
3
Vsebina
  
  
 
 
 
 
Pripomočki za vožnjo in manevriranje –  
splošna priporočila  11 8
Prepoznavanje omejitev hitrosti in priporočena 
hitrost 
 120
Programirani omejevalnik hitrosti  123
Tempomat – posebna priporočila  124
Programirani tempomat  125
Shranjevanje hitrosti v pomnilnik  126
Highway Driver Assist  127
Prilagodljivi tempomat  127
Funkcija prepoznavanja talnih črt  131
Samodejno zaviranje v sili (Active Safety   
Brake) (Samodejno zaviranje v sili) s sistemom 
Opozorilo na nevarnost trka in inteligentna   
pomoč pri zaviranju v sili 
 134
Zaznavanje nepozornosti  137
Aktivni opozorilnik nenamerne menjave   
voznega pasu 
 138
Nadzor mrtvih kotov  141
Aktivni sistem nadzora mrtvega kota  142
Parkirna zaznavala  143
Top Rear Vision - Top 360 Vision  144
Funkcija Park Assist  148
 7Praktične informacijePrimernost goriv  153
Nalivanje goriva  153
Preprečevanje točenja napačnega goriva   
(dizelski motorji) 
 154
Priključni hibridni sistem  155
Polnjenje pogonskega akumulatorja (motor 
priključnega hibridnega vozila) 
 161
Vlečna kljuka  163
Varčevalni način delovanja  166
Snežne verige  167
Zaslon za mraz  167
Strešni prtljažni nosilci  168
Pokrov motornega prostora  169
Motorni prostor  170
Kontrola nivojev  170
Preverjanja  172
AdBlue® (BlueHDi)  174
Vklop prostega teka  176
Nasveti za nego in vzdrževanje vozila  177
 8V primeru okvareVarnostni trikotnik  179
Če vam zmanjka goriva (dizelski motorji)  179
Orodje v vozilu  179
Komplet za začasno popravilo predrte   
pnevmatike 
 181
Rezervno kolo  183
Zamenjava žarnice  186
Zamenjava varovalke  191
12-voltni akumulator  195
Dodatni akumulator (priključno hibridno vozilo)  198
Vleka vozila  201
 9Tehnični podatkiZnačilnosti motorjev in vlečne obremenitve  204
Bencinski motorji  205
Dizelski motorji  206
Motor priključnega hibridnega vozila  207
Mere  208
Identifikacijske oznake  208
 10CITROËN Connect RadioPrvi koraki  209
Upravljalni elementi na volanu  210
Meniji  2 11
Aplikacije  212
Radio  212
Digitalni radio (Digital Audio Broadcasting)  214
Medij  214
Telefon  215
Konfiguracija  218
Pogosto zastavljena vprašanja  220
 11CITROËN Connect NavPrvi koraki  222
Upravljalni elementi na volanu  223
Meniji  224
Govorni ukazi  225
Navigacija  230
Navigacija, povezana s spletom  233
Aplikacije  235
Radio  238
Digitalni radio (Digital Audio Broadcasting)  239
Medij  239
Telefon  241
Konfiguracija  243
Pogosto zastavljena vprašanja  245
  ■
Abecedno kazalo 
bit.ly/helpPSA 
Dostop do dodatnih videoposnetkov  

213
CITROËN Connect Radio
10Z navidezno tipkovnico vnesite vrednosti 
valovnega območja FM in AM.
Za potrditev pritisnite »OK«. 
Radijski sprejem je lahko moten zaradi 
uporabe električne opreme, ki je 
proizvajalec ni odobril, kot je npr. polnilnik 
USB, priključen v 12-voltno vtičnico.
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, 
zgradbe, predori, kletne parkirne hiše itd.), 
ki prekinejo sprejem, tudi v načinu RDS. 
Ta pojav je povsem običajen pri prenosu 
radijskih valov in nikakor ne pomeni napake 
zvočnega sistema.
Spreminjanje valovnega 
območja
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne 
strani. 
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Pritisnite »Band« (Območje), da 
spremenite valovno območje.
Za potrditev pritisnite osenčeno območje.  
Shranjevanje postaje
Izberite postajo ali frekvenco.Na kratko pritisnite na obris zvezdice. Če 
je zvezdica zapolnjena, je radijska postaja 
že shranjena.
Ali
Izberite postajo ali frekvenco.
Pritisnite na » Save« (shrani).
Za shranjevanje postaje pritisnite za daljši 
čas na enega od gumbov.
Vklop/izklop funkcije RDS
Če je funkcija RDS aktivirana, lahko še naprej 
poslušate isto postajo s samodejno vrnitvijo na 
alternativne frekvence.
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne 
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Vklopite/izklopite možnost »RDS«. 
Za potrditev pritisnite osenčeno območje.  
Sledenje postaji s funkcijo RDS morda 
ne bo na voljo po vsej državi, saj številne 
radijske postaje ne pokrivajo celotnega 
ozemlja države. To pojasnjuje izgubo 
sprejema postaje med potovanjem.
Prikaz besedilnih informacij
Funkcija »Radio Text« (Radijsko besedilo) 
prikazuje informacije, ki jih oddaja radijska 
postaja v zvezi s postajo ali skladbo, ki se 
trenutno predvaja.
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne 
strani. Pritisnite gumb »
OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Vklopite/izklopite možnost »News«. 
Za potrditev pritisnite osenčeno območje.  
Poslušanje prometnih 
informacij
Funkcija TA (prometna obvestila) omogoča 
prednostno poslušanje prometnih obvestil (TA). 
Za delovanje te funkcije je potreben dober 
sprejem radijske postaje, ki oddaja to vrsto 
sporočil. Med oddajanjem prometnih informacij 
se trenutno predvajani medij prekine, da lahko 
poslušate prometno obvestilo (TA). Po koncu 
obvestila se nadaljuje običajno predvajanje 
prejšnjega medija.
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne 
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Vklopite/izklopite možnost »TA «. 
Za potrditev pritisnite osenčeno območje.  
Audio settings
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne 
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.  

214
CITROËN Connect Radio
Seznami predvajanja se posodobijo ob vsakem 
izklopu kontakta ali priklopu pomnilniškega ključa 
USB. Zvočni sistem shrani te sezname; če niso 
spremenjeni, se naslednjič hitreje naložijo.
Dodatna vtičnica (AUX)
Odvisno od opremePriključite prenosno napravo (MP3-
predvajalnik itd.) v dodatno vtičnico z 
uporabo kabla za zvok (ni priložen).
Ta vir je na voljo samo, če je v nastavitvah zvoka 
izbrana možnost »Auxiliary input«.
Najprej nastavite glasnost prenosne naprave (na 
visoko raven). Nato nastavite glasnost zvočnega 
sistema.
Kontrolniki se upravljajo prek prenosne naprave.
Izbira vira
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne 
strani.
Pritisnite gumb " SOURCES".
Izberite vir.
BluetoothStreaming®
Streaming vam omogoča poslušanje zvočnega 
vira iz pametnega telefona.
Aktiviran mora biti profil Bluetooth.
Najprej nastavite glasnost prenosne naprave (na 
visoko raven). Nato nastavite glasnost sistema.
Če se predvajanje zvoka ne začne samodejno, 
ga je morda treba zagnati v pametnem telefonu.
Upravljanje se izvaja s prenosno napravo ali 
gumbi na dotik sistema.
Pritisnite »Audio settings«. 
Izberite zavihek »Tone«, »Balance«, 
»Sound«, »Voice« ali »Ringtones«, da 
konfigurirate nastavitve zvoka.
Za potrditev pritisnite puščico nazaj.  
Na zavihku »Tone« so nastavitve zvoka 
Ambience, Bass, Medium in Treble 
drugačne in neodvisne za vsak vir zvoka.
Na zavihku » Balance« so nastavitve All 
passengers , Driver in Front only  skupne 
vsem virom.
Na zavihku » Sound« vklopite ali izklopite 
»Volume linked to speed «, »Auxiliary 
input « in »Touch tones «.
Za ravnovesje/porazdelitev (ali 
prostornost pri sistemu Arkamys©) se 
izvaja obdelava zvoka, ki prilagodi kakovost 
zvoka glede na število potnikov v vozilu.
Zvok v vozilu: sistem Arkamys Sound 
Staging© optimizira porazdelitev zvoka v 
potniškem prostoru.
Digitalni radio (Digital 
Audio Broadcasting)
Prizemni digitalni radio
Digitalni radio zagotavlja kakovostnejši zvok.
Različni »multipleksi/sklopi« vam ponujajo izbor 
radijskih postaj, urejenih po abecednem vrstnem 
redu.
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne 
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Pritisnite »Band« (Pas) in izberite » DAB 
band«.
Za potrditev pritisnite osenčeno območje.  
FM-DAB Follow-up
»DAB« ne pokriva celotnega območja države.
Če je digitalni radijski signal slab, funkcija 
»FM-DAB Follow-up« samodejno preklopi na 
ustrezno analogno postajo »FM« (če obstaja) in 
tako omogoči nadaljnje poslušanje iste radijske 
postaje.
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne 
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Vklopite/izklopite možnost »FM-DAB 
Follow-up «.
Za potrditev pritisnite osenčeno območje.  
Če je funkcija »FM-DAB Follow-up« 
aktivirana, lahko ob preklopu na analogni 
radio »FM« pride do nekajsekundnega 
zamika, včasih pa tudi do spremembe 
glasnosti.
Ko se obnovi kakovost digitalnega signala, 
sistem samodejno preklopi nazaj na »DAB«.
Če postaja »DAB«, ki jo poslušate, ni 
dostopna na »FM« ali če funkcija 
»FM-DAB Follow-up« ni vklopljena, bo ob 
preslabem digitalnem signalu zvok prekinjen.
Medij
Vtičnica USB
Vstavite pomnilniški ključ USB v vtičnico 
USB ali priključite napravo USB v vtičnico 
USB z uporabo ustreznega kabla (ni priložen).
Ne uporabljajte zvezdišča USB, da 
zaščitite sistem.
Sistem ustvarja sezname predvajanja (v 
začasnem pomnilniku); postopek lahko traja od 
nekaj sekund do več minut ob prvi povezavi.
Za skrajšanje čakalnega časa zmanjšajte število 
datotek, ki niso glasbene, in število map.  

228
CITROËN Connect Nav
filtrirate tako, da izgovorite na primer »izberi 
interesno točko v vrstici 2« ali »izberi mesto v 
vrstici 3«. Za premikanje po seznamu izgovorite 
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«.)
Posredujte navodila za cilj (naslov) v 
jeziku, ki je nastavljen v sistemu, odvisno 
od države.
Govorni ukazi za radio in 
medije
Govorni ukazi 
Turn on source radio - Streaming Bluetooth 
- … (Vklopi radijski sprejemnik – pretakanje 
Bluetooth – ...)
Sporočila s pomočjo 
You can select an audio source by saying "turn 
on source" followed by the device name. For 
example, "turn on source, Streaming Bluetooth", 
or "turn on source, radio". Use the command 
"play" to specify the type of music you'd like to 
hear. You can choose between "song", "artist", 
or "album". Just say something like "play artist, 
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play 
album, Thriller". (Za izbiro vira zvoka izgovorite 
»vklopi vir«, zatem dodajte še ime naprave. Na 
primer izgovorite »vklopi vir, pretakanje prek 
Bluetootha« ali »vklopi vir, radio«. Vrsto glasbe, 
ki jo želite poslušati, lahko izberete z govornim 
ukazom »predvajaj«. Izbirate lahko med  možnostmi »skladba«, »izvajalec« ali »album«. 
Le izgovorite »predvajaj izvajalca, Madonna«, 
»predvajaj skladbo, Hey Jude« ali »predvajaj 
album, Thriller«.)
Govorni ukazi 
Tune to channel BBC Radio 2 (Nastavi na 
kanal BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Nastavi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nastavi na peto 
prednastavljeno postajo)
Sporočila s pomočjo 
You can pick a radio station by saying "tune to" 
and the station name or frequency. For example 
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 
FM". To listen to a preset radio station, say for 
example "tune to preset number five". (Radijsko 
postajo lahko izberete tako, da izgovorite 
»nastavi na« in ime postaje ali frekvenco. Na 
primer »nastavi na kanal Talksport« ali »nastavi 
na 98,5 FM«. Če želite poslušati prednastavljeno 
radijsko postajo, izgovorite na primer »nastavi na 
prednastavljeno številko pet«.)
Govorni ukazi 
What's playing? (Kaj se predvaja)
Sporočila s pomočjo 
To choose what you'd like to play, start by saying 
"play" and then the item. For example, say 
"play song Hey Jude", "play line 3" or "select 
line 2". You can undo your last action and start  over by saying "undo", or say "cancel" to cancel 
the current action. (Če želite izbrati, kaj bi 
poslušali, izgovorite »predvajaj« in nato izbiro. 
Izgovorite na primer »predvajaj skladbo Hey 
Jude«, »predvajaj vrstico 3« ali »izberi vrstico 
2«. Če želite razveljaviti zadnje dejanje in začeti 
znova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati 
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi 
Play song Hey Jude (Predvajaj skladbo Hey 
Jude)
Play artist Madonna (Predvajaj izvajalca 
Madonno)
Play album Thriller (Predvajaj album Thriller)
Sporočila s pomočjo 
I'm not sure what you'd like to play. Please say 
"play" and then a song title, an album title, or 
an artist name. For example, say "play song 
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play 
album Thriller". To select a line number from the 
display, say "select line two". To move around 
a displayed list, you can say "next page" or 
"previous page". You can undo your last action 
and start over by saying "undo", or say "cancel" 
to cancel the current action. (Ne vem točno, kaj 
želite predvajati. Izgovorite »predvajaj« in nato 
naslov skladbe, naslov albuma ali ime izvajalca. 
Izgovorite na primer »predvajaj izvajalca 
Madonno« ali »predvajaj album Thriller«. Za 
izbiro številke vrstice na prikazanem seznamu, 
izgovorite »izberi vrstico dve«. Za premikanje 
po prikazanem seznamu lahko izgovorite 
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«. Če želite 
razveljaviti zadnje dejanje in začeti znova, 
izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati 
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi za medije so na voljo 
samo pri povezavi USB.
Govorni ukazi za telefon
Če ni povezan noben telefon prek 
povezave Bluetooth, se predvaja zvočno 
sporočilo »Please first connect a telephone« 
(Najprej povežite telefon) in govorna seja se 
zapre.
Govorni ukazi 
Call David Miller (Pokliči Davida Millerja) *
Call voicemail (Pokliči glasovno pošto) *
Display calls (Prikaži klice)*
Sporočila s pomočjo 
To make a phone call, say "call" followed by 
the contact name, for example: "Call David 
Miller". You can also include the phone type, for 
example: "Call David Miller at home". To make 
a call by number, say "dial" followed by the 
phone number, for example, "Dial 107776 835 
*  Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, omogoča prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi 
izvedeno.   

238
CITROËN Connect Nav
Radio
Izbira postaje
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji) 
za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Frequency«.
Pritisnite enega od gumbov za izvedbo 
samodejnega iskanja radijskih postaj.
ali
Premaknite drsnik za ročno iskanje 
frekvenc navzgor ali navzdol.
ali
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji) 
za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Izberite »Radio stations« na drugi strani.  
Pritisnite »Frequency«.
Z navidezno tipkovnico vnesite vrednosti.
Najprej vnesite enote, nato pa kliknite 
polje za decimalke za vnos številk za vejico.
Za potrditev pritisnite »OK«. 
Radijski sprejem je lahko moten zaradi 
uporabe električne opreme, ki je 
proizvajalec ni odobril, kot je npr. polnilnik 
USB, priključen v 12-voltno vtičnico.
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, 
zgradbe, predori, kletne parkirne hiše itd.), 
ki prekinejo sprejem, tudi v načinu RDS. 
Ta pojav je povsem običajen pri prenosu 
radijskih valov in nikakor ne pomeni napake 
zvočnega sistema.
Prednastavitev radijske 
postaje
Izberite postajo ali frekvenco.
(glejte ustrezno poglavje)
Pritisnite na » Presets (Prednastavitve) «.
Za shranjevanje postaje pritisnite za daljši 
čas na enega od gumbov.
Spreminjanje valovnega 
območja
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji) 
za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Band…« na zgornji desni strani 
zaslona, da spremenite valovno območje.
Vklop/izklop funkcije RDS
Če je funkcija RDS aktivirana, lahko še naprej 
poslušate isto postajo s samodejno vrnitvijo na 
alternativne frekvence.
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji) 
za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Izberite »Radio settings«. 
Izberite »General«.
Vklopite/izklopite možnost »Station 
follow «.
Za potrditev pritisnite »OK«. 
Sledenje postaji s funkcijo RDS morda 
ne bo na voljo po vsej državi, saj številne 
radijske postaje ne pokrivajo celotnega 
ozemlja države. To pojasnjuje izgubo 
sprejema postaje med potovanjem.
Prikaz besedilnih informacij
Funkcija »Radio Text« (Radijsko besedilo) 
prikazuje informacije, ki jih oddaja radijska 
postaja v zvezi s postajo ali skladbo, ki se 
trenutno predvaja.
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji) 
za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Izberite »Radio settings«. 
Izberite »General«.
Vklopite/izklopite možnost »Display radio 
text«.
Za potrditev pritisnite »OK«. 
Poslušanje prometnih 
informacij
Funkcija TA (prometna obvestila) omogoča 
prednostno poslušanje prometnih obvestil. 
Za delovanje te funkcije je potreben dober 
sprejem radijske postaje, ki predvaja to vrsto 
sporočil. Med oddajanjem prometnih informacij 
se trenutno predvajani medij prekine, da 
lahko poslušate prometno obvestilo. Po koncu 
obvestila se nadaljuje običajno predvajanje 
prejšnjega medija.
Izberite »Announcements«.
Vklopite/izklopite možnost »Traffic 
announcement«.
Za potrditev pritisnite »OK«. 
Digitalni radio (Digital 
Audio Broadcasting)
Prizemni digitalni radio
Digitalni radio zagotavlja kakovostnejši zvok.
Različni »multipleksi/sklopi« vam ponujajo izbor 
radijskih postaj, urejenih po abecednem vrstnem 
redu.
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji) 
za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Band …« na zgornji desni strani 
zaslona, da se prikaže valovno območje » DAB«.
Sledenje FM-DAB
»DAB« ne pokriva celotnega ozemlja.
Če je digitalni radijski signal slab, funkcija 
»FM-DAB auto follow-up« (Samodejni preklop 
FM-DAB) samodejno preklopi na ustrezno 
analogno postajo FM (če obstaja) in tako    

239
CITROËN Connect Nav
11sporočil. Med oddajanjem prometnih informacij 
se trenutno predvajani medij prekine, da 
lahko poslušate prometno obvestilo. Po koncu 
obvestila se nadaljuje običajno predvajanje 
prejšnjega medija.
Izberite »Announcements«.
Vklopite/izklopite možnost »Traffic 
announcement«.
Za potrditev pritisnite »OK«. 
Digitalni radio (Digital 
Audio Broadcasting)
Prizemni digitalni radio
Digitalni radio zagotavlja kakovostnejši zvok.
Različni »multipleksi/sklopi« vam ponujajo izbor 
radijskih postaj, urejenih po abecednem vrstnem 
redu.
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji) 
za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Band …« na zgornji desni strani 
zaslona, da se prikaže valovno območje » DAB«.
Sledenje FM-DAB
»DAB« ne pokriva celotnega ozemlja.
Če je digitalni radijski signal slab, funkcija 
»FM-DAB auto follow-up« (Samodejni preklop 
FM-DAB) samodejno preklopi na ustrezno 
analogno postajo FM (če obstaja) in tako 
omogoči nadaljnje poslušanje iste radijske 
postaje.
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji) 
za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Izberite »Radio settings«. 
Izberite »General«.
Vklopite/izklopite možnost »FM-DAB 
Follow-up «.
Vklopite/izklopite možnost »Station 
follow«.
Pritisnite »OK«. 
Če je funkcija »FM-DAB auto tracking« 
(Samodejno sledenje FM-DAB) 
aktivirana, lahko ob preklopu na analogni 
radio »FM« pride do nekajsekundnega 
zamika, včasih pa tudi do spremembe 
glasnosti.
Ko se obnovi kakovost digitalnega signala, 
sistem samodejno preklopi nazaj na »DAB«.
Če poslušana postaja »DAB« ni na voljo 
na »FM« (možnost »FM-DAB« je 
osenčena) ali funkcija »FM-DAB auto 
tracking« (Samodejno sledenje FM-DAB) ni 
aktivirana, pride do prekinitve zvoka, če je 
digitalni signal preslab.
Medij
Vtičnica USB
Vstavite pomnilniški ključ USB v vtičnico 
USB ali priključite napravo USB v vtičnico 
USB z uporabo ustreznega kabla (ni priložen).
Ne uporabljajte zvezdišča USB, da 
zaščitite sistem.
Sistem ustvarja sezname predvajanja (v 
začasnem pomnilniku); postopek lahko traja od 
nekaj sekund do več minut ob prvi povezavi.
Za skrajšanje čakalnega časa zmanjšajte število 
datotek, ki niso glasbene, in število map.
Seznami predvajanja se posodobijo ob vsakem 
izklopu kontakta ali priklopu pomnilniškega ključa 
USB. Zvočni sistem shrani te sezname; če niso 
spremenjeni, se naslednjič hitreje naložijo.
Vtičnica Auxiliary (AUX)
Odvisno od opremePriključite prenosno napravo (MP3-
predvajalnik itd.) v dodatno vtičnico z 
uporabo kabla za zvok (ni priložen).
Ta vir je na voljo samo, če je v nastavitvah zvoka 
izbrana možnost »Auxiliary input«.
Najprej nastavite glasnost prenosne naprave (na 
visoko raven). Nato nastavite glasnost zvočnega 
sistema.
Kontrolniki se upravljajo prek prenosne naprave.   

243
CITROËN Connect Nav
11Upravljanje sporočil
Pritisnite Telephone za prikaz glavne 
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Za prikaz seznama sporočil izberite 
»Messages «.
Izberite zavihek »All«, »Incoming « ali 
»Sent«.
Izberite podrobnosti sporočila, izbranega 
na enem od seznamov.
Pritisnite »Answer« za pošiljanje hitrega 
sporočila, shranjenega v sistemu.
Pritisnite »Call« za začetek klica. 
Pritisnite »Listen« za poslušanje 
sporočila.
Dostop do možnosti » Messages« je 
odvisen od združljivosti pametnega 
telefona in vgrajenega sistema.
Nekateri pametni telefoni pridobivajo 
sporočila ali e-pošto počasneje od drugih.
Upravljanje hitrih sporočil
Pritisnite Telephone za prikaz glavne 
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Za prikaz seznama sporočil izberite 
»Quick messages «.
Izberite zavihek »Delayed«, »Arrived«, 
»Not available« ali »Other« za 
ustvarjanje novih sporočil.
Za pisanje novega sporočila pritisnite 
»Create «.
Izberite izbrano sporočilo z enega od 
seznamov.
Pritisnite »Transfer« in izberite enega ali 
več prejemnikov.
Pritisnite »Listen« za predvajanje 
sporočila.
Upravljanje e-pošte
Pritisnite Telephone za prikaz glavne 
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Za prikaz seznama sporočil izberite 
»Email«.
Izberite zavihek »Incoming «, »Sent« ali 
»Not read«.
Izberite izbrano sporočilo z enega od seznamov.
Pritisnite »Listen« za predvajanje 
sporočila.
Dostop do e-poštnih sporočil je odvisen 
od združljivosti pametnega telefona in 
vgrajenega sistema.
Konfiguracija
Audio settings
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.  
Izberite »Audio settings«. 
Nato izberite » Ambience«, »Position«, 
»Sound«, »Voice« ali »Ringtone«.
Za shranjevanje nastavitev pritisnite 
»OK«.
Za ravnovesje/porazdelitev (ali 
prostornost pri sistemu Arkamys©) se 
izvaja obdelava zvoka, ki prilagodi kakovost 
zvoka glede na število potnikov v vozilu.
Na voljo samo s konfiguracijo zvočnikov v 
sprednjem in zadnjem delu vozila.
Nastavitev Ambience (izbira 6 zvočnih 
okolij) ter nastavitve zvoka  Bass, 
Medium in Treble se razlikujejo in so 
neodvisne za vsak vir zvoka.
Vklopite ali izklopite » Loudness«.
Nastavitve »Position« (All passengers, Driver 
in Front only) so skupne vsem virom.
Vklopite ali izklopite » Touch tones«, 
»Volume linked to speed « in »Auxiliary 
input «.   

244
CITROËN Connect Nav
Zvok v vozilu: sistem Arkamys Sound 
Staging© optimizira porazdelitev zvoka v 
potniškem prostoru.
Konfiguriranje profilov
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.  
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Izberite »Setting of the profiles«. 
Izberite »Profile 1«, »Profile 2«, »Profile 3« ali 
»Common profile«.
Pritisnite ta gumb za vnos imena profila z 
navidezno tipkovnico.
Za potrditev pritisnite »OK«. 
Pritisnite ta gumb, da profilu dodate 
fotografijo.
Vstavite pomnilniški ključ USB s 
fotografijo v vtičnico USB.
Izberite fotografijo.
Pritisnite »OK«, da potrdite prenos 
fotografije.
Znova pritisnite »OK«, da shranite 
nastavitve.
Mesto za fotografijo je kvadratne oblike; 
če je fotografija v drugačnem formatu, jo 
sistem preoblikuje.
Za ponastavitev izbranega profila 
pritisnite ta gumb.
Če ponastavite izbrani profil, privzeto 
aktivirate angleščino.
Izberite »Profile« (Profil) (1, 2 ali 3), s katerim 
boste povezali » Audio settings«.
Izberite »Audio settings«. 
Nato izberite » Ambience«, »Position«, 
»Sound«, »Voice« ali »Ringtone«.
Za shranjevanje nastavitev izbranega 
profila pritisnite » OK«.
Spreminjanje sistemskih 
nastavitev
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.  
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Izberite »Screen configuration«. 
Izberite »Animation«.
Vklopite ali izklopite:Automatic scrolling  
Izberite »Brightness«.
Premaknite drsnik, da prilagodite svetlost 
zaslona in/ali instrumentne plošče.
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.  
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Izberite »System settings«. 
Izberite »Units«, da spremenite enote za 
razdaljo, porabo goriva in temperaturo.
Izberite »Factory settings« za obnovitev 
začetnih nastavitev.
Če ponastavite sistem na »Factory 
settings«, aktivirate angleščino in 
stopinje Fahrenheita ter deaktivirate poletni 
čas.
Izberite »System info«, da se prikažejo različice 
raznih modulov, ki so nameščeni v sistemu.
Izbira jezika
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.  
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Za spremembo jezika izberite 
»Languages«.
Nastavitev datuma
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.  
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Izberite »Setting the time-date«. 
Izberite »Date«.
Pritisnite ta gumb, da nastavite datum. 
Za potrditev pritisnite »OK«. 
Izberite obliko prikaza za datum. 
Nastavitev ure in datuma je na voljo 
samo, če je možnost »GPS 
synchronisation« (Sinhronizacija z GPS) 
izklopljena.
Nastavitev ure
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.  
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Izberite »Setting the time-date«. 
Izberite »Time«.
Pritisnite ta gumb za nastavitev ure z 
navidezno tipkovnico.
Za potrditev pritisnite »OK«. 
Pritisnite ta gumb za nastavitev 
časovnega pasu.
Izberite obliko prikaza ure (12-urni 
način/24-urni način).
Vklopite ali izklopite poletni čas (+ 1 ura). 
Vklopite ali izklopite sinhronizacijo z GPS 
(UTC).
Za potrditev pritisnite »OK«.