54
Ergonomie a pohodlí
Čelní sklo a boční okna.
Střední a boční větrací výstupy.
Nohy cestujících.
Každé stisknutí jednoho z tlačítek aktivuje
či deaktivuje funkci. Je-li funkce aktivována
stisknutím tlačítka, rozsvítí se příslušná
kontrolka. Pro rovnoměrné rozdělení proudu
vzduchu v kabině vozidla mohou být všechna tři
tlačítka aktivována současně.
Automatický program pro dobrý výhled
Další informace o tlačítku 1 „Automatický
program pro zlepšení výhledu “ uvádí část
„Odmlžování a odmrazování čelního skla “.
Zapínání/vypínání
klimatizace.
Klimatizační systém je koncipován tak, aby mohl
účinně fungovat ve všech ročních obdobích. Je
třeba jej používat se zavřenými okny.
Systém umožňuje:
– snížit teplotu v interiéru v létě,
– zvýšit účinnost odmlžování v zimě, při
teplotách nad 3 °C.
► Stisknutím tlačítka 8 lze klimatizaci aktivovat/
deaktivovat.
Když kontrolka svítí, funkce klimatizace je
aktivovaná.
Při chlazení vzduchu dochází
v klimatizačním zařízení ke kondenzaci
par a
při zastavení vozu vytéká
nashromážděná voda pod vozidlo, což je
naprosto normální jev.
Údržba systému topení, ventilace a
klimatizace
►
Dbejte na dobrý stav kabinového filtru
a
nechávejte pravidelně měnit filtrační vložky.
Doporučujeme používat kombinovaný filtr
prostoru pro cestující. Díky specifické aktivní
přísadě čistí vzduch vdechovaný cestujícími
a
zachovává čistotu v prostoru pro cestující
(snížení alergických reakcí, nepříjemných
pachů a
usazování mastnoty).
►
Pro zajištění správné činnosti
klimatizačního systému nechávejte provádět
kontroly podle doporučení uvedených
v
příručce údržby a záruky.
Stop & Start
Systémy topení a klimatizace fungují
pouze se spuštěným motorem.
Za účelem udržení tepelného komfortu
v
kabině vozidla dočasně deaktivujte systém
Stop & Start.
Více informací o
systému Stop & Start
naleznete v
příslušné kapitole.
Manuální klimatizace
Stisknutím tlačítka nabídky Klimatizace
pod dotykovou obrazovkou můžete
zobrazit stránku ovladačů systému.
1. Automatický program zajišťující viditelnost.
2. Recirkulace vnitřního vzduchu.
3. Odmlžování / odmrazování zadního okna.
4. Vypnutí systému.
5. Nastavení rychlosti ventilátoru.
6. Nastavení teploty.
7. Nastavení rozdělení proudu vzduchu.
8. Zapnutí / vypnutí klimatizace.
9. Maximální výkon klimatizace.
Systém klimatizace funguje pouze při běžícím
motoru.
Upravování teploty
► Stiskněte jednu ze šipek 6 pro snížení
(modré) nebo pro zvýšení (červené) nastavené
hodnoty.
Zobrazená hodnota odpovídá úrovni pohodlí,
nikoli přesné teplotě.
Pro maximální chlazení nebo ohřev
prostoru pro cestující stiskněte dolů nebo
nahoru tlačítko pro nastavení teploty, až se
zobrazí LO nebo HI.
Nastavení proudění vzduchu
► Stiskněte jedno z tlačítek 5 pro zvýšení (+)
nebo snížení (-) rychlosti ventilátoru.
Symbol proudu vzduchu (ventilátor) se postupně
vyplňuje v
závislosti na požadovaném množství
vháněného vzduchu.
Snížením rychlosti ventilátoru na minimum
větrání vypnete.
Nejezděte příliš dlouho s vypnutou
ventilací – je nebezpečí kondenzace
vlhkosti na oknech a
zhoršení kvality
vzduchu!
Nastavení rozdělení proudu
vzduchu
Rozdělování vzduchu v interiéru můžete
upravovat pomocí tří tlačítek 7.
88
Bezpečnost
dobu dvou minut. Po dvou minutách zůstanou
tyto výstražné kontrolky svítit, dokud nedojde
k zapnutí předních bezpečnostních pásů.
Nezapnuto vzadu
Není-li zapnut bezpečnostní pás u jednoho či
více zadních sedadel při zapnutém zapalování,
se spuštěným motorem nebo při rychlosti vozidla
nižší než 20
km/h, rozsvítí se na 30 sekund
výstražná kontrolka a příslušné kontrolky
sedadel.
Rozepnuto
Dojde-li k rozepnutí bezpečnostního pásu řidiče
anebo jedno či více cestujících při zapnutém
zapalování, rozsvítí se výstražná kontrolka a
příslušné kontrolky sedadel.
Při rychlosti vyšší než 20
km/h tyto výstražné
kontrolky blikají spolu se zvukovým signálem po
dobu dvou minut. Potom zůstanou tyto výstražné
kontrolky svítit, dokud nedojde k
zapnutí
bezpečnostních pásů.
Pokyny
Řidič musí zajistit, aby všichni cestující
používali bezpečnostní pásy správným
způsobem a
byli jimi před jízdou připoutáni.
Ve vozidle se musíte vždy připoutat
bezpečnostním pásem, a to i při krátkých
cestách.
Nezaměňujte spony bezpečnostních pásů,
protože v takovém případě nebudou řádně
plnit svoji úlohu.
V zájmu zajištění správného fungování spon
bezpečnostních pásů se před zapnutím
ujistěte, že v nich nejsou žádné cizí předměty
(například mince).
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně navinutý.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a
navinutý.
Připoutání
Dolní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v
prohlubni na
rameni.
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
–
musí být napnutý co nejblíže k
tělu.
–
musí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a
nesmí být zkroucený.
–
musí se použít k
připoutání pouze jedné
osoby.
–
nesmí vykazovat známky natržení nebo
roztřepení.
–
nesmí být nijak upravovaný nebo
pozměněný, aby nedošlo k
narušení jeho
funkce.
Doporučení týkající se dětí
Pro cestující, kteří jsou mladší 12 let
nebo měří méně než 150
cm, použijte
vhodnou dětskou sedačku.
Nikdy nepřipoutávejte více dětí jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě na klíně.
Více informací o dětských sedačkách
naleznete v
příslušném oddílu.
Údržba
Dle platných bezpečnostních předpisů
musí být veškeré práce na bezpečnostních
pásech vozidla prováděny v
kvalifikovaném
servisu s potřebnými znalostmi a vybavením,
které je schopen poskytnout dealer značky
CITROËN.
Pravidelně nechávejte dealerem nebo
kvalifikovaným servisem CITROËN
bezpečnostní pásy kontrolovat, zejména
pokud vykazují známky poškození.
Bezpečnostní pásy čistěte mýdlovou
vodou nebo přípravkem na čištění textilu
prodávaným dealery CITROËN.
Airbagy
Všeobecné informace
Systém určený ke zvýšení bezpečnosti
cestujících sedících na předních sedadlech a
vnějších zadních sedadlech v případě prudké
srážky. Airbagy doplňují funkci bezpečnostních
pásů vybavených systémem omezovačů síly.
Elektronické detektory zaznamenávají
a analyzují čelní a boční nárazy v zónách
detekce nárazu:
– Při prudkém nárazu se airbagy okamžitě
rozvinou a pomohou lépe chránit cestující ve
vozidle; ihned po nárazu se airbagy vyfouknou,
aby nepřekážely ve výhledu a při případném
vystupování cestujících.
– V případě slabého nárazu, nárazu zezadu
a za určitých podmínek při převrácení vozidla
se airbagy nemusí rozvinout; v těchto situacích
zajišťují ochranu jen bezpečnostní pásy.
Závažnost nárazu závisí na povaze překážky
a rychlosti vozidla v okamžiku srážky.
Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování.
Toto vybavení se rozvine jen jednou. Pokud
dojde k druhému nárazu (při stejné nebo
následné nehodě), airbag se již nerozvine.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna čelního nárazu
* Další informace o Deaktivaci airbagu předního spolujezdce naleznete v příslušné kapitole
121
Jízda
6Určité typy laků mohou nepříznivě ovlivňovat
funkci radaru.
Kamera asist. systémů
Tato kamera a její přidružené funkce
mohou být narušeny nebo nemusejí fungovat,
je-li oblast čelního skla před kamerou
znečištěná, zamlžená, pokrytá námrazou
či sněhem, poškozená nebo zakrytá
samolepkou.
Čelní sklo pravidelně odmlžujte ve vlhkém a
chladném počasí.
Účinnost detekce může snižovat také špatná
viditelnost (slabé pouliční osvětlení, silný
déšť, hustá mlha, sněžení), oslnění (světla
protijedoucího vozidla, nízké slunce, odrazy
na vlhké vozovce, výjezd z
tunelu, střídání
světla a stínu).
V
případě výměny čelního skla se obraťte
na prodejce CITROËN nebo kvalifikovaný
servis pro rekalibraci kamery; jinak může dojít
k
narušení činnosti přidružených asistenčních
systémů.
Další kamery
Obrazy z kamery nebo kamer, které
se zobrazují na dotykové obrazovce nebo
na přístrojové desce, mohou být zkreslené
terénem.
Obraz může být tmavší a s
nižším
kontrastem při přítomnosti oblastí ve stínu či
v
situaci prudkého slunečního světla nebo
nedostatečného osvětlení.
Překážky se mohou zdát vzdálenější, než
skutečně jsou.
Senzory
Fungování senzorů a souvisejících
funkcí může být ovlivněno zvukovým rušením,
které generují hlučná vozidla a stroje (jako
jsou nákladní automobily nebo sbíječky),
při nahromadění sněhu či spadaného listí
na vozovce nebo v
případě poškozených
nárazníků a vnějších zpětných zrcátek.
Zvukový signál (dlouhé pípnutí) při zařazení
zpátečky indikuje možné znečištění senzorů.
Přední či zadní náraz do vozidla může narušit
nastavení senzorů, které systém nemusí vždy
detekovat: může dojít ke zkreslení měření
vzdálenosti.
Senzory systematicky nedetekují překážky,
které jsou příliš nízké (chodníky, patníky)
nebo příliš tenké (stromky, sloupky, drátěné
ploty).
Určité překážky ve slepém úhlu senzorů
nemusejí být při manévru řízení detekovány
nebo se může jejich detekce ztratit.
Určité materiály (tkaniny) pohlcují zvukové
vlny: chodci nemusejí být detekováni.
Údržba
Čistěte pravidelně nárazníky, vnější
zpětná zrcátka a objektivy kamer.
Při mytí vozidla vysokotlakým proudem vody
dbejte na minimální vzdálenost trysky 30
cm
od
radaru, senzorů a kamer.
Koberečky
Používání koberečků, které neschválila
společnost CITROËN, může narušovat
správnou činnost omezovače rychlosti nebo
tempomatu.
Abyste předešli riziku blokování pedálů:
–
Dbejte na správné upevnění koberečku.
–
Nikdy nepokládejte více koberečků na
sebe.
Jednotky rychlosti
Ujistěte se, že jednotky, ve kterých je
zobrazována rychlost na přístrojové desce
(km/h nebo mph) jsou shodné s jednotkami
používanými v zemi, kterou projíždíte.
Pokud tomu tak není, po úplném zastavení
vozidla nastavte zobrazování požadovaných
jednotek rychlosti tak, aby bylo ve shodě s
místními předpisy.
V
případě pochybností se obraťte na dealera
CITROËN nebo na kvalifikovaný servis.
157
Praktické informace
7Cesta do zahraničí
Pistole pro tankování motorové nafty
se mohou v
jiných zemích lišit, a přítomnost
zařízení proti záměně paliva může znemožnit
doplnění paliva do nádrže.
Před cestou do zahraničí doporučujeme ověřit
u prodejce CITROËN, zda má vozidlo vhodné
vybavení pro čerpací stanice v
zemích, kam
hodláte vycestovat.
Dobíjecí hybridní systém
Elektrický systém
Elektrický obvod dobíjecího hybridního systému
identifikují oranžové kabely a jeho prvky jsou
označeny tímto symbolem:
Motor dobíjecího hybridního systému
využívá napětí mezi 240 až 400 V. Tento
systém může být horký, pokud je zapnuto
zapalování i po jeho vypnutí. Řiďte se
výstražnými zprávami na štítcích ve vozidle,
zejména na poklopu.
Jakékoli práce na elektrickém systému
vozidla (baterie, konektory, oranžové kabely
a součásti viditelné zevnitř či zvenku)
jsou přísně zakázány kvůli nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo vážných
popálenin, které mohou způsobit úmrtí.
V případě problému se vždy obraťte na
prodejce CITROËN nebo kvalifikovaný servis.
Tento štítek je určen výhradně pro použití hasiči a údržbářskými službami v případě
jakékoli práce na vozidle.
Zařízení vyobrazeného na tomto štítku se
nesmějí dotýkat žádné jiné osoby.
V případě nehody nebo nárazu do
podvozku vozidla
V těchto situacích může dojít k vážnému
poškození elektrického obvodu nebo
akumulátoru pohonu.
Co nejdříve zastavte, jakmile to je bezpečné,
a vypněte zapalování.
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo na
autorizovaný servis.
V případě výskytu ohně
Okamžitě vystupte a evakuujte všechny
cestující z
vozidla. Nikdy nehaste oheň sami -
riziko usmrcení elektrickým proudem!
Musíte ihned kontaktovat integrovaný
záchranný systém a nahlásit, že se incident
týká vozidla s dobíjecím hybridním pohonem.
Mytí vozidla
Před mytím vozidla vždy ověřte, že je
zavřen poklop nabíjecího konektoru.
Vozidlo nikdy nemyjte během nabíjení jeho
baterie.
Vysokotlaké mytí aut
Aby nedošlo k poškození elektrických
součástí, je výslovně zakázáno používat
vysokotlaké mytí pro čištění motorového
prostoru či podvozku vozidla.
Při mytí karoserie nepoužívejte tlak větší než
80 barů.
Do nabíjecí zástrčky ani konektoru nesmí
nikdy vniknout voda či prach - riziko
usmrcení elektrickým proudem nebo požáru!
Nikdy nepřipojujte / neodpojujte nabíjecí
zástrčku ani kabel mokrýma rukama - riziko
usmrcení elektrickým proudem!
Akumulátor pohonu
Lithium-iontový (Li-ion) akumulátor pohonu
ukládá elektrickou energii potřebnou k pohánění
vozidla.
Nachází se pod zadními sedadly.
Dojezdová vzdálenost akumulátoru pohonu
se liší v
závislosti na stylu jízdy, trase, použití
zařízení tepelného komfortu a stárnutí materiálu
jeho součástí.
168
Praktické informace
► Pevně držte kulovou hlavici 5 jednou rukou;
druhou rukou vytáhněte a plně otočte kolečkem
6 doprava, ale neuvolňujte jej.
►
V
ytáhněte kulovou hlavici z dolní strany
držáku 1.
►
Uvolněte kolečko; to se automaticky zastaví
v
odemknuté poloze (poloha B).
► Do držáku 1 umístěte ochrannou zátku 2.
► Uložte kulovou hlavici do vaku, který ji chrání
před nárazy a nečistotami.
Údržba
Správná funkce je možná pouze v případě,
že jsou kulová hlavice a její držák udržovány
v
čistotě.
Před mytím vozidla vysokotlakým proudem
vody musí být kulová hlavice odmontována a do
držáku zasunuta ochranná zátka.
Nalepte přiložený štítek na dobře
viditelné místo blízko držáku nebo do
zavazadlového prostoru.
Pro jakoukoli práci na systému tažného
zařízení se obraťte na prodejce CITROËN či
kvalifikovaný servis.
Režim úspory energie
Tento systém řídí dobu použití určitých funkcí,
aby se zachovala dostatečná úroveň nabití
v
baterii při vypnutém zapalování.
Po vypnutí motoru můžete stále používat funkce,
jako jsou audiosystém a telematický systém,
stěrače, tlumená světla či stropní lampičky
– celková doba použití těchto funkcí je přibl.
40
minut.
Výběr režimu
Při přechodu do režimu úspory energie se
zobrazí zpráva s potvrzením a aktivní funkce
jsou uvedeny do pohotovostního režimu.
Probíhá-li v této době telefonní hovor,
bude jej systém udržovat přibl. 10 minut
prostřednictvím systému handsfree
audiosystému.
Ukončení režimu
Tyto funkce se automaticky znovu zaktivují při
dalším použití vozidla.
Chcete-li tyto funkce obnovit okamžitě,
nastartujte motor a nechte jej běžet:
–
méně než 10
minut pro použití zařízení
přibližně 5
minut,
–
více než 10
minut pro použití zařízení přibližně
30
minut.
K
zajištění dostatečného nabití baterie nechte
motor běžet po stanovenou dobu.
Pro dobíjení baterie se motor nesmí opakovaně
vypínat a startovat znovu.
S vybitou baterií nelze motor nastartovat.
Více informací o 12V baterii viz
příslušná kapitola.
Režim snížení el. zátěže
vozidla
Tento systém spravuje použití určitých funkcí
podle úrovně nabití, která ještě zbývá v baterii.
Když je vozidlo v
pohybu, funkce snížení el.
zátěže dočasně deaktivuje určité funkce, jako
jsou klimatizace a vyhřívané zadní okno.
Jakmile to podmínky umožní, budou
deaktivované funkce automaticky znovu
aktivovány.
Sněhové řetězy
Sněhové řetězy zlepšují přilnavost a chování
vozidla při brzdění v zimních podmínkách.
Sněhové řetězy smějí být montovány
pouze na přední kola. Nikdy se nesmějí
montovat na rezervní kolo „dojezdového“
typu.
Respektujte nařízení a předpisy pro
používání sněhových řetězů specifické
pro danou zemi a maximální povolenou
rychlost.
Používejte pouze řetězy, které jsou uzpůsobené
danému typu kol vozidla: Rozměry původních pneumatik Maximální rozměr
článku
215/65 R17 9 mm
225/55 R18 9 mm
235/55 R18 Řetězy nelze použít.
205/55 R19 9 mm
Více informací o sněhových řetězech vám
poskytne prodejce CITROËN nebo kvalifikovaný
servis.
249
Abecední rejstřík
12V akumulátor 174–175, 197–201
A
ABS 82
Active Safety Brake
136–138
Adaptivní tempomat s funkcí brzdění
126
AdBlue®
19, 178
Aditivum do nafty
174–175
Advanced Grip Control
83–84
Airbagy
88–92
Airbagy boční
90–91
Airbagy čelní
90, 92, 94
Airbagy hlavové
90–91
Aktivní odpružení
116
Aktivní systém sledování mrtvého úhlu
146
Aktivní tempomat
131
Aktivní varování na neúmyslné opuštění
jízdního pruhu
142, 146
Akumulátorová baterie pro příslušenství
202
Alarm
41
Aplikace
239
Asistenční systémy pro manévrování
(doporučení)
122
Asistenční systémy pro řidiče (výstrahy)
123
Asistenční systémy řidiče (doporučení)
122
Asistent pro jízdu na dálnici
131
Asistent pro rozjezd do svahu
115–116
Asistent pro sjíždění prudkých svahů
86
Asistent pro udržování vozidla v
jízdním
pruhu
131, 133–134, 138
Automatická dvouzónová klimatizace
55
Automatické přepínání dálkových
světel
72–73
Automatické rozsvěcování světel
72
Automatický brzdový asistent
136–138
Automatický chod stěračů oken
76–77
B
Baterie 170
Bederní opěra
47
Benzinový motor
117, 174, 209
Bezdrátová nabíječka
63
Běžná údržba
123, 176
Běžné kontroly
174–176
Bezpečnost dětí
90, 91–95, 98–99
Bezpečnostní pásy
86–88, 94
Blikače
70–71, 191
BlueHDi
19, 21, 176, 183
Bluetooth (sada hands free)
218–219,
241–242
Bluetooth (telefon)
218–219, 241–242
Boční bodová svítidla
73
Brzdová kapalina
175
Brzdové destičky
177
Brzdové kotouče
177
Brzdový asistent
82, 140
Brzdový asistent (AFU)
82
Brzdy
115, 177
C
Čerpání paliva do nádrže 155–156
Chladicí kapalina
176
Číselníky na přístrojové desce
9–10
Čištění (doporučení)
159, 179–180
Clona
43–45
ConnectedCAM Citroën™
121
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Digitální rozhlasové vysílání
218, 242
Dálkový ovladač
28–33
Datum (nastavení)
26, 224, 248
Defekt pneumatiky
183–185
Demontáž koberečku
64
Demontáž kola
186–187
Demontovatelný kryt zavazadlového
prostoru
67
Denní počitadlo ujetých km
21
Detekce poklesu tlaku v
pneumatikách
120, 186
Detekce překážek
146
Děti
89, 94–95
Děti (bezpečnost)
99
Dětské sedačky
89, 91–93
Dětské sedačky i-Size
96
Dětské sedačky ISOFIX
94–95
Digitální přístrojová deska
10
Digitální rozhlasové vysílání - DAB
(Digital Audio Broadcasting)
218, 242
251
Abecední rejstřík
Inteligentní řízení pohonu 83
Internetový prohlížeč
236, 239
ISOFIX (úchyty)
95
J
Jednotka pro zrychlené nabíjení
(Wallbox)
160
Jízdní režimy
116
K
Kabel audio 243
Kabel Jack
243
Kabel pro nabíjení (Plug-In Hybridní
vozidlo)
160, 166
Kamera pro couvání
123, 146–148
Kanystr s aditivem AdBlue®
179
Kapota motoru
171–172
Kapsy na dveřích
62
Karoserie
181
Klapka uzávěru palivové nádrže
155–156
Klíč
28, 32–34
Klíč nerozpoznán
104–105
Klíč s dálkovým ovladačem
28–29, 103
Klimatizace
53–55, 57–58
Klimatizace automatická
56, 58
Klimatizace ruční
54, 56
Koberečky
64, 123
Konektivita
238
Konektor pro nabíjení (Plug-In Hybridní
vozidlo)
160, 163–165
Konfigurace vozidla
24, 26
KONTROLA
21
Kontrola hladiny motorového oleje
18
Kontrola tlaku (s pomocí sady)
185, 187
Kontrolka nezapnutého pásu řidiče
88
Kontrolka pásů
88
Kontrolka READY
173
Kontrolky
11–12
Kontrolky světelné
11
Kontrolky výstražné
11, 21
Kontrolní modul
160, 162, 166
Kontroly
174, 174–176
Kosmetické zrcátko
62
Koule demontovatelná bez nářadí
166–168
Kryt proti sněhu
171
Kryt pro zimní období
171
Kryt snímatelný (proti sněhu)
171
Kryt zavazadel
66
Kůže (údržba)
182
L
Lak karoserie 181, 212
LED - Elektroluminiscenční diody
71, 189–190
Loketní opěrka vpředu
63–64
M
Masážní funkce 49
Měrka oleje 18, 175
Minimální zásoba paliva
157
Množství AdBlue®
176
Mobilní aplikace
25–26, 61, 163–164
Montáž kola
186–187
Montáž střešních tyčí
170–171
Motor
178
Motorový prostor
171–172
Motory
205–207
Multibodové masáže
49
Mytí
123
Mytí (doporučení)
159, 179–180
N
Nabídka 220
Nabídky (audio)
212–213, 225–227
Nabíjecí kabel
162
Nabíjení trakčního akumulátoru (Plug-
In Hybridní vozidlo)
20, 159, 163–165
Nabití akumulátoru pohonu
162
Na dálku ovládané osvětlení
30, 73
Nádržka kapaliny ostřikovače skla
176
Nádrž kapaliny AdBlue®
179
Nádrž paliva
155–156
Nadstandardní zamykání
30, 32
Naftový motor
157, 174, 183, 210
Nakládání
67, 172
Nálepky pro zákaznickou úpravu
182
Nalezení zaparkovaného vozidla
30
Naplnění a odvzdušnění palivového
okruhu
183
254
Abecední rejstřík
Spínací skříňka / Zařízení proti
odcizení
32, 103
Spotřeba oleje
175
Spotřeba paliva
7, 20
Statické osvětlení zatáček
74
Stěrače okna
75, 76–77
Stěrač zadního skla
76
Stírací lišta stěračů (výměna)
75–76
Stop &
Start
23, 54, 58, 116–117,
157, 173, 177, 202
Streaming audio Bluetooth
219, 243
Střešní tyčový nosič
170–171
Stropní světla
65
Stropní světlo
65, 194
Světla brzdová
192
Světla dálková
192
Světla denní
71
Světla do mlhy vzadu
70, 193
Světla na čtení
65
Světla obrysová
70–71, 192
Světla osvětlení registrační značky
194
Světla parkovací
72
Světla potkávací
192
Světla s halogenovými žárovkami
74, 190
Světla směrová
71, 191
Světla směrová (blikače)
70–71, 189–191
Světla s technologií Full LED
74
Světla výstražná
79, 183
Světla vzadu
192
Světla zpětná
190–191
Světlomety do mlhy vpředu
70, 74, 192
Světlomety (seřízení)
74
Synchronizace dálkového ovladače
35Systém brzdového asistenta 82
Systém čištění výfukových plynů SCR
20, 178
Systém pro zabránění natankování
nesprávného paliva
158
Systém Top 360 Vision
148, 150
Systém Top Rear Vision
146–147
Systémy řízení dráhy vozidla
82
T
Tabulky motorů 207–208
Tabulky pojistek
195, 198
Tažné zařízení s demontovatelnou
koulí
166–168
Technické charakteristiky
206–208
Telefon
63, 218–220, 241–243
Teplota chladicí kapaliny
18
Tipy pro řízení
7, 102
Tísňové volání
79–80
Tlak vzduchu v pneumatikách
178,
183–184, 212
Tlumené osvětlení
65
TMC (dopravní informace)
236
Tok energie
25
Topení
53, 56, 59–60
Top Tether (připevnění)
95
Trakční akumulátor
(Plug-In Hybridní
vozidlo)
21, 159, 165
U
Úchyty ISOFIX 95
Údržba
178
Údržba (doporučení)
159, 181
Údržba karosérie
181
Ukazatel celkového počtu ujetých km
21
Ukazatel dojezdu AdBlue®
19
Ukazatel hladiny motorového oleje
18, 21
Ukazatel teploty chladicí kapaliny
18
Ukazatel údržby
17, 21
Ukazatel výkonu (Plug-In Hybridní
vozidlo)
8, 20
Ukazatel změny rychlostního stupně
118
Uložení poloh místa řidiče do paměti
48
Uložení rychlostní meze do paměti
128–129
Úložná schránka
68
Úložné schránky
66, 68
Upozorňující zvuk tichého vozidla
80
Úroveň nabití akumulátoru
25
Úroveň osvětlení
223
USB
218, 220, 238, 242
Uspořádání interiéru
62–63
Uspořádání zavazadlového prostoru
66
Úspora el. energie (režim)
170
Úsporná jízda
7
Uvítací osvětlení
72
V
Větrání 53, 56, 59–60
Video
243
Viditelnost
58