice 51
Seřízení volantu 53
Zpětná zrcátka 53
Moduwork 55
Bezpečnostní opatření týkající se
sedadel a lavice
58
Jednodílná pevná lavice 59
Zadní pevné sedadlo a lavice 60
Zadní sedadlo a lavice na kolejnicích 62
Samostatná zadní sedadla na kolejnicích 64
Prodloužená kabina pevná 66
Prodloužená kabina, skládací 68
Uspořádání interiéru 69
Vybavení ložného prostoru 72
Uspořádání míst k sezení 74
Panoramatické střešní okno 76
Zatahovací posuvný stolek 76
Topení a
větrání 79
Topení 80
Manuálně ovládaná klimatizace 80
Dvouzónová automatická klimatizace 81
Odmlžování a
odmrazování čelního skla 83
Odmlžování a odmrazování zadního okna
a/nebo vnějších zpětných zrcátek
84
Topení vzadu – klimatizace 84
Přídavné topení / systém větrání 85
Předběžná úprava teploty (Elektromotor) 87
Stropní lampička (lampičky) 88
4Osvětlení a viditelnostOvladač světel 90
Směrová světla 91
Denní světla / obrysová světla 91
Automatické rozsvěcování světlometů 92
Doprovodné a uvítací osvětlení 92
Automatické přepínání dálkových světel 93
Nastavení sklonu světlometů 94
Tlumené osvětlení interiéru 94
Ovládací páčka stěračů 94
Automatické stírání 95
Výměna stírací lišty stěrače 97
5BezpečnostVšeobecná bezpečnostní doporučení 98
Výstražná světla 98
Případ tísně nebo potřeby asistenční služby 99
Klakson 101
Upozorňující zvuk pro chodce (Elektromotor) 101
Elektronické řízení stability (ESC) 101
Advanced Grip Control 103
Bezpečnostní pásy 104
Airbagy 108
Dětské sedačky 11 0
Deaktivace předního airbagu spolujezdce 11 2
ISOFIX a dětské sedačky i-Size 11 9
Dětské sedačky i-Size 132
Manuální dětská pojistka 136
Elektrická dětská pojistka 136
Dětská pojistka zadních oken 136
6JízdaDoporučení pro jízdu 137
Startování / vypínání motoru 139
Manuální parkovací brzda 143
Elektrická parkovací brzda 143
Asistent pro rozjezd do svahu 145
Šestistupňová mechanická převodovka 146
6
Základní informace
Štítky
Kapitola „Přístup – Zadní křídlové dveře“:
Kapitola „Ergonomie a komfort – Moduwork“:
Kapitola „Ergonomie a komfort –
Bezpečnostní opatření týkající se sedadel a
lavice“:
Kapitola „Ergonomie a komfort – Zatahovací
posuvný stolek“:
Kapitola „Ergonomie a komfort – Přídavné
topení/větrání“:
Kapitola „Bezpečnost – Deaktivace airbagu
spolujezdce vpředu“:
Kapitola „Bezpečnost – Dětské sedačky
ISOFIX“:
Kapitola „Bezpečnost – Manuální dětská
pojistka“:
Kapitola „Jízda – Elektrická parkovací
brzda“:
Kapitola „Praktické informace – Kompatibilita
paliv“:
Kapitola „Praktické informace – Nabíjecí
systém (Elektromotor)“:
Kapitola „Praktické informace – Nabíjení
trakční baterie (Elektromotor)“:
Kapitola „Praktické informace – Kapota“:
Kapitola „Praktické informace – Kontrola
hladin“:
Kapitola „Porucha na cestě – Rezervní kolo“:
Kapitola „Porucha na cestě – 12V baterie /
baterie příslušenství“:
24V12V
66
Ergonomie a komfort
místa, a překlopte sedadlo dopředu do svislé
polohy .
►
V
yjměte sedadlo bočními dveřmi v případě
2.
řady nebo zadními dveřmi v případě 3. řady.
Změna směru sedadla
Po uvolnění sedadla jej můžete otočit o 180°.
Zpětná montáž
Před zpětnou montáží sedadla do vozidla
zatáhněte za poutko až na doraz, aby
bylo jisté, že se mechanismus zámku správně
zasunul.
Pro zvedání sedadla nepoužívejte
poutko.
►
Zkontrolujte, zda žádný předmět nezakrývá
kolejnice.
► Nasaďte přední část vodítek do kolejnic.
► Sklopte sedadlo tak, aby se zadní část
vodítek vyrovnala do kolejnic.
► Posuňte sedadlo dopředu nebo dozadu až do
zajištěné polohy .
►
Zvedněte opěradlo.
Jakmile je sedadlo vráceno do polohy
pro sezení, ověřte jeho správné zajištění
v
podlaze.
Pevná prodloužená
kabina
Prodloužená kabina je tvořena pevnou lavicí,
bezpečnostními pásy, zavazadlovým prostorem
(v závislosti na příslušenství) a bočními okny.
Od nákladového prostoru je oddělena vysoce
odolnou přepážkou.
Zadní lavice
Tato ergonomická zadní lavice má tři místa k
sezení.
Dvě vnější sedadla jsou vybavena úchyty
ISOFIX.
Více informací o úchytech ISOFIX
naleznete v příslušné kapitole.
75
Ergonomie a komfort
3Dolní úchyty (za 2. řadou)
► Použijte upevňovací oka.
Montáž sítě
Vycvakněte horní okrasné kryty a ustavte spodní
úchyty (postupem popsaným výše).
►
Sklopte (do polohy stolku) nebo demontujte
zadní sedadla a lavice 2. a 3. řady (podle
vybavení).
►
Zavřete zadní výstupy topení a klimatizace
(podle V
aší výbavy).
►
Rozviňte síť pro upevnění vysokého nákladu.
►
Umístěte horní úchyty sítě do příslušných
otvorů ve stropě (jednu stranu po druhé).
►
Uvolněte popruhy co nejvíce.
►
Na obou stranách přichyťte síť do spodních
úchytů (za 1. řadou) nebo do upevňovacích ok
(za 2. řadou).
►
Napnutím popruhů roztáhněte síť.
►
Ověřte, že je síť správně připevněna a
napnuta.
Pro upevnění sítě nikdy nepoužívejte oko
ISOFIX, určené k upevnění popruhu
dětské autosedačky Top Tether.
Zadní okna 2. řady
Pokud je tak vaše vozidlo vybaveno, je možno
boční okna 2. řady otevírat.
Za jízdy musejí být okna zavřená nebo zajištěná
v některém zářezu.
►
Sevřete oba ovladače a okno posuňte.
Více informací o dětské pojistce
zadních oken naleznete v příslušné
kapitole.
Boční sluneční clony
Jsou namontovány na oknech u sedadel ve
2. řadě a chrání interiér před slunečními paprsky.
► Vytáhněte jazýček A a umístěte clonu na
háček B.
Při vytahování i stahování manipulujte se
sluneční clonou pomalu a držte ji přitom
za jazýček.
11 0
Bezpečnost
mohlo dojít ke zranění v případě vystřelení
airbagu.
Nikdy neupravujte originální uspořádání
vozidla, zejména pak v bezprostřední blízkosti
airbagů.
I při dodržení všech předchozích pokynů
existuje v
případě rozvinutí airbagu riziko
zranění nebo lehkých popálenin v
místě
hlavy,
trupu nebo paží, které nelze vyloučit. Airbag
se totiž rozvine téměř okamžitě (za několik
milisekund) a
potom se ihned vyfoukne,
přičemž dochází k
úniku horkých plynů otvory
vytvořenými za tímto účelem.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o
krádež vozidla, nechte překontrolovat systém
airbagů.
Veškeré práce smí provádět výhradně
prodejce nebo kvalifikovaný servis značky
PEUGEOT.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruce na středové
části volantu.
Nepokládejte nohy na palubní desku na
straně spolujezdce.
Nekuřte, protože při odpálení airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla způsobit
popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte ani
do něj nebouchejte.
Nepřipevňujte ani nelepte žádné předměty
na volant ani na palubní desku – při odpálení
airbagů by tyto předměty mohly způsobit
zranění.
Boční airbagy
Používejte pouze schválené potahy
sedadel kompatibilní s
těmito airbagy.
Informace o
nabídce potahů sedadel
vhodných do tohoto vozidla můžete získat od
prodejce vozidel PEUGEOT.
Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
neupevňujte (oděvy apod.), protože by to
mohlo způsobit zranění hrudníku nebo paže
při aktivaci airbagu.
Nesedejte si s
horní částí těla blíže ke
dveřím, než je potřeba.
Panely předních dveří vozidla obsahují
senzory bočního nárazu.
Poškozené dveře nebo jakékoli neoprávněné
či nesprávně provedené práce (modifikace
nebo opravy) na předních dveřích či jejich
vnitřním obložení mohou ohrozit činnost
těchto senzorů – riziko chybné funkce
bočních airbagů!
Veškeré práce smí provádět výhradně
prodejce nebo kvalifikovaný servis značky
PEUGEOT.
Active, Allure, Business VIP
Boční airbagy
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné
předměty na strop, jelikož tyto by při odpálení
bočních airbagů mohly způsobit poranění
hlavy.
Neodstraňujte rukojeti nainstalované na
stropě, protože slouží k
zajištění bočních
airbagů.
Dětské sedačky
Předpisy pro přepravu dětí se
v jednotlivých zemích liší. Viz platné
předpisy ve vaší zemi.
Pro zajištění maximální bezpečnosti se řiďte
těmito doporučeními:
–
V
souladu s předpisy Evropské unie musí
každé dítě do 12
let nebo s výškou do 1,5 m
cestovat ve schválené dětské sedačce
vhodné pro jeho hmotnost na sedadle, které
disponuje bezpečnostním pásem nebo úchyty
ISOFIX.
–
Pro cestování dětí ve vozidle jsou
statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.
–
Děti s
hmotností menší než 9 kg musejí
cestovat v
poloze „proti směru jízdy“ bez
11 3
Bezpečnost
5spolujezdce vpředu. Jinak by v případě
rozvinutí airbagu hrozilo vážné zranění nebo
usmrcení dítěte.
Vozidla nevybavená ovladačem
deaktivace / opětovné aktivace
Instalace dětské sedačky „zády ke směru
jízdy“ na přední sedadlo spolujezdce nebo
lavici je přísně zakázáno - riziko usmrcení
nebo vážného zranění v
případě aktivace
airbagu!
Deaktivace / aktivace čelního airbagu
spolujezdce
U vozidel, ve kterých je namontován, se spínač
nachází uvnitř odkládací skřínky.
Při vypnutém zapalování:
► Chcete-li airbag deaktivovat, otočte klíčem
v
přepínači do polohy OFF.
►
Chcete-li jej opět zaktivovat, otočte klíčem do
polohy ON
.
Při zapnutém zapalování:
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí a zůstane svítit jako upozornění na
deaktivaci.
nebo
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí na přibližně 1 minutu jako upozornění na
aktivaci.
Doporučené dětské sedačky
Řada dětských sedaček, které se připevňují
pomocí tříbodového bezpečnostního pásu .
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe“
Montuje se „proti směru jízdy“.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX 2R“
Může se upevňovat pomocí úchytů ISOFIX, jimiž je vozidlo vybaveno.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem. U dětí nad 25
kg lze používat verzi
s
odnímatelným opěradlem. U dětí do 36 kg
však v
zájmu vyšší ochrany používejte podsedák s
opěradlem.
Vhodné pouze pro instalaci na boční zadní sedadla.
11 9
Bezpečnost
5U:Místo sedadla vhodné k instalaci dětské
sedačky zajištěné bezpečnostním pásem a
univerzálně schválené pro použití „zády ke
směru jízdy“ nebo „čelem ke směru jízdy“.
UF: Místo sedadla vhodné k
instalaci dětské
sedačky zajištěné bezpečnostním pásem a
univerzálně schválené pro použití „čelem ke
směru jízdy“.
X: Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské
sedačky určené hmotnostní kategorie.
(a) Univerzální dětská sedačka: lze ji
nainstalovat do všech vozidel pomocí
bezpečnostního pásu.
(b) Skupina
0: Od narození do 10 kg. Lehátka
a kolébky určené k
použití v automobilech
nesmí být umístěny na sedadlo spolujezdce
vpředu ani na sedadla v 3. řadě.
(c) Před umístěním dítěte na toto sedadlo si
ověřte aktuální předpisy platné v
příslušném
státě.
(d) Před montáží dětské sedačky na zadní
sedadlo v
poloze „zády ke směru jízdy“
nebo „čelem ke směru jízdy“ posuňte
sedadla nacházející se před tímto místem
dopředu a narovnejte jejich opěradla, aby
zůstal dostatek místa pro dětskou sedačku a
pro nohy dítěte. (e)
Autosedačku je možno namontovat do
středu vozidla, potom blokuje obě boční
místa.
(f) Když je na sedadle spolujezdce vpředu
nainstalována dětská sedačka „proti směru
jízdy“, musí se deaktivovat čelní airbag
spolujezdce. V
opačném případě by při
aktivaci airbagu hrozilo vážné zranění nebo
usmrcení dítěte.
Úchyty ISOFIX a sedačky
i-Size
Combi, Business, Active
Allure, Business VIP
Vozidlo bylo homologováno v souladu
s nejnovějšími předpisy ISOFIX a i-Size.
120
Bezpečnost
Pokud je vozidlo vybaveno schválenými úchyty
ISOFIX a i-Size, lze to poznat podle štítků, které
jsou k nim připojeny.
Jedná se o tři oka na každém sedadle:
–
Dva přední kroužky A
mezi opěradlem a
sedákem sedadla vozidla, indikované označením
„ISOFIX“ nebo „i-Size“.
–
Pokud je vaše vozidlo vybaveno zadním
okem
B označovaným Top Tether, nachází se
za sedadlem vozidla a slouží k zajištění horního
popruhu. Toto oko je označeno štítkem „Top
Tether“.
Top Tether zajišťuje horní popruh u dětských
sedaček, které jej mají. V případě čelního nárazu
toto zařízení limituje míru naklonění dětské
sedačky dopředu.
Tento upevňovací systém ISOFIX a i-Size
zajišťuje spolehlivou, pevnou a rychlou montáž
dětské sedačky do vozidla.
Dětské sedačky ISOFIX a i-Size jsou vybaveny
dvěma zámky, které se připevní na oba přední
kroužky A.
Některé dětské sedačky mají také horní popruh,
který se připevní k
zadnímu kroužku B.
Připevnění dětské sedačky ke kroužku Top
Tether:
–
před montáží dětské sedačky na toto sedadlo
vyjměte a uložte opěrku hlavy (po odmontování
dětské sedačky vraťte opěrku hlavy zpět);
–
popruh dětské sedačky protáhněte přes horní
část opěradla sedadla a vycentrujte jej mezi
otvory pro tyčky opěrky hlavy;
– připevněte háček horního popruhu k zadnímu
kroužku B;
–
utáhněte horní popruh.
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka může v případě dopravní
nehody ohrozit bezpečnost dítěte.
Důsledně dodržujte pokyny uvedené
v
montážním návodu dodaném spolu
s
dětskou sedačkou.
Informace o různých možnostech
montáže dětských sedaček ISOFIX do
vašeho vozidla naleznete v
souhrnné tabulce.
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do uživatelské příručky
k dětské sedačce poskytnuté jejím
výrobcem a seznamte se s
doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„RÖMER Baby-Safe se základnou ISOFIX“ (třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13
kg
Montuje se v poloze „proti směru jízdy“
pomocí základny ISOFIX, která se upevní k
okům A.
Základna obsahuje výškově seřiditelnou
podpěru, která spočívá na podlaze vozidla. Tuto dětskou sedačku lze také upevnit
pomocí bezpečnostního pásu. V
tomto
případě slouží pouze skořepina, která se
upevní k
sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem.