3
Obsah
Programovatelný omezovač rychlosti 125
Tempomat – konkrétní doporučení 126
Programovatelný tempomat 127
Ukládání rychlostí do paměti 128
Highway Driver Assist 129
Adaptivní tempomat 129
Asistent pro udržování vozidla v
jízdním
pruhu
133
Aktivní bezpečnostní brzda s funkcí Výstraha
při nebezpečí kolize a inteligentním asistentem
nouzového brzdění
136
Detekce nedostatečné koncentrace 139
Aktivní systém varování před neúmyslným
opuštěním jízdního pruhu
140
Sledování mrtvého úhlu 143
Aktivní systém sledování mrtvého úhlu 144
Parkovací senzory 144
Top Rear Vision – Top 360 Vision 146
Park Assist 150
7Praktické informaceKompatibilita paliv 155
Tankování 155
Ochrana proti záměně paliva
(vznětové motory)
156
Dobíjecí hybridní systém 157
Dobíjení akumulátoru pohonu (dobíjecí
hybridní pohon)
163
Tažné zařízení 165
Režim úspory energie 168
Sněhové řetězy 169
Kryt pro velmi chladné podnebí 169
Střešní lišty 170
Motorový prostor 171
Motorový prostor 172
Kontrola hladin náplní 172
Kontroly 174
AdBlue® (BlueHDi) 176
Přeřazení na volnoběh 178
Doporučení pro péči a údržbu 179
8Porucha na cestěVýstražný trojúhelník 181
Úplné vyčerpání paliva (vznětový motor) 181
Sada nářadí 181
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky 183
Rezervní kolo 185
Výměna žárovky 188
Výměna pojistky 192
Akumulátor 12
V 197
Přídatný akumulátor (dobíjecí hybridní
pohon)
200
Tažení vozidla 202
9Technické parametryParametry motorů a hmotnosti přívěsu 205
Zážehové motory 206
Vznětové motory 207
Vozidla s dobíjecím hybridním pohonem 208
Rozměry 209
Identifikační prvky 209
10CITROËN Connect RadioPrvní kroky 210
Ovládací prvky na volantu 2 11
Nabídky 212
Aplikace 213
Rádio 213
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 215
Média 215
Telefon 217
Nastavení 220
Časté otázky 221
11CITROËN Connect NavPrvní kroky 224
Ovládací prvky na volantu 225
Nabídky 225
Hlasové povely 227
Navigace 230
Připojená navigace 233
Aplikace 235
Rádio 238
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 239
Média 239
Telefon 241
Nastavení 244
Časté otázky 245
■
Abecední rejstřík
bit.ly/helpPSA
Přístup k dalším videím
4
Základní informace
Přístroje a ovládací prvky
Tyto ilustrace a popisy slouží jako vodítko.
Přítomnost a pozice některých prvků se může
lišit v závislosti na verzi nebo výbavě.
1.Vnější zpětná zrcátka
Elektrické ovládání oken
2. Uvolnění kapoty
3. Pojistky v
palubní desce
4. Klakson
Čelní airbag řidiče
5. Přístrojová deska 6.
Stropní lampička
Displej výstražných kontrolek
bezpečnostních pásů a předního airbagu
spolujezdce
Ovladače střešního okna a sluneční clony
Vnitřní zpětné zrcátko / LED indikátor jízdy
v režimu Electric
Tlačítko tísňového volání a přivolání
asistenční služby
CITROËN ConnectedCAM®
7. Dotyková obrazovka a CITROËN Connect
Radio nebo CITROËN Connect Nav
8. Zapnutí / vypnutí motoru
9. Řadicí páka
10. Elektrická parkovací brzda
11 . Bezdrátová nabíječka chytrého telefonu
12V zásuvka / konektor USB
12. Volba jízdního režimu
Hill Assist Descent Control
Nová regulace přilnavosti
13. Odkládací skřínka
Deaktivace čelního airbagu spolujezdce
14. Centrální ovládací panel (dolní a horní)
15. Boční ovládací panel
Ovládací prvky na volantu
1.Ovládání vnějšího osvětlení / Směrová světla
2. Ovladače stěračů / ostřikovač / palubní
počítač
3. Ovládací pádla automatické převodovky
4. Ovladače audiosystému
A. Výběr režimu zobrazení na přístrojové desce
B. Hlasové příkazy
C. Snížení / zvýšení hlasitosti
D. Výběr předchozího / dalšího média
Potvrzení výběru
E. Přístup k nabídce Telefon
Správa hovorů
F. Výběr zdroje zvuku
28
Přístup
Elektronický klíč s funkcí
dálkového ovladače a
vestavěným klíčem,
Funkce dálkového ovládání
Dálkové ovládání umožňuje ovládat na dálku
následující funkce (podle verze):
–
Odemčení / uzamčení / dvojité uzamčení
vozidla.
–
Odemčení – otevření / zavření zavazadlového
prostoru.
–
Dálkové ovládání osvětlení.
–
Aktivace / deaktivace alarmu.
–
Lokalizace vozidla.
–
Otevření / zavření oken.
–
Zavření střešního okna.
–
Aktivace elektronického imobilizéru vozidla.
Dálkové ovládání obsahuje konvenční klíč, který
umožňuje centrální odemčení / uzamčení vozidla
prostřednictvím zámku dveří a
nastartování
a
vypnutí motoru.
Nouzové postupy umožňují zamknout nebo
odemknout vozidlo v
případě poruchy dálkového ovládání, centrálního zamykání, akumulátoru
atd. Více informací o nouzových postupech
naleznete v příslušném oddílu.
Vestavěný klíč
Klíč zabudovaný v dálkovém ovladači lze v
závislosti na verzi daného vozidla použít k
ovládání následujících činností:
–
Odemykání / zamykání / dvojité zamykání
vozidla.
–
Aktivace / deaktivace mechanické dětské
pojistky
.
–
Aktivace / deaktivace předního airbagu
spolujezdce.
–
Záložní odemykání / zamykání dveří.
Bez systému Přístup a startování bez klíče
► Chcete-li klíč rozložit či složit, stiskněte
tlačítko.
Se systémem Přístup a startování bez klíče
► Chcete-li klíč vysunout či zasunout zpět na
místo, posuňte a podržte tlačítko.
Odemykání vozidla
Použití dálkového ovladače
► Stisknutím tohoto tlačítka odemkněte
vozidlo.
Odemknutí je signalizováno rychlým blikáním
směrových světel po dobu několika sekund.
Podle verze vozidla se vnější zpětná zrcátka
odklopí a
zapne se uvítací osvětlení.
Selektivní odemknutí
Dveře řidiče a klapka plnicího hrdla palivové
nádrže / poklop nabíjecího konektoru
►
Stiskněte tlačítko odemknutí.
►
Jeho
dalším stisknutím odemknete ostatní
dveře a zavazadlový prostor.
Druhým stisknutím se může odklopit nabíjecí
zástrčka.
Úplné nebo selektivní odemknutí a deaktivace
alarmu (v závislosti na verzi) se potvrdí
zablikáním směrových světel.
V závislosti na verzi se vyklopí vnější zpětná
zrcátka.
Otevírání oken
Stisknutím a podržením tlačítka
odemknutí déle než 3 sekundy dojde
k otevírání oken v závislosti na verzi.
Uvolněním tlačítka se okna zastaví.
Pomocí klíče
► Odemkněte vozidlo tak, že otočíte klíčem
v zámku levých předních dveří směrem k přední
části vozidla.
Selektivní odemykání a otevírání
zadních výklopných dveří
Nastavení selektivního odemykání zadních
výklopných dveří a elektrické otevírání se
nastavuje v nabídce konfigurace vozidla.
Ve výchozím nastavení je selektivní odemykání
zadních výklopných dveří aktivováno a funkce
elektrického otevírání deaktivována.
► Dlouhým podržením tlačítka
odemknete zavazadlový prostor
a spustíte elektrické otevření zadních výklopných
dveří.
Boční dveře a klapka uzávěru palivové nádrže
zůstanou zamknuté.
52
Ergonomie a pohodlí
Vrácení opěradla na původní
místo
Před zvednutím opěrky bočních sedadel
do normální polohy zjistěte pás sedadla
a v průběhu postupu ho držte..
► Narovnejte opěradlo 2 a silou na něj zatlačte,
aby se řádně zajistilo ve své poloze.
► Ověřte, že se popruh 1 uvolnění správně
vrátil do své polohy.
► Zajistěte, aby během provádění úkonů
nedošlo k zachycení bočních bezpečnostních
pásů.
Pozor: Špatně zajištěné opěradlo
ohrožuje bezpečnost cestujících
v případě prudkého brzdění nebo nárazu.
Náklad v zavazadlovém prostoru může být
vržen směrem do přední části kabiny vozidla
– nebezpečí vážného zranění!
Topení a větrání
Přívod vzduchu
Vzduch proudící v prostoru pro cestující je
filtrován a přiváděn buď zvenku přes mřížku
na spodní hraně čelního skla, anebo zevnitř při
vnitřním oběhu vzduchu.
Ovladače
Ovladače jsou dostupné v nabídce „ Air
conditioning “ na dotykové obrazovce a také
– spodní polohu , „úložnou“, pokud na
sedadlech nesedí cestující: ►
zatlačením na pojistku
A
opěrku hlavy
odjistěte a
poté ji zatlačte směrem dolů.
Zadní opěrky hlavy lze demontovat.
Postup při vyjímání opěrky hlavy:
►
vytáhněte opěrku hlavy směrem nahoru až
na doraz,
►
stisknutím pojistky
A opěrku hlavy odjistěte
a
poté opěrku zcela vysuňte,
►
uložte opěrku hlavy
.
Vrácení opěrky hlavy na původní místo:
►
zasuňte tyče opěrky hlavy do vodítek
v
příslušném opěradle,
►
zatlačte opěrku hlavy dolů až na doraz,
►
zatlačením na pojistku
A
opěrku hlavy
odjistěte a
poté ji zatlačte směrem dolů.
Nikdy nejezděte s cestujícími na zadních
sedadlech, když jsou opěrky hlavy
demontované; opěrky hlavy musí být
namontované a
nastavené v horní poloze.
Podélné nastavení
Manipulace se sedadly se smí provádět
pouze ve stojícím vozidle.
Každé sedadlo lze nastavit samostatně.
► Nadzvedněte ovladač a posuňte sedadlo
směrem dopředu nebo dozadu.
Jakmile je opěradlo složené, není možné
sedadlo dále vysunout.
Sklon opěradla
Je možných několik poloh nastavení.
► Posuňte sedadlo dopředu.
► Zatáhněte za popruh směrem dopředu a poté
sklopte opěradlo do požadované polohy
.
Sklopení opěradel
Opěradla sedadel sklápějte pouze
u stojícího vozidla.
Přípravné činnosti:
►
umístěte opěrky hlavy opěradel do spodní
polohy
,
►
posuňte směrem dopředu přední sedadla,
je-li třeba,
►
ověřte, že sklopení opěradla nebrání žádný
předmět (oblečení, zavazadla atd.) ani osoba,
►
zkontrolujte, zda jsou postranní popruhy
sedadel řádně napnuté kolem polštářů, centrální
popruh je v přihrádce a tři pásy jsou správně ve
skladovací poloze.
► Vytažením ovladače 1 vpřed odjistěte
opěradlo.
►
Doprovázejte pohyb opěradla 2
až do
dosažení vodorovné polohy.
78
Bezpečnost
Všeobecná bezpečnostní
doporučení
Neodstraňujte štítky připevněné na
různých místech vašeho vozidla.
Obsahují výstražná upozornění týkající se
bezpečnosti a rovněž identifikační údaje
daného vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
servis, který má potřebné technické
informace, znalosti a
příslušné vybavení.
Servisní síť CITROËN poskytuje odborné
a
kvalitní služby.
V závislosti na předpisech platných
v dané zemi mohou být určité prvky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesty s
vysokou viditelností,
výstražné trojúhelníky, alkoholtester, náhradní
žárovky, náhradní pojistky, hasicí přístroj,
autolékárnička, lapače nečistot za zadní kola
vozidla atd.
Montáž elektrického příslušenství:
– Montáž prvků elektrického vybavení
nebo příslušenství, které nejsou schváleny
společností CITROËN, může způsobit
nadměrnou spotřebu elektrické energie
a
poruchu funkce elektrických systémů
vozidla. Obraťte se na prodejce sítě
CITROËN ohledně informací o nabídce
doporučeného příslušenství.
–
Z
bezpečnostních důvodů je přístup
k
zásuvce diagnostiky spojené se
zabudovanými elektronickými systémy vozidla
vyhrazen pouze pro prodejce CITROËN nebo
kvalifikované servisy, kteří mají k
dispozici
vhodné přístroje a
nářadí (nebezpečí poruchy
zabudovaných elektronických systémů
vozidla, která by mohla vést k
závažným
selháním vozidla či k
nehodám). V případě
nedodržení tohoto pokynu neponese výrobce
za následky žádnou odpovědnost.
–
Jakákoli změna či úprava, která není
předpokládána nebo povolena společností
CITROËN nebo která je provedena bez
dodržení technických předpisů stanovených
výrobcem, bude mít za následek zánik
obchodních záruk.
Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního zařízení
s
vnější anténou je nutné se ihned obrátit
prodejce sítě CITROËN, který vám sdělí
charakteristiky vysílačů (frekvence, maximální
výstupní výkon, poloha antény, specifické
podmínky pro montáž), které mohou být do
vozidla namontovány v
souladu se směrnicí
Elektromagnetická kompatibilita vozidel
(směrnice 2004/104/ES).
Prohlášení o shodě pro rádiová
zařízení
Příslušná prohlášení jsou k
dispozici na
webových stránkách http://service.citroen.
com/ACddb/.
Výstražná světla
► Stisknutím tohoto červeného tlačítka začnou
blikat všechna směrová světla.
Mohou blikat i při vypnutém zapalování.
Automaticky aktivovaná výstražná funkce
směrových světel
Při brzdění v kritické situaci se v závislosti na
míře zpomalení rozsvítí automaticky výstražná
světla. Zhasnou automaticky při příštím stlačení
pedálu akcelerace.
Lze je vypnout opětovným stisknutím tlačítka.
Klakson
► Stiskněte střední část multifunkčního volantu.
Upozorňující zvuk pro
chodce (dobíjecí hybridní
pohon)
Tento systém upozorňuje chodce na blížící se
vozidlo při jízdě v režimu ELECTRIC (100%
elektrická jízda).
Upozorňující zvuk pro chodce je generován,
když se vozidlo pohybuje rychlostí až do 30
km/h se zařazeným převodovým stupněm či
zpátečkou.
Porucha
V případě poruchy se rozsvítí tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce.
* V souladu se všeobecnými podmínkami použití služby, dostupné u prodejců a podléhající technologickým a technickým omezením.
** V oblastech pokrytých funkcemi „Tísňové volání s lokalizací“ a „Asistence s lokalizací“.
Seznam pokrytých zemí a telematických služeb je k dispozici u prodejců nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
98
Bezpečnost
(h)Pro univerzální dětskou sedačku: skupiny 0, 0+, 1, 2 a 3.
(i) Pro univerzální dětskou sedačku: pouze skupiny 1, 2 a 3.
LegendaSedadlo, na které je zakázáno instalovat
dětskou sedačku.
Dezaktivovaný airbag spolujezdce
vpředu.
Aktivovaný airbag spolujezdce vpředu.
Sedadlo uzpůsobené pro instalaci dětské
sedačky připevněné bezpečnostním
pásem a
schválené pro univerzální použití
s
umístěním proti směru jízdy a/nebo po
směru jízdy pro skupiny 0, 0+, 1, 2 a
3.
Sedadlo uzpůsobené pro instalaci dětské
sedačky připevněné bezpečnostním
pásem a
schválené pro univerzální použití
s
umístěním po směru jízdy jen pro skupiny 1,
2 a
3.
Sedadlo, na které je povoleno uchytit
dětskou sedačku i-Size.
Sedadlo, na které je povoleno uchytit
dětskou sedačku i-Size ve směru jízdy.
Kotvicí bod TOP TETHER v zadní části
opěradla umožňující připevnění
univerzální dětské sedačky ISOFIX.
Kotvicí bod TOP TETHER v zadní části
opěradla umožňující připevnění
univerzální dětské sedačky ISOFIX po směru
jízdy.
Dětská sedačka ISOFIX umístěná „proti
směru jízdy“: –
R1
: dětská sedačka ISOFIX pro nemluvně.
–
R2
: zmenšená dětská sedačka ISOFIX.
–
R3
: velká dětská sedačka ISOFIX.
Dětská sedačka ISOFIX
umístěná „ve
směru jízdy“:
–
F2X
: dětská sedačka ISOFIX pro batolata.
–
F2
: dětská sedačka ISOFIX se sníženou
výškou.
–
F3
: dětská sedačka ISOFIX s plnou výškou .
Dětský podsedák:
–
B2
: dětský podsedák se sníženou výškou.
–
B3
: dětský podsedák s plnou výškou .
Manuální dětská pojistka
Tento systém zabraňuje otevření zadních dveří
pomocí vnitřní kliky.
Červený ovladač se nachází na okraji obou
zadních dveří (označen štítkem).
Uzamčení / odemčení
► Při zamykání otočte červený ovladač pomocí
integrovaného klíče až nadoraz: • doprava na levých zadních dveřích,
• doleva na pravých zadních dveřích.
► Při odemykání ovladač otočte v opačném
směru.
Nespleťte si ovladač dětské pojistky
červené barvy s ovladačem nouzového
zamykání černé barvy.
Elektrická dětská pojistka
Systém dálkového ovládání pro znemožnění
otevření zadních dveří jejich vnitřními ovladači.
99
Bezpečnost
5► Při zamykání otočte červený ovladač pomocí
integrovaného klíče až nadoraz: •
doprava na levých zadních dveřích,
•
doleva na pravých zadních dveřích.
►
Při odemykání ovladač otočte v opačném
směru.
Nespleťte si ovladač dětské pojistky
červené barvy s ovladačem nouzového
zamykání černé barvy.
Elektrická dětská pojistka
Systém dálkového ovládání pro znemožnění
otevření zadních dveří jejich vnitřními ovladači.
Aktivace / deaktivace
► Pro aktivaci / deaktivaci dětské pojistky
stiskněte toto tlačítko při zapnutém zapalování.
Zobrazí se zpráva, která potvrzuje aktivaci /
deaktivaci dětské pojistky
.
Když kontrolka svítí, je dětská pojistka
zaktivovaná.
S aktivovanou dětskou pojistkou je stále
možné otevírat dveře z vnější strany.
Tento systém je nezávislý a za žádných okolností nenahrazuje ovládání
centrálního zamykání.
Stav dětské pojistky ověřte při každém
zapnutí zapalování.
Když opouštíte vozidlo – třeba jen na chvilku,
mějte elektronický klíč stále u sebe.
V
případě silného nárazu se elektrická dětská
pojistka automaticky deaktivuje, aby se
cestující vzadu mohli dostat ven.
172
Praktické informace
► Nadzvedněte vnější bezpečnostní pojistku
a zvedněte kapotu.
►
V
yjměte vzpěru z jejího uložení a umístěte ji
do otvoru pro zajištění kapoty v
otevřené poloze.
Zavření
► Přidržte kapotu a vytáhněte vzpěru z otvoru.
► Zacvakněte vzpěru do jejího uložení.
►
Sklopte kapotu a těsně před zavřením ji
pusťte.
►
T
ahem za kapotu ověřte, že je správně
zajištěná.
Z důvodu přítomnosti elektrických
zařízení pod kapotou je důrazně
doporučeno omezit jejich vystavení vodě
(déšť, mytí, atd.).
Motorový prostor
Zde zobrazený motor slouží jen jako příklad pro
ilustrativní účely.
Polohy následujících prvků se mohou lišit: –
Vzduchový filtr
.
–
Měrka motorového oleje.
–
Uzávěr plnicího otvoru motorového oleje.
Zážehový motor
Vznětový motor
1.
Nádrž na kapalinu ostřikovačů
2. Nádrž na chladicí kapalinu motoru
3. Nádrž na brzdovou kapalinu
4. Akumulátor / pojistky
5. Odděleně umístěný ukostřený pól (-)
6. Pojistková skříňka
7. Vzduchový filtr
8. Uzávěr plnicího otvoru motorového oleje
9. Měrka motorového oleje
Palivový okruh vznětového motoru je pod
velmi vysokým tlakem.
Veškeré práce na tomto okruhu smějí
provádět výhradně pracovníci servisu sítě
CITROËN nebo jiného kvalifikovaného
servisu.
Kontrola hladin náplní
Zkontrolujte hladiny všech následujících kapalin
podle plánu údržby stanoveného výrobcem.
V
případě potřeby kapalinu doplňte, pokud není
výslovně uvedeno jinak.
V
případě velkého úbytku kapaliny nechte
příslušný okruh prověřit v
servisu sítě CITROËN
nebo v
jiném odborném servisu.
Tyto kapaliny musí odpovídat doporučením výrobce vozu a jeho
motoru.
Při práci pod kapotou motoru buďte velmi
opatrní, protože některé části motoru
mohou být velmi horké (nebezpečí popálení)
a
ventilátor se může kdykoliv rozeběhnout
(i
při vypnutém zapalování).
Použité látky
Zabraňte dlouhodobému styku
upotřebeného oleje a dalších provozních
kapalin s kůží.
Tyto kapaliny jsou většinou zdraví škodlivé, či
přímo žíravé.
Nevylévejte použitý olej ani kapaliny do
kanalizačního potrubí či na zem.
Použitý olej nalijte do určených
nádob v servisu sítě CITROËN nebo
v kvalifikovaném servisu.
Motorový olej
Hladina oleje se kontroluje alespoň 30
minut po vypnutí motoru a na
vodorovném povrchu – buď pomocí ukazatele
hladiny oleje na přístrojové desce při zapnutém
zapalování (u vozidel vybavených elektrickým
měřidlem) anebo pomocí měrky oleje.
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými
prohlídkami (nebo výměnami oleje) je normální.
Hladinu oleje doporučujeme kontrolovat a olej
popřípadě doplnit každých 5 000 km.
Do motorového oleje nikdy nepřidávejte
žádná aditiva, aby se zachovala
spolehlivost motoru a systému regulace
emisí.