Page 185 of 214
9-60
9
FBU32600Graissage de la colonne de directionGraisser les points pivotants.
FBU32610Dépose d’une roue1. Desserrer les écrous de roue.
2. Surélever le véhicule et placer un supportadéquat sous le cadre.
3. Retirer les écrous de la roue.
4. Déposer la roue.
Lubrifiant recommandé : Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommandé : Graisse à base de savon au lithium
UB5J7CF0.book Page 60 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 186 of 214

9-61
9
FBU32620Remplacement des pneusToujours utiliser les pneus de la taille et du
type spécifiés dans ce manuel. Les pneus li-
vrés avec le Yamaha YXZ1000E sont conçus
pour les capacités de performance du véhi-
cule et de sorte à offrir la meilleure combinai-
son de maniabilité, de freinage et de confort.
Il est préférable de remplacer les quatre
pneus à la fois. Si ce n’est pas possible, il
convient de remplacer les pneus par pairesavant ou arrière par des pneus de même taille
et type que ceux d’origine. Ne jamais rempla-
cer uniquement un seul pneu.
AVERTISSEMENT
FWB03390Le montage de pneus de type incorrect sur
le Yamaha YXZ1000E peut réduire sa sta-
bilité et sa maniabilité. Ceci pourrait en-
traîner une perte de contrôle du véhicule. Les pneus mentionnés ci-dessous ont été ap-
prouvés par la Yamaha Motor Manufacturing
Corporation of America pour ce modèle.
1. Écrou de roue
1
1
Pneu avant :
Taille :29 x 9.00R-14NHS
Fabricant/modËle : MAXXIS/M917 / BIGHORN
Pneu arriËre : Taille :29 x 11.00R-14NHS
Fabricant/modËle : MAXXIS/M918 / BIGHORN
UB5J7CF0.book Page 61 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 187 of 214

9-62
9
FBU33090Repose d’une roue1. Poser la roue et les écrous.
2. Abaisser le véhicule afin que la roue re-pose sur le sol.
3. Serrer les écrous de roue au couple de serrage spécifié en procédant dans un
ordre entrecroisé.
AVERTISSEMENT
FWB03400Ne pas inverser les jantes du Yamaha
YXZ1000E en vue d’élargir la voie. La pose
incorrecte des roues augmente le risque
de leur défaillance et d’accidents.
FBU35232BatterieLa batterie de ce véhicule est de type plomb-
acide à régulation par soupape (VRLA) 12
volts. Il n’est pas nécessaire de contrôler le
niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau distil-
lée. Il convient toutefois de contrôler et de
resserrer la connexion des câbles de batterie,
et de nettoyer les bornes de batterie si elles
sont corrodées. Si la batterie semble déchar-
gée, la recharger dès que possible.
AVERTISSEMENT
FWB03410Éviter tout contact d’électrolyte avec la
peau, les yeux ou les vêtements. Se proté-
ger les yeux lors de travaux à proximité de
batteries. Tenir hors de portée des en-
fants. L’acide sulfurique de l’électrolyte de
batterie peut occasionner un empoisonne-
ment et des brûlures graves. En cas de
contact accidentel avec de l’électrolyte :
EXTERNE : rincer à l’eau.
Couples de serrage :Écrou de roue avant :95 N·m (9.5 kgf·m, 70 lb·ft)
Écrou de roue arrière : 95 N·m (9.5 kgf·m, 70 lb·ft)
UB5J7CF0.book Page 62 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 188 of 214

9-63
9
INTERNE : boire beaucoup d’eau ou de
lait. Avaler ensuite du lait de magnésie, un
œuf battu ou de l’huile végétale. Consulter
un médecin sans tarder.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15
minutes et consulter rapidement un méde-
cin.
AVERTISSEMENT
FWB03420Les batteries produisent des gaz explosifs.
Si la batterie est utilisée ou rechargée
dans un local fermé, assurer une bonne
ventilation. Tenir les batteries à l’écart
d’étincelles, de flammes, de cigarettes et
d’autres sources de chaleur. Dépose de la batterie 1. Tourner la clé sur “ ” (arrêt).
2. Déposer le cache A. (Voir page 9-11.)
3. Déposer la plaque de retenue de la batte- rie après avoir retiré les boulons. 4. Débrancher d’abord le câble négatif de
batterie, puis le câble positif en retirant
leur vis. ATTENTION : Avant de dépo-
ser la batterie, s’assurer d’avoir coupé
le contact et d’avoir débranché le
câble négatif avant le câble positif.
[FCB01002]
1. Plaque de fixation de la batterie
2. Vis
1 2
2
UB5J7CF0.book Page 63 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 189 of 214

9-64
9
5. Retirer la batterie de son logement.
Charge de la batterie
La retirer du véhicule et vérifier la vitesse de
charge recommandée indiquée sur la bat-
terie.
Sélectionner un chargeur adapté et respec-
ter les consignes du fabricant, ou faire re-
charger la batterie par un concessionnaire
Yamaha.
Ne pas oublier qu’une batterie se décharge
plus rapidement si le véhicule est équipé
d’accessoires électriques.
ATTENTIONFCB00933Recourir à un chargeur spécial pour char-
ger une batterie de type plomb-acide à ré-
gulation par soupape (VRLA). L’utilisation
d’un chargeur de batterie conventionnel
endommagera la batterie. Entreposage de la batterie
Quand le véhicule est remisé pendant un
mois ou plus, déposer la batterie, la rechar-
ger complètement et la ranger dans un en-
droit frais et sec.
Quand la batterie est remisée pour plus de
deux mois, il convient de la contrôler au
moins une fois par mois et de la recharger
quand nécessaire.
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
3. Batterie
1
2
3
UB5J7CF0.book Page 64 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 190 of 214

9-65
9
ATTENTIONFCB00942Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. L’entreposage de la batterie
déchargée pendant une période prolon-
gée entraîne un endommagement irré-
médiable de la batterie.
Ne pas entreposer la batterie dans un
endroit extrêmement froid ou chaud [en
dessous de 0 ou au-dessus de 30 °C (90
°F)]. Repose de la batterieN.B.S’assurer que la batterie est chargée au maxi-
mum. 1. Remettre la batterie dans son logement.
2. Brancher d’abord le câble positif de bat-
terie, puis le câble négatif en reposant
leur vis. ATTENTION : Lors de la repose
de la batterie, s’assurer que le contact est coupé et de brancher d’abord le
câble positif, puis le câble négatif.
[FCB01111]
3. Remettre la plaque de retenue de la bat-
terie en place en posant les boulons.
4. Remettre le cache en place.N.B. Vérifier que les câbles de batterie sont
montés comme illustré.1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
3. Batterie
1
2
3
UB5J7CF0.book Page 65 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 191 of 214

9-66
9
Charger complètement la batterie avant de
la reposer. FBU35244Mise en marche à l’aide de câbles de
démarrageÉviter de mettre le moteur en marche à l’aide
de câbles de démarrage. Il convient plutôt de
déposer la batterie et de la recharger.
AVERTISSEMENT
FWB03430Pour éviter que la batterie n’explose ou
que l’équipement électrique ne soit grave-
ment endommagé :
Ne pas brancher le câble de démarrage
négatif à la borne négative de la batterie.
Ne pas faire se touche r les câbles de dé-
marrage positif et négatif.
Ne pas inverser la polarité des câbles de
démarrage lors de leur connexion aux
batteries.
S’il s’avère nécessaire de dépanner le véhi-
cule à l’aide de câbles de démarrage, procé-
der comme suit.
1. Tourner la clé sur “ ” (arrêt).
2. Déposer le cache A. (Voir page 9-11.)
3. Déposer le coussin de siège du passa- ger. (Voir page 5-24.)
4. Brancher une pince du câble de démar-
rage positif à la borne positive de la bat-
terie de votre YXZ1000E et l’autre à la
borne positive d’une batterie de 12 V en
bon état de charge.1. Câble de démarrage positif
1
UB5J7CF0.book Page 66 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 192 of 214
9-67
9
5. Brancher une pince du câble de démar-rage négatif sur la borne négative de la
batterie en bon état de charge et bran-
cher l’autre à une surface métallique non
peinte du cadre du siège du passager à
dépanner, près de la console centrale de
votre YXZ1000E.
6. Mettre le moteur en marche. (Voir page 7-2.)
7. Une fois le moteur en marche, débran- cher la pince du câble de démarrage né-
gatif du cadre du siège et de la batterie en bon état de charge, puis débrancher la
pince du câble de démarrage positif de la
batterie en bon état de charge et de la
batterie de votre YXZ1000E.
8. Remettre le coussin du siège et le cache
en place.
FBU35255Remplacement d’un fusibleLe fusible principal, le fusible du système
d’injection de carburant, le fusible EPS et le
boîtier à fusibles se trouvent sous le cache A.
(Voir à la page 9-11.)
1. Câble de démarrage négatif
1
UB5J7CF0.book Page 67 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM