11 4
Driving (Vožnja)
Če vozite po klancu navzdol in ustavite vozilo
v vzvratni prestavi, sistem za kratek čas
zadrži vozilo, ko spustite zavorni pedal.
Nepravilno delovanje
Te opozorilne lučke se prižgejo v primeru nepravilnega delovanja,
spremlja pa jih prikaz sporočila.
Delovanje sistema naj preveri servisna mreža
CITROËN ali kvalificirana servisna delavnica.
Kazalnik prestavljanja
(Odvisno od motorja.)
Sistem omogoča zmanjšanje porabe goriva
s predlogom najustreznejšega prestavnega
razmerja.
Uporaba
Glede na vožnjo in opremo vozila lahko sistem
predlaga preskok ene ali več prestav.
Priporočil za pretikanje prestav ni treba razumeti
kot obveznih. Pri izbiri najprimernejše prestave
imajo najpomembnejšo vlogo lastnosti cestišča,
gostota prometa in varnost. Zato je voznik
popolnoma odgovoren za upoštevanje oziroma
neupoštevanje priporočila sistema.
Te funkcije ni mogoče izklopiti.
Pri vozilih s samodejnim menjalnikom
sistem deluje samo v ročnem načinu.
Podatek se prikaže na instrumentni plošči
v obliki puščice in priporočene prestave.
Sistem prilagaja svoje priporočilo za
pretikanje v skladu z voznimi razmerami
(klanec, obremenjenost vozila itd.) in
zahtevami voznika (zahtevana moč,
pospešek, zaviranje itd.)
Sistem nikoli ne predlaga, da prestavite v:
–
prvo prestavo.
–
prestavo za vzvratno vožnjo.
Stop & Start (Zaustavitev
in zagon)
Funkcija Stop & Start (Zaustavitev in zagon) med
mirovanjem v prometu (rdeča luč, zastoji itn.)
motor začasno prestavi v stanje pripravljenosti –
način STOP. Motor se znova samodejno zažene
(način START) takoj, ko želi voznik znova
speljati.
Funkcija je bila sprva zasnovana za mestno
vožnjo, s poudarkom na manjši porabi goriva,
manjšem onesnaževanju z izpušnimi plini in
manjšem hrupu pri zaustavljenem vozilu.
Funkcija ne vpliva na delovanje vozila, zlasti na
zaviranje.
Odpiranje pokrova motornega
prostora
Pred vsakim posegom pod pokrovom
motornega prostora izključite sistem Stop
& Start, da se izognete poškodbam zaradi
samodejnega vnovičnega zagona motorja.
Vožnja po poplavljenem cestišču
Močno priporočamo, da izključite sistem
Stop & Start, preden zapeljete na poplavljeno
vozišče.
Več nasvetov za vožnjo po poplavljenem
vozišču najdete v ustreznem razdelku.
Izklop in ponovni vklop
Privzeto se funkcija vklopi, ko vklopite kontakt.
Za izklop/vnovični vklop funkcije:
► Pritisnite na gumb.
Sporočilo na instrumentni plošči potrdi
spremembo stanja.
Ko je funkcija izklopljena, sveti oranžna
kontrolna lučka; če je bil motor v pripravljenosti,
se takoj znova zažene.
Ustrezne kontrolne lučke
Funkcija je vklopljena.
Funkcija je izklopljena ali prišlo je do
napake.
Uporaba
Glavni pogoji delovanja
– Voznikova vrata morajo biti zaprta.
– Voznik mora biti pripet z varnostnim pasom.
– Raven napolnjenosti akumulatorja mora biti
dovolj visoka.
– Temperatura hladilne tekočine motorja mora
biti znotraj delovnega razpona.
– Zunanja temperatura mora biti med 0 °C in
35°C.
Preklop motorja v stanje
pripravljenosti (način STOP)
Motor samodejno preklopi v stanje
pripravljenosti, ko voznik nakaže namen, da bo
vozilo zaustavil.
– Pri ročnem menjalniku: pri hitrosti pod
3 km/h s prestavno ročico v prostem teku in
sproščenim pedalom sklopke.
– Pri samodejnem menjalniku:
11 6
Driving (Vožnja)
Motnje v delovanju
Če pride do motenj v delovanju sistema,
ta opozorilna lučka nekaj trenutkov utripa,
nato neprekinjeno sveti, spremlja jo prikaz
sporočila.
Vozilo naj pregledajo v servisni mreži CITROËN
ali v kvalificirani servisni delavnici.
Če se vozilo zablokira v načinu STOP
Če pride do te napake, na instrumentni plošči
zasvetijo vse opozorilne lučke.
Sistem Stop & Start zahteva 12-voltni
akumulator s posebno tehnologijo in
specifikacijami.
Kakršen koli poseg, ki je povezan z
akumulatorjem, mora izvesti izključno
servisna mreža CITROËN ali kvalificirana
servisna delavnica.
Zaznavanje prenizkega
tlaka v pnevmatikah
Ta sistem omogoča samodejno kontrolo tlaka v
pnevmatikah med vožnjo.
Primerja podatke, ki jih dobi od zaznavala hitrosti
koles z referenčnimi podatki, ki morajo biti
ponovno inicializirani po vsakem polnjenju
pnevmatike ali menjavi kolesa.
Takoj ko sistem zazna padec tlaka v eni ali več
pnevmatikah, sproži alarm.
Zaznavanje prenizkega tlaka v
pnevmatikah ne nadomešča voznikove
pozornosti.
Sistem vas ne odvezuje odgovornosti za
redno kontrolo tlaka v pnevmatikah (vključno
s kontrolo tlaka v rezervnem kolesu) in
kontrolo tlaka pred daljšo potjo.
Vožnja s premalo napolnjenimi pnevmatikami,
zlasti v posebnih pogojih vožnje (velika
obremenitev, večja hitrost vožnje, daljše poti):
–
poslabša oprijem na cestišču,
–
podaljša zavorno pot,
–
povzroči prezgodnjo izrabo pnevmatik,
–
poveča porabo goriva.
Predpisane vrednosti tlaka za vozilo so
navedene na nalepki za tlak v
pnevmatikah.
Več informacij o identifikacijskih elementih
najdete v ustreznem razdelku.
Kontrola tlaka v pnevmatikah
Tlak morate preveriti pri hladnih
pnevmatikah (vozilo, ustavljeno več kot eno
uro ali po vožnji, krajši od 10
km in z manjšo
hitrostjo).
V nasprotnem primeru morate vrednostim,
navedenim na nalepki, dodati 0,3 bara.
Ta sistem med vožnjo samodejno nadzoruje tlak v pnevmatikah.
Primerja podatke, ki jih dobi od zaznaval
hitrosti koles, z referenčnimi vrednostmi, ki
jih je treba po vsakem prilagajanju tlaka v
pnevmatikah ali menjavi kolesa ponastaviti.
Takoj ko sistem zazna padec tlaka v eni ali več
pnevmatikah, sproži alarm.
Zaznavanje prenizkega tlaka v
pnevmatikah ne nadomešča voznikove
pozornosti.
Kljub temu sistemu morate še vedno redno
preverjati tlak v pnevmatikah (vključno s
preverjanjem tlaka v rezervnem kolesu), zlasti
pred daljšo vožnjo.
Vožnja s premalo napolnjenimi pnevmatikami,
zlasti v posebnih pogojih vožnje (velika
obremenitev, večja hitrost vožnje, daljše poti):
–
poslabša oprijem na cestišču,
–
podaljša zavorno pot,
–
povzroči prezgodnjo obrabo pnevmatik,
–
poveča porabo energije.
Predpisane vrednosti tlaka za vozilo so
navedene na nalepki za tlak v
pnevmatikah.
Več informacij o identifikacijskih elementih
najdete v ustrezni rubriki.
Preverjanje tlaka v pnevmatikah
Tlak morate preveriti pri hladnih
pnevmatikah (vozilo zaustavljeno več kot eno
uro ali po vožnji, krajši od 10
km pri zmerni
hitrosti).
V nasprotnem primeru morate vrednostim,
navedenim na nalepki, dodati 0,3 bare.
Opozorilo za prenizek tlak
Opozorilna lučka stalno sveti, oglasi se
zvočni signal in na zaslonu se prikaže tudi
sporočilo.
► Takoj zmanjšajte hitrost, izogibajte se
sunkovitemu obračanju volana in ostremu
zaviranju.
► Ustavite vozilo, takoj ko lahko to varno
storite.
Zaznan padec tlaka ni vedno takoj viden
na pnevmatiki.
Ne zanašajte se samo na vizualno
preverjanje.
► S kompresorjem, npr. tistim, ki je v
kompletu za zasilno popravilo pnevmatike, po
ohladitvi pnevmatik preverite tlak v vseh štirih
pnevmatikah.
► Če tega preverjanja ni mogoče izvesti takoj,
vozite previdno in z zmanjšano hitrostjo.
► Če je pnevmatika predrta, uporabite komplet
za začasno popravilo predrte pnevmatike ali
rezervno kolo (glede na opremo).
Opozorilo se pojavlja tako dolgo, dokler
sistem ni znova inicializiran.
Ponastavitev
Po uravnavanju tlaka v eni ali več pnevmatikah
in po menjavi enega ali več koles je treba sistem
ponovno inicializirati.
135
Driving (Vožnja)
6Sistem zazna tudi motoriste in živali;
vendar pa živali, manjših od 0,5 m, ali
predmetov na cesti ne zazna vedno.
Ta sistem obsega tri funkcije:
–
Opozorilo na nevarnost trka.
–
inteligentno pomoč pri zaviranju v sili.
–
Samodejno zaviranje v sili (Active Safety
Brake) (samodejno zaviranje v sili).
Vozilo ima na zgornjem delu vetrobranskega
stekla večfunkcijsko kamero, glede na različico
pa ima v sprednjem odbijaču nameščen tudi
radar.
Sistem ne nadomešča voznikove
pozornosti.
Ta sistem je zasnovan kot pomoč vozniku in
za izboljšanje varnost v prometu.
Kljub temu mora voznik nenehno spremljati
prometne razmere v skladu z veljavnimi
cestnoprometnimi predpisi.
Takoj, ko sistem zazna morebitno oviro, pripravi zavorni krogotok, če bi bilo
potrebno samodejno zaviranje. Pri tem se
lahko pojavi rahel hrup in občutek zaviranja.
Izklop in vklop
Po prednastavitvi se ob vsakem zagonu vozila
sistem samodejno vklopi.
To lahko nastavite s pomočjo Driving /
Vehicle menija na zaslonu na dotik.
Na izklop sistema opozarjata prižig te
opozorilne lučke in prikaz sporočila.
Pogoji in omejitve delovanja
Vozilo se premika naprej.
Sistem ESC deluje pravilno.
Sistema DSC/ASR vklopljena.
Varnostni pasovi vseh potnikov pripeti.
Stabilizirana hitrost na cestah z malo ovinki.
Svetujemo, da v naslednjih primerih sistem
izklopite prek menija za konfiguracijo vozila:
–
Vleka prikolice.
–
Prevoz dolgih predmetov na strešnih nosilcih.
–
V
ozilo z nameščenimi snežnimi verigami.
–
Pred uporabo samodejne avtopralnice, pri
čemer motor teče.
–
Pred namestitvijo vozila na preskusne valje v
servisni delavnici.
–
Vleka vozila s prižganim motorjem.
–
Poškodovan sprednji odbijač (različica z
radarjem).
– Po trku v vetrobransko steklo v bližini kamere
za zaznavanje.
Če je zaznana uporaba določenih vrst
zasilnega rezervnega kolesa (z manjšim
premerom) ali napaka stikala zavornega
pedala ali vsaj dveh zavornih luči, se sistem
samodejno izklopi.
Če zavorne luči ne delujejo popolnoma
brezhibno, je vožnja lahko nevarna.
Možno je, da se opozorila ne prikažejo,
se prikažejo prepozno ali se zdijo
neupravičena.
Voznik mora vedno ohraniti nadzor nad
vozilom in biti pripravljen, da se lahko kadar
koli odzove in prepreči nesrečo.
Po trčenju funkcija samodejno preneha
delovati. Delovanje sistema naj preveri
servisna mreža CITROËN ali kvalificirana
servisna delavnica.
Opozorilo na nevarnost trka
Ta funkcija opozarja voznika na nevarnost, da
njegovo vozilo trči v vozilo pred njim ali pešca ali
kolesarja na svojem voznem pasu.
136
Driving (Vožnja)
Spreminjanje praga sprožitve
opozorila
Ta prag sprožitve opozorila določa občutljivost, s
katero funkcija opozarja na nevarnost trčenja.
Prag lahko nastavite s pomočjo menija
Driving / Vehicle na zaslonu na dotik.
►
Izberite enega od treh vnaprej določenih
pragov: »Daleč«, »Normal« ali »Close«.
Ob izklopu kontakta se shrani zadnji izbrani
prag.
Delovanje
Glede na zaznano tveganje za trk s pomočjo
sistema in sprožilnega praga opozorila, ki
ga izbere voznik, se lahko sproži več nivojev
opozarjanja, ki se prikažejo na instrumentni
plošči.
Sistem upošteva dinamiko vozila, hitrost vašega
vozila in vozila pred vami, okoljske razmere in
delovanje vozila (upravljanje pedalov, volana itd.)
da sproži opozorilo v najprimernejšem trenutku.
Nivo 1 (oranžna): samo vizualno
opozorilo, ki opozarja, da je vozilo pred
vami zelo blizu.
Prikaže se sporočilo » Vehicle close (Vozilo je
blizu) «.
Nivo 2 (rdeča): vizualno in zvočno
opozorilo, ki opozarjata na neposredno
nevarnost trka.
Prikaže se sporočilo: » Brake! (Zavirajte!)«.
Kadar je hitrost vašega vozila ob
približevanju drugemu vozilu previsoka,
se morda ne bo prikazal prvi nivo, ampak
neposredno drugi.
Pomembno: nivo opozorila 1 se ne prikaže
za mirujočo oviro ali kadar je izbran prag
sprožitve »Near« (Blizu).
Inteligentna pomoč pri
zaviranju v sili
Kadar voznik ne zavira dovolj močno, da bi
se izognil nesreči, se s tem sistemom poveča
zaviranje v mejah fizikalnih zakonov.
Ta pomoč deluje samo, če voznik pritisne na
zavorni pedal.
Samodejno zaviranje v sili
(Active Safety Brake)
Funkcija za samodejno zaviranje v sili se sproži
po opozorilu, če se voznik ne odzove dovolj hitro
in vozilo ne zavira.
Namen funkcije je zmanjšati hitrost ob trku ali
preprečiti trk, kadar se voznik ne odzove.
Delovanje
Sistem deluje, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
–
Hitrost vozila ne sme presegati 60 km/h, ko je
zaznan pešec.
–
Hitrost vozila ne presega 80
km/h, ko je
zaznano mirujoče vozilo ali kolesar.
–
Hitrost vozila je nad 10
km/h (različice s
kamero in radarjem) ali med 10
km/h in 85 km/h
(različice s kamero), ko je zaznano premikajoče
se vozilo.
Ta opozorilna lučka utripa (okoli 10 sekund), takoj ko funkcija prične
uporabljati zavore vozila.
Pri vozilih s samodejnim menjalnikom morate v
primeru samodejnega zaviranja v sili pritiskati
zavorni pedal, dokler se vozilo popolnoma ne
zaustavi, sicer lahko vozilo znova spelje.
Če je vozilo opremljeno z ročnim menjalnikom,
lahko pri samodejnem zaviranju v sili do popolne
zaustavitve vozila motor ugasne.
Voznik lahko v vsakem trenutku
prevzame nadzor nad vozilom z močnim
zasukom volana in/ali močnim pritiskom na
pedal za pospeševanje.
Med delovanjem te funkcije lahko zavorni
pedal rahlo vibrira.
Pri popolni zaustavitvi vozila samodejno
zaviranje deluje še 1 do 2 sekundi.
Napaka
Če je v sistemu prisotna napaka, ta
opozorilna lučka stalno sveti, hkrati pa se
prikaže sporočilo, ki ga spremlja zvočni signal.
Delovanje sistema naj preveri servisna mreža
CITROËN ali kvalificirana servisna delavnica.
Te opozorilne lučke zasvetijo, je voznikov in/ali sovoznikov
varnostni pas ni pripet (odvisno od različice).
137
Driving (Vožnja)
6(različice s kamero), ko je zaznano premikajoče
se vozilo.
Ta opozorilna lučka utripa (okoli 10 sekund), takoj ko funkcija prične
uporabljati zavore vozila.
Pri vozilih s samodejnim menjalnikom morate v
primeru samodejnega zaviranja v sili pritiskati
zavorni pedal, dokler se vozilo popolnoma ne
zaustavi, sicer lahko vozilo znova spelje.
Če je vozilo opremljeno z ročnim menjalnikom,
lahko pri samodejnem zaviranju v sili do popolne
zaustavitve vozila motor ugasne.
Voznik lahko v vsakem trenutku
prevzame nadzor nad vozilom z močnim
zasukom volana in/ali močnim pritiskom na
pedal za pospeševanje.
Med delovanjem te funkcije lahko zavorni
pedal rahlo vibrira.
Pri popolni zaustavitvi vozila samodejno
zaviranje deluje še 1 do 2 sekundi.
Napaka
Če je v sistemu prisotna napaka, ta
opozorilna lučka stalno sveti, hkrati pa se
prikaže sporočilo, ki ga spremlja zvočni signal.
Delovanje sistema naj preveri servisna mreža
CITROËN ali kvalificirana servisna delavnica.
Te opozorilne lučke zasvetijo, je voznikov in/ali sovoznikov
varnostni pas ni pripet (odvisno od različice).
Zaznavanje nepozornosti
Glejte splošna priporočila za uporabo
sistemov za pomoč pri vožnji in
manevriranju.
Če se počutite utrujeni oziroma najmanj vsaki
dve uri naredite premor.
Funkcija vsebuje opozorilnik na čas za odmor,
ki ga dopolnjuje sistem zaznavanja pozornosti
voznika.
Ti sistemi nikakor niso namenjeni temu, da bi voznika ohranjali budnega ali da bi
preprečevali, da bi voznik za volanom zaspal.
Voznikova odgovornost je, da zaustavi vozilo,
če je utrujen.
Vklop/izklop
To funkcijo lahko nastavite z uporabo menija Driving/Vehicle na zaslonu na
dotik.
Ob izklopu kontakta stanje sistema ostane
shranjeno.
Opozorilnik za odmor
Sistem sproži opozorilo takoj, ko zazna,
da voznik po dveh urah vožnje s hitrostjo
višjo od 65
km/h ni naredil odmora.
Opozorilo se prikaže v obliki sporočila, ki vozniku
predlaga odmor, in spremljajočega zvočnega
signala.
Če voznik ne upošteva tega priporočila, se
opozorilo ponovi vsako uro, dokler se vozilo ne
ustavi.
Sistem se ponastavi, če je izpolnjen eden od
naslednjih pogojev:
–
motor teče, vozilo pa stoji na mestu več kot
15 minut.
–
Kontakt je izključen nekaj minut.
–
V
oznikov varnostni pas je odpet in njegova
vrata odprta.
Takoj, ko je hitrost vozila nižja od 65 km/h, sistem preide v stanje
mirovanja.
Čas vožnje se ponovno šteje takoj, ko je
hitrost vozila višja od 65
km/h.
Opozorilnik na voznikovo
nepozornost
S pomočjo kamere, ki je nameščena na
zgornjem delu vetrobranskega stekla,
141
Driving (Vožnja)
6V sistemu lahko pride do motenj ali pa ne
deluje v naslednjih situacijah:
–
Nezadosten kontrast med površino cestišča
in robom ceste (npr
. senca).
–
T
alne označbe so izrabljene, prekrite (sneg,
blato) ali jih je več (dela na cesti itd.)
–
Majhna razdalja do vozila, ki vozi pred nami
(talnih označb ni mogoče zaznati).
–
Ozke, ovinkaste ceste.
Tveganje za neželene sprožitve
Izklop sistema priporočamo v naslednjih
situacijah pri vožnji:
–
Pri vožnji po poškodovanem, nestabilnem ali
zelo spolzkem vozišču (led),
–
Pri slabih vremenskih razmerah.
–
Pri vožnji na dirkališču.
–
Na dinamometru.
Izklop/vklop
► Za izklop ali ponovni vklop sistema kadar koli
pritisnite ta gumb.
Izklop potrdita kontrolna lučka, ki zasveti
na gumbu, in opozorilna lučka na
instrumentni plošči.
Sistem se samodejno ponovno aktivira ob
vsakem vklopu kontakta.
Nepravilno delovanje
V primeru nepravilnega delovanja
na instrumentni plošči zasvetijo te
opozorilne lučke, spremljata jih prikaz sporočila
in zvočni signal.
Delovanje naj preveri CITROËNOVA servisna
mreža ali kvalificirana servisna delavnica.
Nadzor mrtvih kotov
Upoštevajte splošna priporočila za uporabo
sistemov pomoči pri vožnji ali manevriranju .
Ta sistem vključuje zaznavala, nameščena
na straneh odbijačev, in voznika opozarja na
potencialno nevarno prisotnost drugega vozila
(avtomobil, tovornjak, motorno kolo) v mrtvem
kotu njegovega vozila (v območjih, ki so skrita
pred vidnim poljem voznika).
Opozorilo je v obliki opozorilne lučke, ki sveti na
zunanjem vzvratnem ogledalu na ustrezni strani:
–
takoj, če vas nekdo prehiteva;
–
z zamikom približno ene sekunde, če počasi
prehitevate vozilo.
Vklop/izklop
To lahko nastavite z uporabo menija Driving/Vehicle na zaslonu na dotik.
Ob zagonu vozila v obeh vzvratnih ogledalih
zasveti opozorilna lučka, ki opozarja, da je
sistem aktiviran.
Ob izklopu kontakta stanje sistema ostane
shranjeno.
Sistem se samodejno izklopi, če vlečete
prikolico z vlečno kljuko, ki jo je odobril
CITROËN.
Pogoji za delovanje
– Vsa vozila vozijo v isti smeri in na sosednjih
pasovih.
153
Praktične informacije
7Primernost goriv
Bencinska goriva, ki so skladna s standardom
EN228 in vsebujejo do 5 % oziroma 10 %
etanola.
Dizelska goriva, ki so skladna s standardi
EN590, EN16734 in EN16709 ter vsebujejo
do 7
%, 10 %, 20 % oziroma 30 % metil estrov
maščobnih kislin. Uporaba goriv B20 in B30,
tudi samo občasno, zahteva izvajanje posebnih
pogojev vzdrževanja, ki jih imenujemo poostreni
pogoji.
Parafinsko dizelsko gorivo, skladno s
standardom EN15940.
Uporaba kateregakoli drugega tipa (bio)
goriva (čista ali razredčena olja
rastlinskega ali živalskega izvora, domače
gorivo itd.) je strogo prepovedana (nevarnost
poškodb motorja in sistema za gorivo).
Dovoljena je samo uporaba aditivov za
gorivo, ki ustrezajo standardu B715001
(bencinski motorji) ali B715000 (dizelski
motorji).
Dizelsko gorivo pri nizki
temperaturi
Pri temperaturah pod 0 °C lahko zaradi nastanka
parafinov v dizelskih gorivih za poletne čase
pride do napak v delovanju motorja. Pri teh
temperaturah priporočamo uporabo dizelskega
goriva za zimsko obdobje in da posodo za gorivo
ves čas ohranjate več kot 50
% polno.
Pri temperaturah pod –15
°C vozilo parkirajte
v zaprtem prostoru (ogrevani garaži), da se
izognete težavam z zagonom motorja.
Vožnja v tujini
Nekatere vrste goriva lahko poškodujejo
motor.
Zaradi zagotavljanja dobrega delovanja
motorja je v določenih državah lahko
zahtevana uporaba posebne vrste goriva
(posebna oznaka oktanov, posebna prodajna
oznaka itd.).
Za več informacij o tem se obrnite na servisno
mrežo.
Nalivanje goriva
Prostornina rezervoarja za gorivo: približno
53 litrov (bencinski ali dizelski motor) ali 43
litrov (priključno hibridno vozilo).
Nivo rezerve: približno 6 litrov.
Nizek nivo goriva
/2
1 1Ko je nivo goriva v rezervoarju
nizek, ta opozorilna lučka zasveti
na instrumentni plošči, spremljata pa jo prikaz
sporočila in zvočni signal. Ko lučka zasveti, je v
rezervoarju še približno 6 litrov goriva.
Dokler ne dolijete zadostne količine goriva,
ta opozorilna lučka zasveti ob vsakem vklopu
kontakta; spremljata jo sporočilo na zaslonu in
zvočni signal. Med vožnjo se zvočno sporočilo in
signal ponavljata vse pogosteje, ko se količina
goriva bliža 0.
Čim prej dolijte gorivo, da vam ga ne bo
zmanjkalo med vožnjo.
Če vam zmanjka dizelskega goriva, za več
informacij glejte ustrezno rubriko.
Majhna puščica poleg opozorilne lučke
kaže, na kateri strani je loputa odprtine
za nalivanje goriva.
Stop & Start (Zaustavitev in zagon)
Ko se motor nahaja v načinu STOP
(Zaustavitev), ne nalivajte goriva v posodo.
Obvezno izklopite kontakt.
Dolivanje goriva
V posodo morate naliti najmanj 10 litrov goriva,
da ga kazalnik nivoja goriva zazna.
Ko odprete loputo odprtine za nalivanje goriva,
lahko zaslišite zvok, ki nastane zaradi vstopnega
252
Abecedno kazalo
O
Obnavljanje filtra trdnih delcev 174
Obremenitev
65–66, 169
Obremenitev vozila in prikolice
204–205, 208
Obroči za pritrditev
64
Odklepanje
27–29
Odklepanje iz notranjosti potniškega
prostora
32
Odklepanje prtljažnih vrat
28, 30
Odklepanje prtljažnika
28, 30
Odklepanje vrat
32
Odlaganje, shranjevanje predmetov
60–64
Odloženo polnjenje
25, 163
Odloženo polnjenje (priključno hibridno
vozilo)
24, 157, 162
Odmeglevanje, ogrevanje stekel
57
Odmeglevanje, ogrevanje zadnjega stekla
57
Odpiranje pokrova motorja
170
Odpiranje prtljažnika
29, 35–36
Odpiranje (spuščanje) stekel
27
Odpiranje vrat
29, 35
Odroševanje prednjih stekel
57
Odstranitev preproge
63
Odstranljiva vlečna kljuka
164–166
Odstranljiva zaščita pred snegom
168
Odtaljevanje zadnjih stekel
57
Ogledalo na notranji strani senčnika
60
Ogrevanje
51, 55, 58–59
Ogrevanje (odmrzovanje) stekel
57–58
Ogrevanje (odmrzovanje) zadnjega stekla
57
Ogrevano vetrobransko steklo
57
Ohišje varovalk pod armaturno ploščo
192
Ohišje varovalk v motornem
prostoru
192, 195
Omejilnik hitrosti
122–124, 126–127
Omrežna vtičnica (domače omrežje)
157
Oporni drog pokrova motorja
169–170
Opozorilna lučka za nepripet voznikov
varnostni pas
85
Opozorilne lučke
12, 21
Opozorilni zvok na premikanje tihega
vozila
77
Opozorilo o pazljivosti voznika
138
Oprema za prostoročno telefoniranje
218, 242
Orodje
179–181
Orodje v avtomobilu
67, 179–181
Osvetlitev, časovni zamik izklopa
29, 70
Osvetlitev notranjosti potniškega
prostora
64–65
Osvetlitev od daleč
29, 70
Osvetlitev potniškega prostora
64
Osvetlitev prtljažnika
67, 192
Osvetljevanje vožnje
68
Otroci
86, 92–93
Otroci (varnost)
96–97
Otroški sedeži i-Size
93
Oznaka barve
209
P
Pametni telefon 26
Panoramsko strešno okno z možnostjo
odpiranja
42–43
Parametriranje opreme
24–25
Parametri sistema 220, 245
Park Assist (Pomoč pri parkiranju)
148–150
Personalizacija
10
Pirotehnični zategovalniki (varnostni
pasovi)
86
Plato (vleka)
202
Pnevmatike
175, 209
Podatki za identifikacijo vozila
209
Pogonski akumulator (priključno
hibridno vozilo)
21, 155–156, 162
Pokrovček v odprtini posode za gorivo
155
Pokrov motorja
169–170
Polnilna enota za pospešeno polnjenje
(stenska omarica)
157
Polnilna loputa
163
Polnilni kabel
159
Polnilni kabel (priključno hibridno
vozilo)
157, 163
Polnilni priključek (priključno hibridno
vozilo)
157, 161–163
Polnjenje AdBlue®
173, 176
Polnjenje akumulatorja
198, 199–200
Polnjenje krogotoka goriva
180
Polnjenje pnevmatik
175, 209
Polnjenje pogonskega akumulatorja
159
Polnjenje pogonskega akumulatorja
(priključno hibridno vozilo)
20, 156, 161–163
Polnjenje rezervoarja za gorivo
153–154
Pomoč (grafična in zvočna) pri vzvratnem
parkiranju
144
Pomoči pri zaviranju v sili
79, 137
Pomoč pri iskanju vozila (lokalizacija)
29
Pomoč pri parkiranju naprej
144